• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171403

English Turkish Film Name Film Year Details
And you meet the worst guys on the rebound. Ve tepki verirken en kötü adamlarla tanışırsınız. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
It's how jackie got her "O." Jackie "O."'yu nasıl aldı? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Okay, we'll go to the convention, Tamam, toplantı yapıyoruz, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
sell my lois lane comics, buy some jimmy olsens, lois lane çizgi romanlarımı satın, biraz jimmy olsens alın , The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
and stop edna from making a terrible mistake. ve Edna'yı büyük bir hata yapmaktan kurtarın. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
I wish you'd devote this much time and attention Bu kadar zamanı ve ilgiyi bizim ilişkimize göstermeni The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
to our relationship. çok isterdim. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Don't worry, marge. We'll get something to eat. Merak etme, marge. Yemek için birşeyler alırız. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Warning, you could be photographed and used in ads... looking like that Uyarı, fotoğrafınız çekilebilir ve... reklam olarak kullanılabilir The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
I don't see skinner anywhere. He's probably in costume Skinner'ı hiçbiryerde görmüyorum. Muhtemelen kostüm giyiyordur The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
he could be any of these people. bu insanlardan herhangi biri olabilir. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
They're all too old to be dressed up like super people. Hepsi süper kahraman gibi giyinmek için çok yaşlı. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Homer, let's just hurry up and go home Homer, hızlı olalım ve eve gidelim The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
so I can yell at you. ki sana bağırabiliyim. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Oh, my goodness, it's matt groening! Üstüme iyilik sağlık, Bu Matt Groening! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
wow, the creator of futurama! Wow, Futurama'nın yaratıcısı! çok isterdim. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Mr. Groening, will you autograph my bender doll? Bay Groening, cümbüş bebeğimi imzalarmısınız? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Sure. I'm happy to give anyone my autograph Elbette. İnsanlara imza vermekten mutluluk duyarım Uyarı, fotoÄŸrafınız çekilebilir ve... reklam olarak kullanılabilir The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
anytime or anywhere: On the street, in a store herzaman heryerde: Sokakta, mağazada The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
or on my private property, veya benim özel mülkümde, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
but why be happy with just an autograph? ama neden sadece bir imzayla mutlu oluyorsunuz? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
What about an original sketch or snippet of my hair? Orjinal bir skeç veya saçımdan bir parçaya ne dersiniz? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
And don't forget to pull my beard. Ve sakalımı çekmeyi unutmayın. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
They say it's good luck. Look there they are! İyi şans getirdiğini söylüyorlar. Bak işte ordalar! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
They're going into multi purpose room B. Çok amaçlı salon B'ye giriyorlar. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
That room has a dry erase board. O odada kuru temiz tahta var. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
They could be doing anything in there. Elbette. İnsanlara imza vermekten mutluluk duyarım Herşey yapıyor olabilirler orada. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Edna, the klingons have a romantic saying: Edna, Klingonların romantik bir sözü vardır: The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
roughly translated, it means Kabaca tercüme, bunun anlamı The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
"I would kill the children of a thousand planets "Bin gezegenden çocuklar öldürürüm The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
just to see you smile." Aw... that is the most romantic sadece gülümsemeni görmek için." bu hayatımda duyduğum The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
thing I've ever heard, en romantik şey, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
which is kind of sad if you think about it. Eğer düşünürseniz bir taraftanda kötü. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
edna, I want you to marry me Edna, Benimle evlenmeni istiyorum The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
right here and now. hemen burada ve şimdi. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
If you marry me, we will honeymoon in nebulon five, Eğer benimle evlenirsen, Nebulon 5 'te balayı yapacağız, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
also known as san diego. San Diego olarakda biliniyor. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Skinner: No! Hayır! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Hands off my fiancee, wide ride! Nişanlımdan ellerini çek, ağır vasıta! sadece gülümsemeni görmek için." bu hayatımda duyduÄŸum The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Why are you dressed like catwoman? Niye kedi kadın gibi giyindin? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
You... oh, they told me it was catman! Sen... oh,Bana kedi adam olduğunu söylediler! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Now prepare for some roughhousing. Şimdi kabakuvvete hazır olun. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
d ohh! d ohh! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
( All gasp ) ( All gasp ) The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Should we aid our brother in his blood feud ? Kan davasında kardeşimize yardım etmelimiyiz ? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
No. My mom worked really hard on this costume. Hayır. Annem bu kostümü yapmak için çok uğraştu. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
stop it! Stop it, both of you! Kesin şunu! Kesin şunu, ikinizde! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Seymour, it's too late for you to win me back. Seymour, beni kazanmak için artık çok geç. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
This man worships me. Bu adam bana tapıyor. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
He actually wants to be my husband. Benim kocam olmayı gerçekten çok istiyor. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
The female has made her decision. Kadın kararını verdi. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Prepare the feast of goldfish crackers. Balık krakeri şölenine hazır olun. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
I'm not marrying you either. Seninlede evlenmiyorum. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
There are a million valid reasons, Milyonlarca sebep var, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
but which one did you pick? ama sen hangisini seçtin? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
We've had a great time together, but we're too different. Birlikte çok güzel zaman geçirdik, ama biz çok farklıyız. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
It's like I'm dc comics, and you're marvel. Şöyle ki Ben dc comics'im, sende marvel'sın. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
I understand completely. Kesinlikle anladım. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
I don't think I want to be tied down to anybody. Birine bağlanmak istediğimi sanmıyorum. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Take me to some real men. Beni gerçek adamlara götürün. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Okay, you can watch Tamam, babamı ve kardeşlerimi The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
my dad and my brothers beat me up. beni döverlerken seyredebilirsin. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Come back home with mama, son. I'll make you some hot cocoa, Annenle birliklte eve dön oğlum. Sana sıcak çikolata yaparım, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
while you sit in your shame closet Utanç dolabında beklerken The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
and think about what you did. ve ne yaptığını düşünürken. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Well, at least I went down like a man. En azından erkek gibi savaştım. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
You look like a malaysian transsexual. Malezyalı travestilere benziyorsun. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Good for you, mrs. K. İyi yaptın, Bayan K. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Yeah! You don't need a husband to be happy. Evet! Mutlu olmak için bir kocaya sahip olman gerekmez. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Okay, marge, I hear you. Tamam, marge, Seni duyuyorum. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Now that krabappel's made her decision, Krabappel kararını veridğine göre, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
it's time to whitewash over our problems. Kendi sorunlarımıza badana çekmenin zamanı geldi. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
I'm afraid, this time, a coat of whitewash won't cover it. Korkarım, bu sefer, tek kat badana kapatmayacak. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
our marriage is just an illusion. evliliğimiz sanki bir göz yanılması. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
He doesn't care how I feel at all. Nasıl hissettiğimi umursamıyor bile. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
He doesn't know how to love. Nasıl sevileceğini bilmiyor. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Marge, the greatest day of my life Marge, hayatımın en güzel günü The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
was the day you and I became one. seninle evlendiğim gündü. Evet! Mutlu olmak için bir kocaya sahip olman gerekmez. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Would you marry me again? Benimle tekrar evlenmek istermisin? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Oh, it's very sweet, but I don't need A... Oh, bu çok tatlı, ama bir yüzüğe... The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
where's that coming from? Bu sesde nereden geliyor? The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
A band in a closet. Every girl's dream. Dolabın içinde bir orkestra. Her kadının rüyası. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
And now, padre, if you would do the honors. Şimdi, papaz, bu onuru bize verirsen. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Marge, you just agreed to raise the kids klingon! Marge, az önce çocukların klingonları yükseltmesini kabul ettin! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Marge: D ohh! D ohh! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 2004 info-icon
Children, your gym teacher, Ms. Pommelhorst, has a brief announcement. Çocuklar, jimnastik hocanız Bayan Pommelhorst bir açıklama yapacak. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
This is very emotional for me. Bu benim için çok üzücü. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
I'm taking a leave of absence. Bir süreliğine ayrılıyorum. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
I will return in the fall as Mr. Pommelhorst, your new shop teacher. Sonbaharda, yeni atölye hocanız Bay Pommelhorst olarak geri döneceğim. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
We're telling you children now, so you can adjust and not make jokes. Bilin de, dalga geçmeyin diye size şimdiden söylüyoruz. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Looks like there'll be some new wood in shop class! Görünüşe bakılırsa, atölye sınıfında yeni bir "odun" olacak. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Precisely the type of wordplay I seek to discourage. Engellemem gereken bir kelime oyunu yaptın. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
New wood. Yeni odun. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Now, please welcome your new gym teacher: Şimdi, yeni jimnastik hocanız, Koç Krupt'a merhaba deyin. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Bombardment, deal with it. Bombardıman bu, mücadele edin! The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Bombardment, life's a bitch, son. Bombardıman bu. Hayat kahpedir, evlat. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Bombardment! Bombardıman! The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Walk it off. Kaçmaya çalışın. Bombardıman! Bombardıman! The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Sweetie, if someone's bullying you, you should tell your teacher. Tatlım, biri sana kötü davranıyorsa, öğretmenine söylemelisin. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
Well, tell your regular bully. Sana "hep" kötü davranan öğretmenine söyle, o zaman. The Simpsons My Fair Laddy-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171398
  • 171399
  • 171400
  • 171401
  • 171402
  • 171403
  • 171404
  • 171405
  • 171406
  • 171407
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact