Search
English Turkish Sentence Translations Page 171400
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
screaming orgasms and virgin screaming orgasms. | ve bakire çığlıklı orgazmlarımız var. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Ooh, sexy drinks, adult board games... | Ooh, sexy içecekler, yetişkin tahta oyunları... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I'm glad I sent the kids to grampa's | Çocukların masum akıllarını korumak için | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
to protect their innocent minds. | büyükbabaya gönderdiğim için memnunum. Çocukların masum akıllarını korumak için | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
..And here's some more germans we killed. | ..Ve bunlarda öldürdüğümüz Almanlar. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
That flame thrower really toasted their waffles. | Lavsilahı onları iyi kızartmıştı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
grampa, how do you sleep at night? | Büyükbaba, geceleri nasıl uyuyorsun? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
They drug us. | Bizi uyuşturuyorlar. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
It'S... another pair of edible panties! | Bu... başka bir yenilebilir külot! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
now, that's sexual. | İşte bu seksüel. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
homer, this bachelor party seems to have peaked. | Homer, bu bekarlığa veda partisi doruğa çıkmış görünüyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Would you please return my pants and/or underpants | Pantolonumu ve iççamaşırımı geri verirmisin | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
so I can go home? | bende eve gidebiliyim? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Come on, it's your last night of freedom. | Hadi, bu senin özgür son akşamın. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
You got to have some fun. | Biraz eğlenmelisin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
O are all of you people? | Sizlerde kimsiniz? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
We're your buddies. Now, come on, | Biz senin arkadaşlarınız. Şimdi, hadi, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
homer's kids' principal, have a beer. | Homer'ın çocuklarının müdürü, bir bira al. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I can't I might be called upon to give directions later. | Yapamam yönleri vermek için ayık kalmalıyım. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
You were asked to chug a lug, and a lug you shall chug! | Eğlenmek istemiştin, ve şimdide eğleneceksin! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
( drunkenly ): There's something | Sana uzun zamandır | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I've wanted to say to you | sormak istediğim | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
for a long time. | bir şey var. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Am I a good principal? | Ben iyi bir okul mdürümüyüm? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
You're the best we could get with the funds at our disposal. | Elimizdeki parayla alabileceğimiz en iyisisin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
delivering these ice cold lady duffs has made me hot. | bu buzgibi duffları teslim etmek Beni azdırdı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Really hot. | Hemde çok azdırdı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
come on, duffman. ( Hooting ) | hadi, duffman. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
30 bucks an hour oh, yeah! | Saati 30 dolar oh, yeah! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Ah, ooh, ah! Oh, yeah! | Kanunları kenara koysan iyi olur. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
sorry to bother you, but we got an anonymous tip | rahatsızlık için özür dilerim, ama yüksek ses müzik ve ... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
about loud music and a strip da didilly dipper. | strip da diddliy tizci hakkında bir ihbar aldık. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, look, girls, a policeman is here. | Hey bakın kızlar, bir polis burda. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Well, we've been awfully naughty. | Çok yaramazlık yaptık. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
You'd better lay down the law. | Kanunları kenara koysan iyi olur. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
hey, ladies, ladies, I I really am a cop. | hey, bayanlar, bayanlar, Be Ben gerçekten polisim. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Whoa. Is that a five? | Whoa. Bu bir beşlik mi? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Well, this uniform is a little snug. | O zaman, bu üniforma dar gelmeye başladı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Uh, eddie, lou, how about a little backup here? | Ah, eddie, lou, biraz desteğe ne dersiniz? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Hmm, hmm, like what you see, ladies? | Hmm, hmm, gördüğünüz gibi, bayanlar? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
All right. Hmm, hmm. Wiggum: | Evet. Hmm, hmm. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, okay. Uh, can we, uh... can we... | Oh, tamam. Uh, Biz, uh... biz... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I think I I threw my back out. | Sanırım belim yerinden çıktı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
you know, I wish I had an exciting life, | Biliyormusun, keşke heyecanlı bir hayatım olsaydı, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
like that class picture photographer. | sınıf fotoğrafı fotoğragçısı gibi. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh! How many women has he had in that van? | Oh! Kaç tane kadın o karavanda yaptı? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Two that I know of. | Benim bildiğim iki tane. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Let's kick this up a notch and get you some wiggle in your lap. | Senin altta bir kıpırdanma yaratalım. Benim bildiÄŸim iki tane. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
No. Absolutely no friction dancing. | Hayır. Kesinlikle sürtünme dansı olmaz. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, come on, you killjoy! | Oh, hadi, seni neşe kaçıran! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Wussy. Grinch. | Korkak. Grinch. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Hey, take it easy on skinner. | Hey, rahat ol Skinner. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
He's just down 'cause after tomorrow, | Onun sadece kafası karışık, çünkü bu akşamdan sonra | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
everything he does is wrong. | yapacağı herşey yanlış olacak. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, marriage is gonna be great. | Oh, evlilik süperdir. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Now you'll have someone who'll rub your back... | Şimdi sırtını ovacak biri var... Oh, evlilik süperdir. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
without being asked. Aah, not this again. | sorgulamadan. Aah, yinemi bu. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Yes, this again. | Evet, yine bu. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
You know, homer, edna was | Biliyormusun, Homer, Edna | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
bugging me and bugging me to set a date, | randevu ayarlamak için beni dürtüklüyordu, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
and I picked one that seemed far away, | öylesine bir bakmıştım, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
and it zoomed up like a june bug flying at my windshield. | ve o biranda yakınlaştı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
What are you trying to tell me, skinner? | Ne söylemeye çalışıyorsun , Skinner? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
ah... homer... | Ah... Homer... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
lenny... my man... | lenny... Adamım... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I could never lie to you guys. | Size asla yalan söyleyemem. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I'M... I'm starting to get cold feet. | Ben... Ben sanırım soğumaya başlıyorum. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Please don't tell anyone. Don't worry. | Lütfen kimseye söylemeyin. Merak etme. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Your secret's safe with me. Marge, guess what? | Sırrın benle güvende. Marge, tahmin et ne oldu? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Skinner wants to bail on his wedding. | Skinner evlenmek istemiyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Homer, you're still talking to me. | Homer, hala benimle konuşuyorsun. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, man, it's just awkward. | Oh, bu garip oldu. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
principal skinner is having second thoughts? | Skinner tekrar düşünmeye mi karar verdi? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Poor edna. | Zavallı Edna. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, marge, it looks like you got the last perfect man. | Evet, Marge, görünüşe göre son kusursuz adamı sen kaptın. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, by the way, can i borrow your car tomorrow? | Ah, bu arada, yarın arabanı ödünç alabilirmiyim? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Mine's acting up. | Benimki ters döndü. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
every day you find a new way to aggravate me. | her gün sinirimi bozmak için farklı şeyler buluyorsun. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you're the one always bugging me | Hey,evliliğimizi berbat etmek için | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
to screw up our marriage. Spice up! Spice up! | beni zorlayan sensin. Az birşey! Az birşey! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
The important thing is to get skinner to that altar, | Önemli olan şey Skinner'ı sunağa getirmek, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
because once a union has been sanctified by god, | çünkü bir evlilik tanrı tarafından kutsandıktan sonra, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
it takes at least six months to tear it apart. | bozulması için en az 6 ay gerekir. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Right, naked duffman? Hmm? | Değil mi, çıplak duffman? Hmm? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, uh... oh, yeah! | Oh, uh... oh, evet! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I think skinner might make a run for it. | Sanırım Skinner bundan kaçabilir. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
He's eyeing the exits and doing calf stretches. | Çıkışları gözlüyor ve ısınma hareketleri yapıyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, I've got a man on the perimeter. | Merak etme, görüş alanında adamım var. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Cowabunga one to fat load. | Cowabunga'dan Yağ Yüküne. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
This is fat load. | Yağ Yükü konuşuyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I'd like to request a new code name. | Yeni bir Kod Adı isteyebilirmiyim. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Denied. Okay, fat load here. | Reddedildi. Tamam, Yağ Yükü burada. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Here comes the bride. Repeat. Here comes the bride. | Gelin geliyor. Tekrar ediyorum. Gelin geliyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. K., You look awesome. | Bayan K., Dehşet görünüyorsunuz. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Thank you, otto. | Teşekkür ederim, Otto. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
That cloud looks awesome. That rock looks awesome. | Şu bulut dehşet görünüyor. Şu taş dehşet görünüyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
My hands look awesome. | Ellerim dehşet görünüyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Ready to take the plunge? | Dalmaya hazır mısın? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
We had a long discussion about that | Ayaklarımın soğukluğu hakkında | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
where I clearly indicated the coldness of my feet. | uzunca tartışmıştık. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |