Search
English Turkish Sentence Translations Page 171398
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
As the top student in my graduating class of seven million... | Yedi milyon kişilik sınıfımın birincisi olup... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I was accepted for graduate study in the United States. | ...Amerika'da yüksek lisans yapmaya kabul edildim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Wherever you go and whatever you do, we will always love you. | Nereye gidersen git, ne yaparsan yap, seni her zaman seveceğiz. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Make us proud, Son. Never forget who you are. | Bizi gururlandır, oğlum. Kim olduğunu asla unutma. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I won't, Mother. And I won't forget you, Manjula. | Unutmayacağım, anne. Ve Manjula, seni de unutmayacağım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I'm so sorry our arranged marriage will not come to pass. | Kertilmemiz hiç gerçekleşmeyeceği için üzgünüm. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Farewell, my beloved. | Sağlıcakla kal, sevdiğim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I enrolled at Springfield Heights Institute of Technology... | Springfiled Heights Teknoloji Enstitüsü'ne dahi profesör John Frink'in... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
under the tutelage of the brilliant professor, John Frink. | ...öğrencisi olarak kaydoldum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Well, sure, the Frinkiac 7 looks impressive don't touch it | Eminim, Frinkiak 7 etkileyicidir... sakın dokunma. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
but I predict that within 100 years, computers will be twice as powerful... | ...fakat önümüzdeki 100 yıl içinde bilgisayarlar 2 kat daha güçlü,... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
10,000 times larger... | ...10,000 kat daha büyük,... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
and so expensive that only the five richest kings of Europe will own them. | ...ve o kadar pahalı olacak ki, Avrupa'nın en zengin beş kişisi sadece alabilecek. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Could it be used for dating? | Randevulaşmak için de kullanılabilir mi? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Well, theoretically, yes. | Teorik olarak, evet. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
But the computer matches would be so perfect as to eliminate the thrill of romantic conquest. | Ama bilgisayarın göstereceği kişiler mükemmel olacak. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Nine glorious years later, I completed my Ph. D. thesis. | Dokuz harika yıldan sonra, tezimi bitirdim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
200,000 precisely ordered punch cards... | 200,000 tane düzenlice sıralanmış karttan oluşan,... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
comprising the world's very first tic tac toe program. | ...dünyanın ilk S.O.S. oyunu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Only the top human players could beat it. Hey, what's this one for? | Sadece en iyi kullanıcılar yenebilir. Bu ne için peki? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
So, Apu, why didn't you go back to India when your student visa expired? | Peki, Apu öğrenci vizen bittiğinde neden Hindistan'a geri dönmedin? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I did not feel right leaving without paying off my student loans. | Borçlarımı ödemeden gitmek içine sinmemişti. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Mm hmm. So I took a job at the Kwik E Mart. | Bu yüzden Kwik E Mart'ta işe girdim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
When my debts were wiped clean, I was all set to go. | Borçlarım bittiğindeyse, gitmeye hazırdım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
But by then I had made so many friends here. | Ama o zamana kadar burada birçok arkadaşım olmuştu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
What you're saying is so understandable. | Söylediklerin çok anlaşılır şeyler. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
And, really, your only crime was violating U.S. law. | Ve gerçekten tek suçun anayasayı çiğnemiş olman. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you are one of the good ones. | Sen iyi insanlardan birisin. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You know what? I'm going to vote no on 24. | Biliyor musun? 24. önermede hayır oyu vereceğim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Furthermore, to this beer, I would also like three of your finest, cheapest cigars. | Biranın dışında, 3 tane güzel ve ucuz puro istiyorum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Here's my I.D. which confirms my "adultivity. " | İşte reşitliğimi onaylayan kimlik kartım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Kearney, this fake I.D., it is truly excellent. | Kearney, bu sahte kimlik gerçekten harika. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Say, if you tell me where you obtained it... | Nereden aldığını söylersen... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I will overlook the ice cream sandwiches concealed in your armpits, eh? | ...kolunun altına sakladığın dondurmalı sandviçleri görmezden geleceğim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Okay. Here are your fraudulent documents, Mr. Nahasapeemapetilon. | Tamamdır. Buyurun sahte kimliklerinizi, Bay Nahasapeemapetilon. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Your U.S. passport, social security card... | Amerikan pasaportunuz, sosyal güvenlik kartınız,... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
birth certificate, and your death certificate. | ...doğum ve ölüm sertifikanız. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Just hold onto that one in your safe deposit box. | Sonuncusunu güvenli bir yerde saklasanız iyi olur. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Most humble and grateful thanks to you. | Çok ama çok teşekkür ederim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Can the courtesy. You're an American now. | Saygı göstermeyi bir köşeye at. Sen artık bir Amerikalısın. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Remember. You were born in Green Bay, Wisconsin. | Unutma. Green Bay, Wisconsin'de doğdun. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Your parents were Herb and Judy Nahasapeemapetilon. | Ailen Judy ve Herb Nahasapeemapetilon. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
And if you do not wish to arouse suspicion, I strongly urge you to act American. | Ve dikkat çekmemek istiyorsan, bir Amerikan gibi davranmaya başla. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey there, Homer. How's it hanging? | Hey, Homer. Nasıl gidiyor? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Low and lazy. So | Karamsar ve tembellik var üstümde. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey. Say something again. | Hey. Bir şey daha söyle. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you're just noticing the way I'm talking to you now. | Konuşma şeklimin farkına varıyorsun. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You see, it turns out I am an American citizen after all. | Gördüğün üzere, tam bir Amerikan vatandaşı olduğum ortaya çıktı. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Apparently, I just plumb forgot about it. | Görünüyor ki, kökenlerime inmeyi unutmuşum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Say, let's take a relaxed attitude toward work and watch the baseball match. | Haydi işten azıcık kaytarıp, beysbol maçı izleyelim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
The "Ny" Mets are my favorite squadron. | NY Mets favori takımım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, you got rid of that goofy sacred elephant statue. | Aptal fil heykelinden de kurtulmuşsun. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah. What was I thinking with that? | Evet. Aklımdan ne geçiyormuş önceleri acaba? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Who needs the infinite compassion of Ganesha... | Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
when I've got Tom Cruise and Nicole Kidman staring at me... | ...Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
from Entertainment Weekly with their dead eyes? | ...sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Look at me! I've betrayed my Indian heritage, sir! | Bana bak! Hint kökenime ihanet ettim, efendim! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
What would my parents think of me now? | Şimdi ailem benim hakkında ne düşünecek? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Make us proud, Son. Never forget who you are. | Bizi onurlandır, oğlum. Kim olduğunu asla unutma. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Don't make the same mistake I did. | Benim yaptığım hatayı yapma. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, forgive me, Mother. | Beni affet, anne. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Father, I've failed you. | Baba, seni hayal kırıklığına uğrattım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Who am I kidding? I am no citizen. | Kimi kandırıyorum. Ben vatandaşınız değilim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
This passport is a cheap forgery! | Bu pasaport sahte. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
A cheap, $2,000 forgery. | 2,000 dolara patlayan sahte bir şey. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I have brought shame to my parents, to my homeland and to myself. | Ailemin, ülkemin ve kendimin utanç kaynağıyım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Don't forget Ganesha. | Ganesha'yı unutma. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I cannot deny my roots, and I cannot keep up this charade. | Kökenimi inkâr etmiyorum, ama bu maskaralığı da sürdüremem. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I only did it because I love this land... | Bunu bu ülkeyi sevdiğimden yaptım... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
where I have the freedom to say and to think and to charge whatever I want. | ...düşünebilme, söyleyebilme ve istediğimi suçlayabilme hakkım olan yeri. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I want to stay, but as the real me... | Green Bay'den gelen cahil biri olarak değil de... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
not as some yahoo from Green Bay. | ...gerçek ben olarak söylemek istedim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You must love this country more than I love a cold beer on a hot Christmas morning. | Bu ülkeyi benim Noel sabahlarında içmeyi sevdiğim soğuk biradan daha çok seviyorsun. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Darn it, Apu! I'm not gonna let them kick you out! | Kahretsin, Apu! Seni kovmalarına izin vermeyeceğim! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I never should've bought this button! | Bu rozeti hiç almamalıydım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Can I have my three dollars back? Store credit only. | Üç dolarımı geri alabilir miyim? Mağaza içinde ancak harcayabilirsin. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Marge.! Look who I brought home.! | Hey, Marge! Bak eve kimi getirdim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Homer. Are you rounding up immigrants? | Homer. Göçmenlerimi topluyorsun? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
No, Marge. | Hayır, Marge. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Apu convinced me that Proposition 24 is a big mistake. | Apu beni 24. önermenin bir hata olduğuna inandırdı. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
All right! Now you've got all the Simpsons behind you, Apu. | Tamamdır! Artık bütün Simpson ailesi arkanda, Apu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
That's nice, although three of you are below voting age. | Bu güzel ama üçünüz oy kullanamazsınız. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
And I'm not registered. | Ben de kayıtlı değilim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I do appreciate your concern, really. But it is hopeless. | Endişenizi kutluyorum, gerçekten. Ama ümit yok. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
The latest poll shows a whooping 85% support for Proposition 24. | Son oylama %85 24. önermeyi destekliyor. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Apu, why don't you just marry some American broad... | Heyi Apu neden bir Amerikan'la evlenip... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
then dump her after you get your citizenship? | ...vatandaşlığını aldıktan sonra boşanmıyorsun? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hello, Selma? | Merhaba, Selma. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Selma, my dear. How are ya? | Selma, canım. Nasılsın? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Listen, shut up for a second. | Bir dakikalığına sus ve beni dinle. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
How would you like to marry Apu so he doesn't get deported? | Ülkeden atılmasın diye Apu'yla evlenir misin? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I'd rather eat poison. My name's already Selma Bouvier Terwilliger Hutz McClure. | Zehir içmeyi tercih ederim. İsmim zaten Selma Bouvier Terwilliger Hutz McClure oldu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
God knows it's long enough without Nahassapetapeeta whatever. | Tanrı biliyor ya Nahassapetapeeta ya da her neyse o olmadan da yeterince uzun. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
From now on, I'm only marrying for love. Possibly once more for money. | Bundan sonra sadece aşk evliliği yaparım. Belki para içinde olabilir. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it's hopeless. Oh, poor Apu. | Umutsuz. Zavallı Apu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey! The government don't control the sky. | Hükümet gökyüzünü kontrol etmiyor. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
What if you lived in a balloon? That's it.! | Uçan balonda yaşasan? İşte bu! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Did you hear that, Mom? She's as dumb as me. | Bunu duydun mu, anne? En az benim kadar aptal. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
No! Not what he said, what he is. | Hayır. Dediği değil, ne olduğu önemli. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Grandfather, as in grandfather clause. | Büyükbaba, büyükbaba bentinde olduğu gibi. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |