• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171399

English Turkish Film Name Film Year Details
Apu, how long ago did your visa expire? Seven years. But I don't Apu, vizen kaç yıl önce doldu? Yedi yıl. Ama... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
There was an amnesty declared for people who have been here as long as you. Senin kadar uzun süre burada kalan insanlar için bir af var. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
That means you can take the citizenship test! Bu da vatandaşlık sınavına girebileceğin anlamına geliyor. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Oh! But, Apu, the vote on Proposition 24 is on Tuesday. Ama, Apu, 24.önerme oylaması Salı günü. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
You'll have to pass the test before then. O zamandan önce testi geçmelisin. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Oh, no. That is not nearly enough time to learn over 200 years of American history. Hayır. 200 yıllık bir tarihi öğrenmek için yeterli zaman yok. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Come on, Apu. I'll be your tutor. Haydi, Apu. Yol göstericin ben olacağım. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Please identify this object. Lütfen bu objeyi tanımla. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
It appears to be the flag which disappeared from the public library last year. Görünüşe göre geçen sene kütüphaneden kaybolan bayrak. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Correct. Now, we all know the 13 stripes are for good luck. Doğru. Hepimizin bildiği üzere 13 çizgi şansı temsil ediyor. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
But why does the American flag have precisely 47 stars? Peki Amerikan bayrağında neden tam 47 yıldız var? The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Because this particular flag is ridiculously out of date. Çünkü bu bayrak yeni değil. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
The library must have purchased it during the brief period in 1912... Çünkü kütüphane büyük bir ihtimal bu bayrağı 1912 gibi... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
after New Mexico became a state, but before Arizona did. ...New Mexico devlet olduktan ama Arizona daha olamamışken satın almış. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Uh, partial credit. Yarım puan. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Now, they may ask you to locate your town on a map of the U.S. So, let's do that. Şimdi senden şehrimiz nerede diye haritada göstermeni isteyebilirler. Ona bakalım. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Uh, Springfield, Springfield. Right here. Springfield, Springfield. Tam orada. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Dad, you're not pointing anywhere near Springfield. It's over here, Apu. Baba Springfield'ın yakınında bile değilsin. Burada, Apu. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Hey! What you doin'? Studyin'? Hey! Ne yapıyorsun? Çalışıyor musun? The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Oh, I'm so confused. I don't even know where I'm getting kicked out of anymore. Aklım karıştı. Artık nereden sınır dışı edildiğimi bile bilmiyorum. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Sign's floating away, Chief. Tabela yüzüyor, şef. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Executive, legislative and, uh, judicial. Yasama, yürütme ve yargı. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Maybe we should start all over with the electrical college. Elektrik Üniversitesi'nden itibaren baştan almalıyız belki de. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Please, Mr. Simpson. My brain needs sleep. Lütfen, Bay Simpson. Beynimin uykuya ihtiyacı var. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
The test is in six hours. Test altı saat sonra. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
And many of these facts you speak of are completely new to me. Ve söylediğin birçok şey benim için çok yeni. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Sleep is for the weak, Apu! Now, I'm gonna go to bed... Uyku zayıflar için, Apu! Şimdi ben yatağa gidiyorum... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
while you look over my notes from ninth grade history. ...sende dokuzuncu sınıf ders notlarına çalışıyorsun. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Okay, Apu. Stay awake and stay focused. Tamam, Apu. Dikkatli ol, uyanık kal. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Cotton Mather Cotton Mather... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Oh, no! I fell asleep! Hayır! Uyuya kalmışım! The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
I have forgotten everything that Mr. Homer taught me! Bay Simpson'ın öğrettiği her şeyi unutmuşum! The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Perfect. Let's roll. Harika. Haydi gidelim. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Immigrant go home! Immigrant go home! Göçmenler evinize gidin! The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Get outta here! Gosh, you're annoying. Gidin buradan! Tanrım, rahatsız edicisin. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
All right, men. Here's the order of deportations. Tamamdır, çocuklar. İşte sınır dışı etme emri. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
First you'll be rounding up your tired, then your poor... İlk önce emeklileri, sonra fakirleri,... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
then your huddled masses yearning to breathe free. ...sonrasında özgürlük diye bağıran toplulukları. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Breathers. Got it. Özgürlükçüler. Anladım. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
All right, here's your last question. Peki, son soru. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
What was the cause of the Civil War? İç Savaş'ın nedeni neydi? The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Actually, there were numerous causes. Aslında, birçok nedeni vardı. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Aside from the obvious schism between abolitionists and anti abolitionists... Kölelik karşıtlarıyla yandaşları arasındaki hizipleşmenin yanı sıra... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
economic factors, both domestic and international ...ekonomik faktörler, iç ve dış olmak üzere... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Hey, hey! Yeah? Hey! Hey! Evet? The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Just say slavery. Slavery it is, sir. Sadece kölelik demen yeterli. Kölelik o zaman, efendim. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Yes! I am a citizen! Evet! Ben de bir vatandaşım! The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Now, which way to the welfare office? Refah merkezi nerede şimdi? The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
What? I'm kidding. I'm kidding. I work. I work. Ne? Şaka yapıyorum. Çalışmalıyım. Çalışmalıyım. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Thank you. I want to say thank you to everyone. Teşekkürler. Herkese teşekkür etmek istiyorum. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
From this day forth, I am no longer an Indian living in America. Bugünden sonra, Amerika'da yaşan Hindistanlı olmayacağım. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
I am an Indian American. Hindistanlı ve Amerikalı olacağım. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
You know, Apu, in a way, all Americans are immigrants. Apu, bütün Amerikalılar bir şekilde göçmen aslında. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Except Native Americans. Yerel Amerikalılar hariç. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Yeah. Native Americans like us. Evet. Bizim gibi yerel Amerikalılar. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
No. I mean American Indians. Like me. Hayır. Bahsettiğim Kızılderililerdi. Benim gibi. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
No. I mean Hayır. Bahsettiğim... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Hi, everyone. If I could just say a few words... Selam millet. Eğer birkaç bir şey söyleyebilseydim... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
I'd be a better public speaker. ...iyi bir konuşmacı olurdum. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Now that you're all relaxed Şimdi herkes rahatladı... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Most of us here were born in America. Buradaki çoğu kişi Amerika'da doğdu. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
We take this country for granted. Hepimiz burayı kabullendik. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
But not immigrants like Apu. Ama Apu gibi göçmenler hariç. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
While the rest of us are drinking ourselves stupid... Geri kalanımız aptal olana kadar içerken... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
they're driving the cabs that get us home safely... ...eve güvenli bir biçimde ulaşabilmek için araç kullanırken... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
they're writing the operas that entertain us every day... ...onlar bizi eğlendirsin diye her gün diziler yazıyor... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
they're training our tigers and kicking our extra points. ...kaplanlarımızı eğitiyor ve ekstra puanlar kazanıyor. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
These people are the glue that holds together the gears of our society. Bu insanlar değirmenin dönmesini sağlıyor. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
If we pass Proposition 24, we'll be losing some of the truest Americans of all. Eğer 24. önermeyi kabul edersek gerçek Amerikalılardan bazıları kaybedeceğiz. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
When you go to the polls tomorrow... Yarın sandıklara gittiğinizde... The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
please vote no on Proposition 24. ...lütfen "hayır" ı oylayın. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
No on 24. 24'e hayır. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
No on 24. No on 24. 24'e hayır. 24'e hayır. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
It's a landslide! Yes on 24. Bu bir heyelan. 24'e evet. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
The proposition passed with a record 95%. Önerme %95 gibi rekor bir sonuçla kabul edildi. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
When are people going to learn? Democracy doesn't work! İnsanlar ne zaman öğrenecek? Demokrasi işe yaramıyor! The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Please don't knock the land that I love. Lütfen sevdiğim ülkeme taş atmayın. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Jury duty! Jüri görevi! The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Oh! Today I am truly an American citizen. Bugün tam bir Amerikan vatandaşı oldum. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
Just thank heaven everything worked out for the people we care about. Değer verdiğimiz insanlar için her şey yolunda gittiği için şükürler olsun. The Simpsons Much Apu About Nothing-1 1996 info-icon
bart simpson on the mound. Bart Simpson oyunda. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
The catcher gives him the signal... Bart Simpson oyunda. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
..And here's the pitch! Ve okulun tek topu tamir edilirken... The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
oh, my god! I've shredded a child! Aman Tanrım! Bir çocuğu parçaladım! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
venezuela, here I come! Venezuela, ben geliyorum! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
the following alternative sports will be offered: aşağıdaki alternatif sporlar önerilir: The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
Dodge rock, volley brick and base game. Yakar taş, voley taş and base oyun. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
I want to play dodge rock! Yakar taş oynamak istiyorum! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
Finally, on a personal note, mrs. Krabappel and i Son olarak, bir personel not, Bayan Krabappel ve ben The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
are to be joined in holy wedlock this saturday. bu cuma kutsal evliliğe katılacağız. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
We'll be honeymooning at lake shelbyville lodge, Shelbyville gölü locasında balayı yapıyor olacağız, The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
cabin 32, room three. Kabin 32, Oda 3. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
And we do not wish to be disturbed. Ve rahatsız edilmek istemiyoruz. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
Way to go, mrs. K! Tebrikler Bayan K! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
You finally hooked the skinfish. Sonunda balığa oltayı taktınız. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
It looks good... İyi görünüyor... The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
but I'm not going to celebrate till he's gaffed, gutted Ama temizleyip,bağırsaklarını çıkarıp The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
and hanging in my trophy room. Ha! duvarıma asmadan kutlama yapmayacağım. Ha! The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
We have the same dream, ma'am. Aynı şeyi istiyoruz, hanımefendi. The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
we got sex with an alligator, timsahla sex,çığlıklı orgazmlar The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171394
  • 171395
  • 171396
  • 171397
  • 171398
  • 171399
  • 171400
  • 171401
  • 171402
  • 171403
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact