Search
English Turkish Sentence Translations Page 171375
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I do feel bad for missing so much of Homer's childhood. | Kendimi Homer'ın çocukluğunu kaçırdığım için çok üzgün hissediyorum. Homer'ın çocukluğunun çoğunu kaçırdığım için... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
But at least he wasn't raised by a television. | Ama, en azından, televizyonla birlikte büyümedi. Ama en azından televizyonla büyümedi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
See you later, honey. | Sonra görüşürüz, tatlım. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Mommy has to go chain herself to a nuclear submarine. | Annecik kendi bir nükleer denizaltına zincirlemek zorunda. Anneciğin gidip kendini nükleer bir denizaltına zincirlemesi gerek. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Hugs and kisses! | Öptüm! Kucakla öpücükler! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
You left a hole in heart that could never be filled. | Bir kalpte doldurulamayacak bir delik açtın. Kalbimde hiç bir zaman doldurulamayacak bir delik bıraktın. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
So I filled it with food. | Ben de onu yiyecekle doldurdum. Ben de onu yemekle doldurdum. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
But I'm never full. | Ama hiçbir zaman tam dolu olmadım. Ama asla doyamadım. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Welcome back to the ESPY Awards. | ESPY ödüllerine tekrar hoşgeldiniz. ESPY Ödülleri'ne tekrar hoşgeldiniz. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Our next presenters are | Bir sonraki sunucularımız... Şimdiki sunucularımız... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Lance Armstrong and Fozzie Bear. | Lance Armstrong ve Boz Ayı. ...Lance Armstrong ve Fozzie Ayıcık. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Wokka, wokka, wokka! | Wokka, wokka, wokka! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
That's right, Fozzie, and this year's | Bu doğru, boz ayı, bu yılın Evet, Fozzie, ve bu yılın... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Right Guard Keeping Cool | Baskı Altında Doğru Duruşunu | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Under Pressure Award goes to... | En İyi Koruyan ödülü... ...Sağ Gard ödülünün sahibi... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Lance, nice trousers. | Hey, Lance, güzel pantolon. Hey, Lance, pantolonun güzelmiş. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Did you win those at the Tour de Pants? | Onu "Don Turu"nda mı kazandın. "Pantatlon" yarışında mı kazandın? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Wokka, wokka! | Wokka, wokka! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, I never thought you were funny. | Evet zaten, ben de senin hiçte komik olduğunu düşünmüyordum. Seni hiç bir zaman komik bulmadım. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Ever. | Hiç. Hiç bir zaman. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Wokka, wokka? | Wokka, wokka? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Anyway,... | Neyse,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
the Right Guard Keeping Cool | Baskı Altında Doğru Duruşunu ...Baskı Altında Sakin Kalan... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I don't even care. | Oh, umrumda bile değil. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay? I'm fine. | Sen, iyi misin? Ben iyiyim. İyi misin? İyiyim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
It's my feelings that are mad. | Kızgın olan duygularım. Kızgın olan sadece hislerim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sweetheart, when I left you, it was because | Oh, tatlım, seni bıraktım, çünkü Oh, tatlım, seni bıraktığımda, dünyayı bir nebze olsun... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I thought I could make the world a little bit better. | Daha iyi bir dünya yaratabilirim diye düşünmüştüm. ...daha iyi bir yer yapabileceğimi zannediyordum. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Maybe all I did was make my own world a lot worse. | Belki yaptıklarım daha çok benim dünyamı kararttı. Belki de yaptığım tek şey kendi dünyamı mahvetmek oldu. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I only hope you can forgive me. | Ben sadece senin beni affedebileceğini umarım. Yapabileceğim tek şey beni affetmeni ummak. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
No! I can't forgive you. | Hayır! Seni affedemem. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
And I don't accept your tuck in! | Ve senin jestini de kabul etmiyorum. Ve beni örtmeni de kabul etmiyorum! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I understand. | Anladım. Anlıyorum. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
These things take time. | Böyle şeyler zaman ister. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I feel terrible. | Oh, berbat hissediyorum. Oh, kendimi çok kötü hissediyorum. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
My own mother reached out to me, and I rejected her. | Kendi annem, ayağıma geldi ve ben onu reddettim. Kendi annem bana elini uzattı, ve ben onu reddettim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna make her a card. | Ona bir kart yazacağım. Ona bir kart hazırlayacağım. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Asleep with your eyes open? | Gözlerin açıkken uyuyor musun? Gözlerin açık mı uyuyorsun? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I'm still with you, son. | Ben hala seninleyim, evlat. Ben hala senin yanındayım, evlat. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Oh, this just gets worse and worse! | Oh, durum sürekli kötüleşiyor. Oh, durum gittikçe kötüleşiyor! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
After your mother left me, I always planned to dance on her grave. | Annem beni bıraktıktan sonra, hep onun mezarında dans etmeyi düşünmüştüm. Annen beni terk ettikten sonra,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
First, it was gonna be the Hustle. | En başta, Hustle olacaktı. Önceleri disko dansı olacaktı. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Recently, I've been taking tap lessons. | Son zamanlarda, vuruş dersleri alıyorum. Son zamanlarda da step dansı dersleri alıyordum. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Well, I don't feel much like dancing. | Canım pek dans etmek istemiyor. Pek dans edebileceğimi zannetmiyorum. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Homie. | Hadi, Homie. Hadi ama, Homie. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Your mom wouldn't have wanted you to stay in bed forever. | Annen senin sürekli yatakta kalmanı istemezdi. Annen sonsuza kadar yatakta kalmanı istemezdi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you what she didn't want. | Sana onun ne istemediğin söyleyeyim. Sana asıl ne istemeyeceğini söyleyeyim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Me to be a jerk to her and then she dies. | Benim ona kızmam ve sonra onun ölmesi. Benim ona kızmamın ardından ölmeyi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Say something comforting. | Rahatlatıcı birşeyler söyle. Avutacak bir şeyler söyle. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Okay, comforting, comforting. | Tamam, rahatlatıcı, rahatlatıcı. Tamam, avutacak, avutacak... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Uh, Dad, | Uh, Baba, Uh, baba,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
whenever I would hang out with Grandma, | her ne zaman Ananemle takılsam ...ne zaman büyükannemle takılsam,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
she would always ask me about you. | o hep bana seni sorardı. ...bana seninle ilgili sorular sorardı. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
And I'd say you suck. | Ve bende senin berbat olduğunu söylerdim. Ve ben de senin beceriksizin teki olduğunu söylerdim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
And she would say you don't suck that bad. | Ve, O da senin o kadar da berbat olmadığını söylerdi. Ve o da senin o kadar da beceriksiz olmadığını söylerdi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
She said I didn't suck? | O benim berbat olmadığımı mı söyledi? Benim beceriksiz olmadığımı mı söylerdi? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
That bad. | İdare eder. O kadar da beceriksiz olmadığını. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
That bad. | İdare eder. O kadar da beceriksiz olmadığımı. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Wow. Yeah. | Vaav. Evet. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Sorry about your ma, Homer. | Annen için üzgünüm , Homer. Başın sağolsun, Homer. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I just wish she hadn't died thinking I hated her. | Sadece benim ondan nefret ettiğimi düşünerek ölmesini istemezdim. Keşke benim ondan nefret ettiğimi sanarak ölmeseydi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you should always make peace with your loved ones. | Evet, her zaman sevdiklerinin gönlünü almalısın. Evet, sevdiklerini her zaman affetmelisin. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I think I'll give my ma a call right now. | Sanırım, annemi arasam iyi olur. Sanırım şimdi annemi arayacağım. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mom, I just wanted you to know that you mean... | Hey, Anne, ben sadece bilmeni istedim ki... Hey, anne, sadece benim için ne kadar değerli olduğunu bilmeni... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he's here. | Evet, o burda. Evet, burada. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mrs. L. | Hey, Bayan L. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Those butter cookies you sent were tasty. | Gönderdiğiniz un kurabiyeleri çok lezzetli. Yolladığınız kurabiyeler çok lezzetliydi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
And the almond ones, oh! | Ve o bademli olanlar, oh! Bademli olanlarsa, oh! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Aw, I wish I was your son, too. | Ah, keşke bende sizin oğlunuz olsaydım. Ooh, ben de sizin oğlunuz olmayı çok isterdim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
All right, I'm gonna pass you back... | Tamam, telefonu geri veriyorum... Tamam öyleyse, telefonu geri veriyo... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Okay, okay, I'll tell him. | Tamam, tamam, söylerim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Uh, Moe, Lenny's mom says she loves you. | Uh, Moe, Lenny'nin annesi seni sevdiğini söyledi. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Apu, what do you think happens after you die? | Apu, sen öldükten sonra ne olur biliyor musun? Apu, sence öldükten sonra ne oluyor? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Manjula will sell the store, | Manjula, dükkanı satar, Manjula dükkanı satar,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
dye her hair blonde, and marry my cousin Jangelvar. | saçını sarıya boyar, ve kuzenim Jangelvar ile evlenir. ...saçını sarıya boyar, ve kuzenim Jangelvar ile evlenir. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I will. | Evet, öyle. Evet, öyle yaparım. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
I mean, do you think my mother's out there somewhere? | Demek istediğim, sence annem buralarda biyerde midir? Demek istediğim, sence annem burada bir yerlerde mi? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Does she know I feel bad about things I said? | O, ona söylediğim şeyler hakkında kötü hissettiğimi biliyor mu? Ona söylediğim şeyler hakkında pişman olduğumu biliyor mu? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps she's around us now. | Belki de, şu an buralarda. Belki de şu an buradadır. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
She may have already been reincarnated as... | Belki de çoktan yeni doğan... Çoktan şuradaki yeni doğmuş bebek olarak... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
that newborn baby or... | bir bebeğe reenkarne olmuştur ya da... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
that tiny mouse in the nacho cheese. | nacho peynirinin içindeki küçük fareye. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Oh, for crying out loud, people aren't mice. | Tanrı aşkına, insanlar fare değildir. Oh, Tanrı aşkına, insanlar fare değildir. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Oh, what a surprise. | Oh, ne büyük bir sürpriz. Oh, ne büyük sürpriz. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Joe Jesus, Junior is going to set us all straight. | Oğul İsa bizi çarpacak. Joe Jesus, Junior hepimizi dize getirecek. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Look, Homer, people don't come back as anything, | Bak, Homer, insanlar, Tanrımızın bize nimet olarak geri dönmesi haricinde, Bak, Homer, insanlar herhangi bir şey olarak geri gelmezler,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
except for our Lord, who came back as bread. | hiçbir şekilde geri dönmezler. ...ekmek olarak geri gelen Tanrı'mız dışında tabii. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
That's the thing with your religion: it's a bummer. | Bu sizin dininizle alakalı: saçmalık. Dininizin sorunu bu: Saçmalık. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Even the sing alongs? | İlahiler bile mi? Korolar bile mi? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
No, the sing alongs are okay. | Hayır, ilahilere lafım yok. Hayır, korolar idare eder. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Homer, look what I found with your mother's things | Homer, bak annenin bazı eşyalarını buldum. Homer, bak annenin eşyaları arasında ne buldum! | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
A donut from the future? | Gelecekten bir donat? Gelecekten gelen bir çörek? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
The following video was recorded at Garry's Video Wills. | İzleyeceğiniz video Garry's Video Wills'da kaydedilmiştir. İzleyeceğiniz video Garry'nin Video Vasiyeti tarafından kaydedilmiştir. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Maggie, that's the same Garry that filmed your birthday party. | Maggie, bu senin doğumgününü kaydettirdiğimiz Gary ile aynı. Maggie, bu Garry senin doğumgününü kaydeden Garry. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Remember,he brought his girlfriend and they got in a fight? | Hatırladın mı, kız arkadaşını getirmişti ve onlar kavga etmişti. Hatırlıyor musun, kız arkadaşını da getirmişti ve kavga etmişlerdi? | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
If you are watching this right now, I am dead. | Eğer şuan bunu izliyorsan, Ben ölmüş olmalıyım. Eğer bunu izliyorsan, ben öldüm. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
Or if I'm nodead, you've gotten in to my stuff. | Ya da sen benim eşyalarımı karıştırdın. Ya da eğer ölmediysem, eşyalarımı karıştırmışsın. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
But if I am dead, this is my will. | Eğer öldüysem, bu benim vasiyetim. Ama eğer öldüysem, bu benim vasiyetim. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
And if I'm not, get out of my stuff. | Eğer ölmediysem, eşyalarımı karıştırma. Ama eğer ölmediysem, eşyalarımdan uzak dur. | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |
To my grandson Bart, | Torunum Bart'a, Torunum Bart'a,... | The Simpsons Mona Leaves-a-1 | 2008 | ![]() |