• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171372

English Turkish Film Name Film Year Details
Sure, I'll stay home and Skype with the guys at Moe's. Elbette, evde takılıp bardaki arkadaşlarla Skype'dan konuşurum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Hey, how you doing, Home... Ne var, ne yok Home... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Stupid Flanders' Wi Fi. Flnaders'ın aptal kablosuz bağlantısı. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
(grunts) Uh, that wasn't the Wi Fi. Bağlantıyla alakası yok. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
My Bell's palsy's acting up. Kısmi yüz felcim azdı. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Yeah, it can be tough, but, you know, I try to stay posit... Evet zor oluyor ama iyimser olma... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I've been dying to try it. Denemek için sabırsızlanıyorum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Marge, who are you cutting up that chicken for? Marge, tavuğu kimin için parçalıyorsun? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
The kids aren't here. Çocukların burada değil. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Huh? Oh. Myself, I guess. Galiba kendim için. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Who's kicking? Kim tekme atıyor. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
No one. No one's kicking. Kimse. Kimsenin tekme attığı yok. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Sorry. I'm just not used to everyone behaving. Özür dilerim. Herkesin uslu durmasına alışkın değilim. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Oh, Marge. Marge. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
If you don't have a life outside your kids, Çocukların dışında bir hayatın yoksa... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
how do you expect to be happy? ...nasıl mutlu olabilirsin ki? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I've got a great idea. From now on, Benim harika bir fikrim var. Bundan sonra... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
the four of us will get together every Tuesday. ...her Salı beraberiz. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Go out on a Tuesday? Salı günü dışarı çıkmak mı? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Who am I, Charlie Sheen? Beni kim sandınız, Charlie Sheen mi? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Fine, I'll do it. Pekâlâ, geleceğim. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
"Ion." Hmm. "İyon." The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
(gasps) No. Yok canım. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
"Irene Ryan is (gasps) "Irine Ryan... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
(tires squeal) TV's Granny." ...televizyonun babaannesi." The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
(car door closes) MARGE: Thanks for the ride! Bıraktığınız için teşekkür ederim! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
This is late for Marge. I assume. Marge gecikti. Galiba. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I've never been home at this hour. Hiç bu saate evde olmamıştım. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Partaking of the grape, were we? Üzüm suyunun dibine vurdun galiba? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
(slurring): Just a little Merlot... Birazcık Merlot... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Mmm... You want to stay up and talk a while? Oturup biraz konuşmak ister misin? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Are you sleepy? I'm not sleepy. Uykun var mı? Benim yok! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
And Anita's family rented a beach house, Anita'nın ailesi yazlık kiralamış,... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
and guess what? ...tahmin et sonra ne olmuş? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
They went to the beach every day. Her gün kumsala gitmişler. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Oh, great. That's great. Harika. Ne güzel. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
But I have to get to work in the morning. Ama benim sabah işe gitmem gerekiyor. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
But I don't want a beach house. Ama ben yazlık istemiyorum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Sand makes me sad Kum beni hüzünlendiriyor... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
because it used to be big rocks. ...çünkü bir zamanlar büyük bir kayaydı. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
But not anymore. Ama artık öyle değil. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Kind of weird, us all being naked in here. Hepimizin çırılçıplak bu havuzda oturması biraz garip. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
(sighs) We're not naked. Biz çıplak değiliz. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Right. Neither am I. Tabii. Ben de değilim. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Listen, any of you guys want to play Old Maid? Baksanıza, aranızda Old Maid oynamak isteyen yok mu? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Don't be a wuss. We all did it. Ödleklik yapma. Hepimiz yaptık. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
If I do it, you're supposed to stop! Yaptığımda susmanız gerekiyordu! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Don't tell a chicken when to cluck. Tavuğa ne zaman gıdaklayacağını söyleyemezsin. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
You're not the chicken, I'm the chicken! Tavuk olan siz değilsiniz, benim! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Chicken! (all clucking) Tavuk! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Ooh, three! Üç! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
They dared me to see how many TV remotes Ağzıma kaç tane televizyon kumandası... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I could stick in my mouth. ...sığdırabileceğime dair iddiaya girdik. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
We've got to stop Mom from going out with those women. Annemin o kadınlarla takılmasına bir son vermeliyiz. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Something drove them apart once before. Daha önce bir şey ayrılmalarına neden oldu. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
And I bet it has something to do with this scar. Eminim bu yarayla bir ilgisi var. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I've seen this mark before. Bu izi daha önce bir yerde görmüştüm. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
On you, every time you come in. Her gelişinde senin elinde. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I believe it had something to do with Comic Book Guy. Çizgi Romancı Adam ile bir ilgisi olduğunu sanıyorum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Comic Book Guy? Thanks. Çizgi Romancı Adam mı? Teşekkürler. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Listen. Are you going to see him now? Baksana. Şimdi ona mı gidiyorsunuz? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
You can give him some news for me. Benden ona bir şey iletmenizi istiyorum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Tell him it's the worst prognosis ever. Bunun gördüğüm en kötü hastalık seyri olduğunu söyleyin. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Oh! I knew this day would come. Bugünün geleceğini biliyordum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Although frankly, I thought it would have been a long time ago. Ayrıca dürüst olmak gerekirse çok daha önce olmasını bekliyordum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
You are very uncurious about your body. Vücuduna çok ilgisizsin. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
All right, Comic Book Guy. Tell me my origin story. Pekâlâ, Çizgi Romancı Adamı. Bana kökenlerimi anlat. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I will not relive the horror of that day! O gün olan korkunç şeyleri anlatmayacağım! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
The answer is "no," Cevabım hayır,... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
and I can say it in Na'vi or Klingon, ...ayrıca Na'vi ve Klingon dilinde de söyleyebilirim... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
which are pretty much the same. ...ki ikisinde de hemen hemen aynı. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I have some theories on that Bunun üzerine bazı teorilerim var... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
which I will share with you never. ...ama sizinle katiyen paylaşmam. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I hold in my hands a mint condition copy Şu an elimde Efsanevi Hikâyeler serisinin 27 numaralı... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
of the legendary Interesting Stories Number 27. ...meşhur sayısının mükemmel durumdaki bir kopyasını tutuyorum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Oh! Oh, the first appearance of Radioactive Man. Radyoaktif Adam'ın ilk göründüğü sayı. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
And if you don't tell us what we want to know... Ve bize istediğimiz bilgiyi vermeyecek olursan... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
How do I know that is not a cheap reprint? Bunun ucuz bir kopya olmadığını nereden bileyim? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Are you willing to take that chance? Bu riske girmek istiyor musun? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I'll tell you what you want to know. Bilmek istediğiniz her şeyi anlatacağım. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Could we hurry this up? Biraz acele edebilir miyiz? The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
I am really uncomfortable being a girl in this store. Bu dükkanda kız olarak bulunmaktan rahatsız oldum. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Very well. I shall tell you Pekâlâ. Yıllar önce sana... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
what happened to you and your friends several years ago. ...ve arkadaşlarına ne olduğunu anlatacağım. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
But for you to understand it, I must go back a little further. Ama anlamanız için olayların öncesine gitmem gerekiyor. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Our story begins with the creation of Middle Earth, Hikâyemiz Ainulindalë ve Valaquenta'da anlatıldığı üzere... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
as recounted in the Ainulindal and the Valaquenta. ...Orta Dünya'nın yaratılışıyla başlıyor. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Behold Melkor, proudest of the Ainu! Huzurlarınızda Melkor, Ainuların en onurlu savaşçısı! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Look, pal, we've gotta speed this up. Dinle dostum, biraz acele etmemiz gerekiyor. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Fine. Children just want to know what is and not why it is. Pekâlâ. Çocuklar ne olduğu bilmek istiyor ama nasıl olduğunu bilmek istemiyor. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Your scar, like Tom Cruise's last good movie, Elindeki yara, Tom Cruise'un son güzel filmi gibi... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
was born on the Fourth of July. ...4 Temmuz'da doğdu. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
It was seven years ago, Yedi yıl önceydi,... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
a time when "twilight" meant the end of the day ...o zamanlar "alacakaranlık" gün bitimi anlamına geliyordu,... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
and not the most barftastic horror franchise of all time. ...gelmiş geçmiş en berbat korku markasıyla alakası yoktu. The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Earth's single sun was setting, and the Mayor began to speak... Dünya'nın tek güneşi batıyordu ve Belediye Başkanı konuşmaya başladı... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Even though most of this town collaborated with the British, Bu kasabanın büyük bir kısmının İngilizlerle işbirliği yapmasına... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
and we are still in informal talks to return to their empire, ...ve hâlâ ülkenin imparatorluğa dönmesi taraftarı olmasına rağmen,... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
we all love fireworks! ...hepimiz havai fişeklere bayılıyoruz! The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
Traditionally, the Fourth of July fireworks Geleneksel olarak, 4 Temmuz havai fişeklerini... The Simpsons Moms I'd Like to Forget-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171367
  • 171368
  • 171369
  • 171370
  • 171371
  • 171372
  • 171373
  • 171374
  • 171375
  • 171376
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact