Search
English Turkish Sentence Translations Page 171343
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Maybe it'll speed up if I make | Belki "Oh, buna inanabiliyor musunuz?!" sesleri yaparsam sıra hızlanır. Belki de "Buna inanabiliyor musun"... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| "Oh, can you believe this" noises. | ...sesleri çıkarırsam ilerlerler. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Oh, for goodness sakes! | Oh, Tanrı aşkına! Tanrı aşkına! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Oh! God! | Oh! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Mm hmm. Thank you. Come again. | Mm hmm. Teşekkürler. Gene bekleriz. Teşekkürler. Tekrar bekleriz. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Who is next? | Sıradaki? Sıradaki kim? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Yo no creÃa en fortunas, | Aslında şansa inanmam,... Şansa inanmam... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| pero entonces me salió una galleta... | ...ama sonra bir kurabiye aldım. ...ama sonra bir kurabiye aldım... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| SÃ, sÃ. | Evet, evet... Evet, evet. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| ...que decÃa que hoy era mi dÃa dichoso. | Kurabiye bugün şanslı günüm olduğunu söyledi. ...ve orada yazana göre bugün şanslı günümmüş. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Primero no lo creÃ, | Tabii önce inanmadım,... Başta inanmadım... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| pero entonces me caà | ...ama daha sonra bir şeker makinasına çarptım, ay, ay ,ay! ...ama sonra kayıp... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| contra la máquina de dulces, ay, ay, ay! | ...şeker makinesine çarptım. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| And now, | Şimdi de,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Valerie and Dave will deliver their own vows, | ...Valerie ve Dave kendi yeminlerini edecekler,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| because my vows, apparently, weren't good enough. | ...çünkü benim yeminlerim görünüşe göre pek iyi değil. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Show me how it's done, Dave. | Nasıl yapıldığını göster bana, Dave. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| "Valerie, | "Valerie,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| even though you're a Starbucks girl, | Sen bir Starbucks kızısın,... ...sen Starbucks kızı,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| and I'm a Seattle's best guy, | ...bense Seattle's Best kahvesini tercih ediyorum. ...ben Seattle'ın en iyi çocuğu olsam da,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I know we can focus on the things we have in common... | Ama buna rağmen buluştuğumuz çok ortak nokta var. ...biliyorum ki üzerinde yoğunlaşabileceğimiz ortak noktalarımız var... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| like Mad Men, season two!" | ...mesela Mad Men, ikinci sezon gibi! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I give it a year. | Bunlara bir yıl tanıyorum. Bir sene veriyorum. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Homer! Where are you? | Homer! Nerdesin? Homer! Neredesin? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I'm almost there. | Nerdeyse ordayım. Neredeyse geldim. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I can see the church steeple in the distance. | Kilise kulesini ufukta görebiliyorum. Buradan kilisenin kulesini görebiliyorum. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Uh oh! Here comes a train. | Tren geliyor! İşte tren geliyor. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Hey, where's your ticket? | Hey, biletin nerde? Biletin nerede? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Leave me alone! | Bırak beni! Rahat bırak beni! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| No, don't do it, sir! | Durun, yapmayın efendim! Hayır, yapmayın efendim! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| He's strangling me! I'm gonna choke! | Beni boğazlıyor! Boğulacağım! Boğazlıyor beni! Boğuluyorum! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Good evening, Mr. Homer, how can I...? | İyi akşamlar Bay Homer, size...? İyi akşamlar, Bay Homer, nasıl...? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| No time to pretend we're friends! | Arkadaş taklidi yapmaya zaman yok! Arkadaş olduğumuzu varsayacak zaman yok. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Lotto me! | Loto bileti! Sayısal oynayacağım. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| "1 6 17 22 24 35." | "1 6 17 22 24 35." | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I did it! I'm gonna make it! | Hallettim! Başaracağım! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| ¶ You like potato... ¶ | Sen patates dersin Sen patates seversin | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| ¶ You like tomato... ¶ | Sen domates dersin Sen domates seversin | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| ¶ Potato... ¶ | Patates | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| ¶ Tomato... ¶ | Domates | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| ¶ Let's call the whole thing... ¶ | İyisi mi her şeyi boşver... Bütün bunlar için hep beraber | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I'm a comin', Marge! | Geliyorum, Marge! Geliyorum Marge! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Let him go, Lou. | Bırak gitsin, Lou. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Someone going that fast has no time for a ticket. | O hızda giden birinin ceza alacak vakti yoktur. Bu hızda giden birinin ceza yemek için vakti yoktur. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Okay, who's ready | Peki, kim düğün temalı bir "tak tak" şakası duymak ister? Pekala evlilik kim o esprisi... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| for a wedding themed knock knock joke? | ...için kim hazır bakalım? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Start the joke! | Şakayı başlat! Espriye başla. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Um, knock knock? | Tak tak? Tak tak. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Who's there? I don't know. | Kim o? Bilmem. Kim o? Bilmiyorum. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Did I hear "lettuce"? | "Terlik" mi dedin? Marul mu dedin? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Not from me, you didn't. | Hayır, demedim. Benden duymadın. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Lettuce who? | Hangi terlik? Marul kim? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Don't drag your kid into this! | Çocuğunu buna karıştırma! Çocuğu da peşinden sürükleme! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Lettuce... | Yeni çifti "terlik" ederim... Marul... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| congratulate the new couple. | Yeni çiftçi tebrik ediyoruz. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Why won't she stop?! | Neden hala devam ediyor?! Neden durmuyor artık?! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| There, there. There, there, sweetie. | Geçti, geçti. Geçti tatlım. Geçti, geçti, geçti tatlım. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I'm gonna make it! | Yetişeceğim! Başaracağım! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| I didn't make it? | Yetişemedim mi? Başaramadım mı? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Here I am, about to start my new life in Springfield! | Springfield'da yeni bir hayata başlamak üzereyim! İşte buradayım, artık Springfield'de yeni bir hayata başlayacağım! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| What an idiot! | Aptala bak! Tam bir gerizekalı! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| This is the perfect time for my catchphrase: | Akılda kalıcı sözüm için mükemmel bir zaman: Sloganımı söylemek için mükemmel bir zamanlama... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| "Soon you will be mi..." | "Yakında benim ola " "Gelecekte sen..." | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Homie? | Homie? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Homie, can you hear me? | Homie, beni duyabiliyor nusun? Homie, beni duyabiliyor musun? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Oh, thank God, you're okay! | Oh, çok şükür iyisin! Tanrı'ya şükür, iyisin! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| And surrounded by the people I love the most in the... | Ve dünyada en sevdiğim insanlar yanım Ve çevremde de en çok sevdiğim insanlar... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Could you scooch over a bit? | Biraz çekilir misin? Biraz kenara kaysanıza? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Our top story: | Günün haberi: Bugünkü ana başlığımız... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| last night's big Lotto winner has still not come forward. | Dün akşamın loto talihlisi hala ortaya çıkmadı. ...dünkü sayısal çekilişinin sahibinin hala ortaya çıkmaması. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Once again, those numbers are: 1 6 17 22 24 and 35. | Kazanan numaralar, tekrardan: 1 6 17 22 24 ve 35. Numaraları tekrar vermek gerekirse, 1 6 17 22 24 ve 35. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| A million dollars! | Bir milyon dolar! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Now I'm really glad I didn't die! | İşte şimdi ölmediğime memnunum! Şimdi gerçekten de ölmediğime sevindim. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| The mysterious winner purchased the ticket | Gizemli talihli, bileti dün akşam saat 7:07'de satın aldı. Gizemli kazanan bileti yaklaşık... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| at 7:07 last night. | ...dün gece 7:07 sularında almış. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| 7:07? | 7:07 mi? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| That's exactly the moment I was furious at you | Tam da düğünü kaçırdığın için sana kızgın olduğum an. Tam da kadeh kaldırmaya geç kaldığın için... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| for missing our toast. | ...sana kızgın olduğum saatler. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| And now I'm the one who has to ask: | Ve şimdi sana sormak zorundayım: Şimdi sana sormam gerekli... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| can you forgive me? | Beni affedebilecek misin? ...beni affedebilir misin? | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Oh, I'll try. | Deneyeceğim. Denerim. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| If I tell Marge I won, | Eğer Marge'a kazandığımı söylersem... Eğer Marge'a kazandığımı söylersem,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| she'll know I was buying the ticket | ...ona sahnede eşlik etmek yerine bilet aldığımı anlayacak. ...onunla sahnede olmam gereken saatte... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| when I was supposed to be onstage with her. | ...bilet almakla meşgul olduğumu anlar. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Oh, I'm rich and I can't even tell my own wife! | Oh, zenginim ama kendi karıma bile söyleyemiyorum! Zenginim ama bunu karıma bile söyleyemiyorum. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Calm down, Homer. | Sakin ol, Homer. Sakinleş, Homer. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Calm down. | Sakin ol. Sakinleş. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Wow, I do look pretty calm down there. | Vay canına, yukardan ne kadar sakin görünüyorum. Vay canına, bayağı bir sakinleştim. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Ladies and gentlemen, the Orchard Avenue Kwik E Mart, | Bayanlar ve baylar, Orchard Meydanı Kwik e Mart,... Bayanlar ve baylar, meyve bahçesi bulvarı Kwik E Market'i... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| birthplace of the yardstick on the doorframe | ...sizi soyan hırsızın boyunu anlamanıza yardımcı olan... ...kapı çerçevesindeki mihenk taşı... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| that tells you how tall your robber was, | ...soyguncunun ne kadar uzun olduğunu söyleyen yer,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| is proud to announce its latest Lotto victor. | ...size son sayısal kazananını duyurmaktan gurur duyar. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Mr. Barney Gumble! | Bay Barney Gumble! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| That's right! I bought the winning ticket! | Doğru! Kazanan bileti ben aldım! Doğru! Kazanan bileti ben satın aldım! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| And now I can buy back all the blood I sold! | Şimdi sattığım bütün kanları geri alabilirim! | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Actually, after taxes, | Aslında, vergileri düşünce,... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| the amount you will receive is... | ...alacağın para bu. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| This money will go to partially cover the cost of a study | Bu para, parayla ne yapacağımza karar vermek için yapılacak... Bu para, bu parayla ne yapılacağını bulma çalışmaları... | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| to decide what to do with the money. | ...bir araştırmanın masraflarında kullanılacak! ...için kullanılacaktır. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 | |
| Barn, thanks for picking up the money for me. | Barn, parayı benim adıma aldığın için teşekkür ederim. | The Simpsons Million Dollar Maybe-1 | 2010 |