• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171338

English Turkish Film Name Film Year Details
END OF ACT 2 2.SAHNENİN SONU İKİNCİ BÖLÜMÜN SONU The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Put me down, you lousy... Wee! Beni yeri bırak seni alçak.. İndir beni, alçak... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Okay, I'm warning you... Wee! Pekala,seni uyarıyorum.. Tamam, seni uyarıyorum... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I'll kill you, you son of a... Wee! Seni öldüreceğim,o.. Öldüreceğim seni, onun bunun... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
All right buddy, that's it, Pekala ahbap,bu kadar yeter, Pekala dostum, yetti artık. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I've had... Wee! Ben... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
You... let go! Bırak beni! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Just... let... go. Bırak..beni... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Oh, a trap door. What's down there? Tuzak kapısı.Aşağıda ne var? Gizli kapak demek. Ne var aşağıda? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Your Meatball collection? Good bye. Köfte koleksiyonun mu? Hoşçakal. Köfte koleksiyonun mu? Elveda. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I thought we were friends! I was kidding you in a friendly fashion! Arkadaş olduğumuzu sanıyordum! Defilede olduğun konusunda şaka yapmıştım! Arkadaşız sanıyordum! Seninle arkadaşça dalga geçiyordum! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Who are you guys? We're just like you... Sizler kimsiniz? Senin gibi açgözlü... Siz kimsiniz? Biz de senin gibi... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
tow truck drivers who got greedy. çekici sürücüleriyiz. ...açgözlü çekicileriz. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Is Louie keeping you prisoner here? Louie sizi burda esir mi tutuyor? Louie sizi burada tutsak olarak mı tutuyor? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
No. We're waiting for him to give us a timeshare presentation. Hayır. Bize devre mülk sisteminin kullanımı ile ilgili sunum yapmasını bekliyoruz Hayır. Bize devre mülk sunumu yapmasını bekliyoruz. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Actually, we're an a cappella group Aslında biz akapella grubuyuz. Aslında, biz enstrümansız bir grubuz... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
and we're gonna sing "Under the BoardWalk." ve"Under the BoardWalk"şarkısını söyleyeceğiz. ...ve "Kalas İskele'nin Altında" şarkısını söyleyeceğiz. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
The truth is, we're just waiting for each others' hair to grow Aslında, birbirimizin saçlarının uzamasını bekliyoruz İşin gerçeği, örebilmek için birbirimizin saçlarının... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
so we can braid it. böylece örebileceğiz. ...uzamasını bekliyoruz. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Okay, I get it. I'm not stupid. Tamam.Anladım.Aptal değilim. Tamam, anladım. Aptal değilim. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
It's number two, right? 2.söylediğiniz değil mi? İki numara, değil mi? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
It sure is great not having Homer around Homer'ın buralarda olup nereye park edip, Homer'ın etrafta olup nereye park edip edemeyeceğimizi... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
to tell us where we can or can't park. nereye edemeyeceğimizi söyleyememesi oldukça iyi oldu. ...söyleyememesi çok güzel. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Yeah, without the crushing rule of law, Evet, kanunun ezici kuralları olmadan, Evet, hukukun egemenliğini ezmeden... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
society will do a better job of regulating itself. toplum kendini düzenlemede daha başarılı olacaktır. ...toplum kendini düzenleme konusunda daha iyi iş çıkaracaktır. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Of all the nerve! Bu ne küstahlık! Şu işe bak yahu! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Now to buy some soft luggage. Şimdi yumuşak bavul alma zamanı. Gidip birkaç tane yumuşak bavul alayım. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Do not worry. I am working. Merak etme. Çalışıyorum. Endişelenme. Çalışıyorum. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Working? Where? Çalışıyor musun? Nerede? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Ask no questions. And do not call the police, or I will kill me. Soru sorma ve polisi arama yoksa kendimi öldüreceğim. Soru sorma. Polisi de arama yoksa kendimi öldürürüm. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
You sound weird. All is well. Good bye forever. Sesin garip geliyor. Herşey güzel. Sonsuza kadar hoşçakal. Sesin garip geliyor. Her şey iyi. Elveda. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Get out of the way! That's my space. I was here first. Yoldan çekil! Orası benim yerim. İlk ben gelmiştim. Çekil yoldan! Orası benim yerim. İlk ben geldim The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
NO PARKING SCHOOL ZONE PARK YAPILMAZ.OKUL BÖLGESİ PARK YAPILMAZ OKUL BÖLGESİ The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Avast, ye sky whale! Dur,seni gökyüzü balinası! Aganta, gökyüzü balinası! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I need a camera battery! Kamera piline ihtiyacım var! Kamera pili lazım! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
All the Transformers transformed back into trucks and cars. Bütün Transformerslar kamyon ve araba haline geri döndü. Bütün Transformerlar tekrar kamyon ve araba olmuşlardı. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Oh, that's great. Great story. Harika. Muhteşem bir hikaye. Harikaydı. Güzel hikaye. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Okay, we've got time for one more. Pekala, bir hikaye için daha vaktimiz var. Pekala, bir tane için daha vaktimiz var. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Oh, yeah. All right. Evet. Tabi. Evet. Pekala. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Once upon a time, there was a hilarious hogre named Shrek Three. Bir zamanlar, Şrek 3 adında gürültülü bir dev yaşarmış. Bir zamanlar, Shrek Üç adında neşeli bir canavar varmış. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
He lived in medieval times, Ortaçağ zamanında yaşarmış, Ortaçağda yaşıyor... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
but sometimes he'd say things from today times... fakat bazen bu zaman hakkında şeylerde söylermiş... ...ama bazen zamanımızdan sözler söylüyormuş. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Got one! Bir tane buldum! Buldum bir tane! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
We can say these swears any time we want because they're in the Bible! Bu küfürleri her zaman söyleyebiliriz Söyleyebiliriz çünkü bu sözler İncil'in içinden. Bu küfürleri istediğimiz zaman söyleyebiliriz çünkü İncil'de geçiyor! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I don't think "Leviticus" is a swear. Levililer'in bir küfür olduğunu sanmıyorum. "Leviticus'un" küfür olduğunu sanmıyorum. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Shut the hell up, you damn ass whore. Kes sesini seni kahrolası fahişe. Kapa lanet çeneni, kahrolası popolu fahişe. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Bart? Uh oh. Bart? Uh oh. Bart? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I'm starting to worry about your father. Baban için endişelenmeye başlıyorum. Baban hakkında endişelenmeye başladım. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Well, I know he seems to get dumber every year, Biliyorum her sene biraz daha aptallaşıyor gibi gözüküyor, Her yıl giderek aptallaştığını biliyorum... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
but lately he's plateaued. fakat son zamanlarda düzlüğe çıkmıştı. ...ama son zamanlarda düzeldi. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
He hasn't be home in four days. 4 gündür evde yok. Dört gündür eve gelmedi. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Well, I guess he told me not to worry. Sanırım bana endişelenmememi söylemişti. Sanırım endişelenmememi söylemişti. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Where are you, Homie? Neredesin, Homie? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Yah! Yah, yah, doggies! Hadi, kuçu kuçular! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
And if elected president of our small community, Eğer küçük toplumumuzun seçilmiş başkanıysam, Küçük topluluğumuzun seçilmiş başkanı olarak... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I will determine once and for all how far we can go Eşcinsel olmadan,hepimiz için ne kadar ileri gidebileceğimizi ...eşcinsel olmadan ne kadar dayanabileceğimizi son kez olarak... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
without being gay. tayin edeceğim.. ...belirleyeceğim. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Maggie! You did all this?! Maggie! Tüm bunları sen mi yaptın! Maggie! Bunların hepsini sen mi yaptın? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
And to pay you back, I'm returning your nose. Ödül olarak burnunu geri veriyorum. Sana borcumu ödemek için, burnunu sana geri veriyorum. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Here's your nose. İşte burnun. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Daddy's putting back your nose. Babacığın burnunu yerine geri koyuyor. Babacığın burnunu yerine geri koydu. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
That's your... Oh, wait. That's Lisa's nose. Senin bu... Bir saniye. Bu Lisa'nın burnu. İşte... Bekle. Bu Lisa'nın burnu. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Homie! You're all right! Homie! Yaşıyorsun! Homie! Bir şey olmamış sana! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Thanks to her! Onun sayesinde! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Really? Look at you... Gerçekten mi? Şu haline bak... Ciddi misin? Şuna bir bak... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
so grown up. kocaman olmuşsun. ...ne kadar da büyüdün. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Well, I've moved on, too. Şey.bende artık geride bıraktım. Ben de biraz ilerledim. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Hugs are dr... Kucaklar uyuş... Kucaklamak uyuşt... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
My mom got too fat to work at hooters! Annem o kadar kilo aldı ki artık Hooters'ta çalışmıyor. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
they won't even let her park cars. Arabaları park etmesine bile izin vermiyorlar. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
please, children, don't be cruel. Lütfen, çocuklar, acımasız olmayın. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Nelson might be poor, but I'm sure he has Nelson fakir olabilir, ama eminim ki... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
the seven dollars for today's field trip. ...bugünkü gezi için yedi doları vardır. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Um, well, actually... ( tires screeching ) Şöyle ki, aslında... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
now I know the rest of us e excited Şimdi, kalan herkesin bugün... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
about visiting the museum of television today. ...televizyon müzesini görmek için can attığını biliyorum. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Hey, don't tell us how to feel! Bart simpson, be quiet. Bize nasıl hissedeceğimizi anlatma! Bart Simpson, sessiz ol. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Hey, that wasn't me. That was... milhouse? Ben değildim. O... Milhouse? The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Milhouse? What happened to my little class coward? Milhouse? Benim minik ödlek öğrencime ne oldu böyle? The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
What do you care, mrs. Krabappel... Sizi ne ilgilendirir Bayan Krabappel... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
or should I say, mrs. Crab apple? ...yoksa Bayan Ekşi Elma mı demeliyim? The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
I never thought of that! It totally works! Bunu hiç düşünmemiştim! Cillop gibi oturdu! The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
How could I have been so blind? Nasıl bu kadar kör olabildim? The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Rollin', rollin', rollin' Yuvarlıyoruz, yuvarlıyoruz, yuvarlıyoruz... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
toxic barrel rollin' Toksik varilleri yuvarlıyoruz. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
they're so hot and glowin' O kadar sıcak ki yanıyoruz. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
we'll die! Öleceğiz. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Smithers, the board of directors is coming here today. Smithers, yönetim kurulu bugün buraya geliyor. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
I don't want them to see snap, crackle and pop Çatırtı, patırtı ve kütürtüyü görsünler istemiyorum orada. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
keep them amused. They could make a fort. ...var arkada. Bir kale yapabilirler. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
No, no, just give them each a nickel and send them to moe'S. Hayır, hayır, hepsine birer beşlik ver ve Moe'nun yerine gönder. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Let them while away the afternoon Bırakalım da bu öğleden sonrayı... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
spilling their beer on gullets and trousers ...biralarını boğazlarına ve pantolonlarına... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
whilst drooling over french postcards. ...salyaları da Fransız kartlarına akıtmakla geçirsinler. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
hello, I'm isabel sanford, Merhaba, ben Isabel Sanford... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
the beloved weezy from the jeffersons. ...'Jeffersons' dizisinden sevgili Weezy. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
At this "museum," you won't see a michelangelo, Bu 'müze'de, Michenlangelo'yu bulamayacaksınız... The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
but you might see michael landon and beverly d'angelo. ...ama Michael Landon ve Beverly D'angelo ile karşılaşabilirsiniz. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
This blows. Let's sneak off. Bu sıkar. Hadi kaçalım. The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
Wander away from the group? Gruptan mı ayrılalım yani? The Simpsons Milhouse Doesn't Live Here Anymore-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171333
  • 171334
  • 171335
  • 171336
  • 171337
  • 171338
  • 171339
  • 171340
  • 171341
  • 171342
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact