• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171347

English Turkish Film Name Film Year Details
Is your husband or lover here, ma'am? Kocanız yada sevgiliniz evde mi, bayan? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
No, my husband is... at church. Hayır. Kocam kilisede. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Aw, that's my girl. I love you, Marjorie. İşte benim karım. Seni seviyorum Marjorie. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Yeah, she's quite a gal. You shut up. Evet, harika bir kadın. Sen kapa çeneni! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
So when you realized Christmas was ruined, how did you feel? Noel'inizin rezil olduğunu gördüğünüzde ne hissettiniz? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
How do you think I felt? Ne hissettiğimi sanıyorsunuz?! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Absolutely devastated. Kesinlikle yıkıldınız. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
"Absolutely devastated." "Kesinlikle yıkıldık." The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
The words of a heartbroken mother. Kalbi kırık bir annenin sözleri bunlar. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
For there will be no fire truck for little Bart... Küçük Bart'a itfaiye kamyonu gelmeyecek. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
no sweater for little Lisa... Küçük Lisa süveterine kavuşamayacak. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
no Cajun sausage for little Homer. Küçük Homer güney usulü sosislerini yiyemeyecek. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
[Wails] So while you're home today... O yüzden, bugün evinizde sıcak... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
eating your sweet, sweet holiday turkey... ...Noel hindinizi yerken umarım... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I hope you'll all choke just a little bit. ...birazı boğazınıza kaçar. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Lousy doormat. Kahrolası paspas! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Homer, you won't believe what's happened. It's a miracle. Homer, ne olduğuna inanmayacaksın! Bu bir mucize! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Aw, Marge, I don't wanna hear any more about that silver polish. Marge. O gümüş cilası ile ilgili bir şey daha duymak istemiyorum. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Surprise! [Cheering] Sürpriz! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
[Christmas Carol] People saw our story on the news... İnsanlar haberi televizyonda seyretmiş. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
and they've opened their hearts to us. Bize yardıma koştular. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Yar, we just gave what we could. Verebildiğimiz kadarını verdik. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Does anyone have change for a button? Bir düğme bozukluğu olan var mı? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Wow, this really restores your faith in [Continues] Bu, insanın Noel'e olan inancını... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Lisa! Do you have to practice that stupid song now? Lisa! O kahrolası şarkıyı şimdi çalışmak zorunda mısın?! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Sorry, Daddy. Hey, heard some no goodnik stole your tree. Affedersin baba. Hey, adi bir herifin ağacınızı çaldığını duydum. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Well, we got a 30 footer, so you can have the top of ours. Bizim ağaç 9 metre. Bizimkinin tepesini alabilirsiniz. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Bart, this is Patches. Bart, bu Patches. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
And what was your name? Poor Violet. Senin adın neydi? Fakir Violet. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Oh, I don't like where this is going. Bu gidişattan hiç hoşlanmadım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Your story made everyone at the orphanage so sad. Hikayeniz yetimhanedeki herkesi çok üzdü. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
We want you to have this dollar we were saving. Please, I don't deserve this. Biriktirdiğimiz bu 1 doları almanızı istiyoruz. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Hey, listen up, everybody. Hey, dinleyin arkadaşlar! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
The Simpsons are the best friends I ever had. Simpson'lar hayatımdaki en iyi dostlarım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
So I'm giving them the tip jar from the bar. Bu yüzden onlara bardaki bahşiş kavanozunu hediye ediyorum! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
My goodness, there is over $15,000 here. Aman Tanrım! Burada 15 bin dolardan fazla para var. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
15,000 Missoulians? Holy "schlamola"! 15 bin papel mi?! Olur şey değil! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
What are you gonna do with all that "kablingy"? Bu kadar kapikle ne yapacaksınız? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Well, if you mean the money... Eğer parayı kastediyorsan... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I suppose we'll just replace the items the burglar took ...hırsızın çaldığı eşyalarımızın yenisini... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Boring! Spend it on something fun. Sıkıcı! Eğlenceli bir şeye harcayın! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Go wild! Ha! Right, Seymour? Yes, something wild. Çılgınlık yapın! Değil mi Seymour? Evet. Çılgınlık yapın. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Yeah, enjoy, huh? Get something fun. Evet. Eğlenin! Eğlenceli bir şey alın. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Something stupid. You only live once. Speak for yourself. Aptalca bir şey yapın. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Marge, kids, let's go buy some happiness. Marge, çocuklar, haydi gidip mutluluk satın alalım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
God bless you, Bart Simpson. Tanrı seni korusun, Bart Simpson. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I'd kiss you, but Doctor says I'm sick. Seni öperdim ama doktor hasta olduğumu söylüyor. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Is this car $15,000? Bu araba 15 bin dolar mı? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Yeah, it is now. And because of your loss, folks... Artık öyle. Kaybınız yüzünden dostlar... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I'll throw in the undercoating for... 200 No, 490 bucks. ...sizin için arabanın altına 200, hayır 490 dolarlık taban koruması attıracağım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
What a deal. I'd be a sucker not to get it. İyi teklif! Almazsam aptallık ederim. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I don't know about this, Dad. Bilemiyorum baba. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Shouldrt we give the money to charity or some Ow! Parayı bir yardım derneğine versek daha... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Oh, I'm sorry. I jabbed you with my pen. Affedersin. Seni kalemimle dürttüm. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Ow! You're still doing it. Yeah, I know. Hala yapıyorsun! Evet, biliyorum. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Oh, will this Christmas never end? Bu Noel hiç bitmeyecek mi? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Out of my way, snow poke. Çekil yolumdan, ağır vasıta! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Slow down, Homer. Don't worry, honey. Yavaş git Homer. Merak etme hayatım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I know exactly what I'm Whoopsie. Ben ne yaptığımı biliyorum. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Tap the brakes. Tap the brakes. Freni kökle! Freni kökle! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Turn into the skid. No, away from the skid. Direksiyonu dönüş yönünde çevir! Hayır! Dönüş yönünün aksine çevir! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Go with it! Shut up. One at a time. Kapayın çenenizi! Birer birer! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Lisa? Bail out! Atlayın! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Oh, that was close. Ucuz atlattık. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Oh, I knew this would happen. Well... Böyle olacağını biliyordum! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
at least the burglar's having a merry Christmas. En azından hırsızımız iyi bir Noel geçiriyor. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Bart. You're up early. I couldn't sleep. Bart, erken kalkmışsın. Uyuyamadım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
[Sighs] There was no burglar. Hırsız falan yoktu. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
No burglar? What does he mean, no burglar? Hırsız yok mu? Hırsız yok da ne demek? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I accidentally burned up the tree... Kazara ağacı ve hediyeleri... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
and the presents. ...yaktım. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
You little [Homer] Lisa, no! Seni küçük...! Lisa, hayır! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Your hands are too weak. [Gagging] Ellerin çok zayıf! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Stop that. I'm gonna kill him. No, I'm killing him first. Kesin şunu! Geberteceğim seni! Hayır ilk ben geberteceğim. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Kent Brockman here for a follow up... Ben Kent Brockman. Springfield'ın... The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
with Springfield's favorite hard luck family, the Simpsons. ...en sevilen talihsiz ailesi olan Simpson'ların yanına döndük. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Folks, any words for the Christmas thief, if he's watching? Dostlar, sizi izliyorsa Noel hırsızına söyleyecek bir sözünüz var mı? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Eh, yes, Kent. Evet, Kent. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Uh, hello, jerk. Merhaba pislik. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
We may never find you and we should probably all stop looking. Seni asla bulamayabiliriz ve artık aramayı bıraksak fena olmayacak. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
But one thing's for sure, you do exist. Ama kesin bir şey var: Sen varsın. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Strong words. Strong, bewildering words. İddialı sözler İddialı, şaşırtıcı sözler. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Also, we want to thank the whole town for their generosity. [Dog Growling] Ayrıca kasaba halkına cömertliği için teşekkür ediyoruz. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Hey, look. It's little Bart's fire truck. Bakın! Bu Bart'ın itfaiye kamyonu! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
[Gasps] Little Lisa's sweater. Little Homer's sausage. Küçük Lisa'nın süveteri! Küçük Homer'ın sosisleri! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
What in the name of holy hell is going on here? Tanrı aşkına, ne oluyor burada?! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Oh, it's true. We werert robbed. Doğru! Biz soyulmadık. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
That part we made up, but the rest is true. [Sobbing] O bölümü uydurduk. Ama diğerleri doğruydu! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Wait. He's just covering for me. Durun! Beni korumaya çalışıyor! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
I destroyed the presents. Then I buried the evidence. And I acted alone. Hediyeleri ben yok ettim. Sonra da delilleri gömdüm. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
So the family never knew about any of this? Ailenin bunların hiçbirinden haberi olmadı mı? The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Well, the boy told us, but that was after we filed a phony police report. Çocuk bize söyledi. Ama biz polise yalan ifade verdikten sonra. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
And after we spent all the townspeople's money. Ve kasaba halkının bütün parasını harcadıktan sonra. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
So you can see why my husband had to lie to you a moment ago. Kocam işte bu yüzden biraz önce yalan söylemek zorunda kaldı. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
So this was all a scam. Demek her şey bir yalandı! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
And on Christmas. Hem de Noel'de! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Yeah, Jesus must be spinning in his grave. Evet! İsa mezarında dönüyordur! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
We gave them our vitamin money. [Coughs] Bütün vitamin paramızı verdik. The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Hey, hey, hey. Shoo, you lousy freeloaders. Hey! Gidin buradan, beleşçiler! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
Come back when you get some parents. Aileniz olmadan da dönmeyin! The Simpsons Miracle on Evergreen Terrace-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171342
  • 171343
  • 171344
  • 171345
  • 171346
  • 171347
  • 171348
  • 171349
  • 171350
  • 171351
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact