• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171296

English Turkish Film Name Film Year Details
Ho!! Just stop talking Sadece sus ve gidip... The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
and bang your head against the wall! ...kafanı duvara vur! The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
I'm doing this 'cause I want to, Bunu yapıyorum, çünkü istiyorum... The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
not 'cause she told me to. ...o bana söylediği için değil! The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Bang harder! Daha sert vur! The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Yes, pet. Tamam, sevgilim. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
'Cause love is the elixir Aşk bir iksirdir. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
The potion of emotion Duyguların ilacı. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
The world saving fixer Dünyayı kurtaran, formül. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
The lotion of devotion. Bağlılık losyonudur. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
This song doesn't make me feel angry at all. Bu şarkı beni sinirlendirmiyor. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
If anything, it makes my anger ebb! Sadece nefretimin zayıflamasına neden oluyor. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Your music violates everything punk stands for, Müziğin punk'ın dayandığı her şeyi yok ediyor... The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
which is nothing! ...hiç bir şeye dayanmasa da! The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
You are no longer welcome at CBGB's... Artık asla ÇRAB'a gelemeyeceksiniz... The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Comic Book Guy's Bar ...Çizgi Romancı Adamın Barı! The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Oh, forget those jerks. Boş ver bu denyoları. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Let's go back to the hotel and get Snicker faced. Haydi otele gidip, Snicker çekelim biraz. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Oh, I love you, my Hershey hero. Seni seviyorum, Hershey kahramanım benim. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
And I love you, Tootsie Roll. Ben de seni, Tootsie dilimim. The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Happy Valentine's Day Sevgililer Gününüz kutlu olsun... The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
and shut your gob. ...ve ağzınızı kapalı tutun! The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
Transcript : Raceman Traduction : Skualler, Rassman <b>Mail ve Msn: kastore@indivx.net</b> The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 2008 info-icon
[ Man On Radio ] Okay, F.D.R. is in the White House... FDR Beyaz Sarayda... The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
an ice cream cone costs a nickel... ...dondurma külahı 1 kuruş... The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
and a hot new tune by Benny Goodman is hitting the charts. ...ve Benny Goodman'ın yeni melodisi listeleri zorluyor. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
The year is 1 939. [ Snoring ] Sene 1939. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Swing ] 1 9 1 939? 19 1939 mu? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh, my God! I've gone back in time! Aman Tanrım! Geçmişe gitmişim! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
I've got to warn everybody about Hitler! Hitler hakkında herkesi uyarmalıyım! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
And get to the ice cream store! Ve dondurmacıya gitmeliyim! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Hey, Homer, what's all the hubbub? Homer, bu şamata da ne? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Let me guess. You travel back in time again? Dur tahmin edeyim. Gene mi zamanda geçmişe gittin? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Shut up! You haven't even been born yet! Sus be! Sen daha doğmadın bile! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Easy, Homer. I'll bring you back. Sakin ol, Homer. Seni geri getireceğim. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh, boy, am I glad to see you guys. Oh be, sizi tekrar gördüğüm için çok mutluyum çocuklar. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Man ] That was Men Without Hats. Şapkasız Adamlar vardır. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Or as they're known today, Men WithoutJobs. Ya da bugün bilinen adıyla, İşsiz Adamlar. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Man 2 ] Don't go there, Marty! I'm not goin' anywhere. O mevzua girme, Marty! Bir yere girdiğim yok ki. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
I'm staying right here at P.J. O'Harrigan's. [ Crowd Whooping ] P.J. O'Harrigan'ın tam önünde duruyorum. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
We're broadcasting live from P.J. O'H.'s... P.J.'in oradan canlı yayın yapıyoruz... The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
and this place makes Animal House look like Terms of Endearment. ...bu mekan Hayvan Barınağı'nı Sevgi Sözcükleri gibi gösterir. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
We're kicking off our 3 5th consecutive happy hour with no end in sight. Bitmek bilmeyen 35'inci neşeli saati de geride bırakıyoruz. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
So come on down. [ Cheering ] Verin coşkuyu. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Yeah, that sounds like a swingin' shindig. Orada parti vara benziyor. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Yeah, too bad we gotta work, huh, Homer? Evet, çalışmak zorunda olmamız çok kötü değil mi Homer? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Homer? [ Homer On Radio ] Whoo hoo! Let's party! Homer? Parti coşsun! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Wake up, Homer. [ Groans ] Uyan, Homer. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Come on! Move your butt. You're blocking traffic. Hadi! Kaldır kıçını! Trafiği engelliyorsun. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Horn Honking ] That's no way to address Sir Drinks a Lot. Bay Çokiçer'e böyle hitap edemezsin. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Groans ] Come on. Haydisene. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Horns Honking ] Let's get you inside and scrape the gum out of your hair. Seni içeri götürüp saçındaki sakızı çıkartalım. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Okay. Hey, Marge. Tamam. Marge baksana. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
What's your favorite radio station? En sevdiğin radyo istasyonu hangisi? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Well, Marge? What? Evet Marge? Ne var? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Okay, Dad, we're ready! Tamam, baba, biz hazırız! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Hey, that's super. See you later. Süper. Sonra görüşürüz. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Dad, don't you remember? It's our special Saturday. Baba, bir şey unutmadın mı? Bugün bizim özel Cumartesimiz. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
You agreed to spend one Saturday a month doing something with the kids. Ayda bir cumartesi çocuklarla vakit geçirme konusunda anlaşmıştık. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh, quit complaining. It's half the work of a divorced dad. Mızmızlanmayı bırak. Boşanmış bir babanın işinin yarısı bu. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Yeah, but it's twice as much as a deadbeat dad. Öyle ama avantacı bir babanın yapacağı işin iki katı. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Homer! They know I'm kidding. Homer! Şaka yaptığımı biliyorlar. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Okay, Bart, it's your turn to pick. Pekâlâ Bart, seçme sırası sende. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Where are we headed? Bowling? Demolition derby? P.J. O'Harrigan's? Nereye gidelim? Bowling? Çarpışan araba? PJ O'Harrigan? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Isn't that a funny name? Huh? Huh? Çok komik bir isim değil mi? Ha? Ha? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Hysterical. But I traded my turn to Lisa for her dessert. Ürpertici. Fakat sıramı Lisa'nın tatlısıyla takas ettim. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh! We did a Lisa thing last month! [ Groans ] Geçen ay Lisa'nın istediğini yaptık ama! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Chuckles ] And I'm glad we did. İyi ki yapmışız. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
But now I think we should do something normal people would like. Ama artık normal insanların yapacağı bir şey yapmalıyız diye düşünüyorum. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Why do you assume that I won't pick something fun? Niye benim eğlenceli bir şey seçemeyeceğimi farz ediyorsun? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Let's see. Dur bakalım. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh, this looks very educational. Oh! Çok eğiticiye benziyor. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Well, this could be quite enlightening. Ohh! Oldukça aydınlatıcı olabilir. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Fine, how about Ohh! Peki, buna ne der The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
She didn't say it yet! Go ahead, sweetie. Daha bir şey demedi ki! Devam et, tatlım. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
The book fair. Oh, no! I'm not falling for that again! Kitap fuarı. Yo! Bunu bir kere yerler! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
If it doesn't have Siamese twins in a jar, it's not a fair. Kavanozda siyam ikizleri yoksa o şey fuar değildir. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh! This is perfect! Bu mükemmel! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
We're gonna go see Marmaduke? Marmaduke'e mi gidiyoruz? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
No. The Smithsonian traveling exhibit. Hayır. Smithsonion gezi sergisi. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
It encapsulates America and makes history come alive! Amerika'yı kapsayıp tarihe ışık tutuyor. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
What? And Marmaduke doesn't? Sorry, Dad. My mind is made up. Ne yani? Marmaduke yapmıyor mu? Kusura bakma, baba. Ben kararımı verdim. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
This is all your fault for trading away your turn! Just for that, no dessert tonight! Sıranı takas ettiğin için hepsi senin suçun! Şu andan itibaren akşamlar tatlı yok! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Hey, how come the Smithsonian... Smithsonian, nasıl olur da... The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
needs to be sponsored by a cell phone company? ...cep telefonu şirketi tarafından sponsor edilir? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
I can answer that. Uncle Sam needs to spend our tax dollars on the essentials: Buna cevap verebilirim. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
antitobacco programs, pro tobacco programs... Tütün karşıtı programı, tütün yanlısı programı... The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
killing wild donkeys and Israel. Good old government. ...vahşi eşekleri ve İsraillileri öldürmek. Biricik canım vatanım benim. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Yeah, but corporate sponsorship cheapens our nation's treasures. Öyle ama şirket sponsorluğu ulusumuzun hazinelerinin değerini düşürüyor. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Actually, they're Omnitouch's treasures now. Aslında Omnitouch'ın hazinesi oldu artık. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
We bought 'em during the last budget crisis. Son ekonomik krizde kelepir düşürdük. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Gasps ] Look, they have Lincoln's hat. Bakın, Lincoln'ün şapkası. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Thank God for grave robbers. Mezar hırsızları için Tanrı'ya şükürler olsun. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Oh, America's greatest citizen... Amerika'nın en büyük vatandaşını... The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
summed up in one piece of clothing. ...tek bir parça elbise özetliyor. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
[ Homer Gasps ] Fonzie's jacket.! Fonzie'nin ceketi! The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Who's Fonzie? Who's Fonzie? Fonzie de kim? Fonzie de kim mi? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
Don't they teach you anything in school? He freed the squares. Sana okulda hiçbir şey öğretmiyorlar mı? Kareleri serbest bıraktı. The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
How can they put a prop from a TV show next to the Bill of Rights? TV şovundan paçavrayı İnsan Hakları Beyannamesi’nin yanına nasıl koyabilirler? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
So what's so great about the Bill of Rights? İnsan Hakları Beyannamesi’nin nesi harikaymış? The Simpsons Make Room for Lisa-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171291
  • 171292
  • 171293
  • 171294
  • 171295
  • 171296
  • 171297
  • 171298
  • 171299
  • 171300
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact