Search
English Turkish Sentence Translations Page 171299
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The crystal says your baby shall be a girl! Shut up! | Kristal bebeğinin kız olacağını söylüyor. Kapa çeneni! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Whoo! Sensory deprivation kicks ass! | Duyumsal yoksunluk şahaneymiş! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ All Gasp ] Oh, Neddie, you almost hit that coffin! | Neddie, az kalsın tabuta çarpıyordun. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Gulps ] Leapin' Lazarus! Is this what passes for eternal rest these days? | Zıplayan kertenkeleler aşkına! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Rod, go get Daddy his buryin' shovel. Yea! | Rod, babana git kürek getir. Hey! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| You sure buried him deep, Daddy. | Yerin dibine gömdün onu, Baba. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Chuckles ] Not so deep the Lord can't find him... and judge him. | Fazla derine gömmedim ki Tanrımız onu bulabilsin... ve yargılayabilsin. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| This is the best birthday I ever had. | Şimdiye kadarki en güzel doğum günüm oldu. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Okay, I'm ready to get out now. | Çıkmaya hazırım artık. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Yoo hoo, hippie lady! | Heyo, hippi bayan! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Hippie lady? Hey, hippie lady! | Hippi bayan! Hey hippi bayan! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Screaming ] What's going on? | N'oluyor? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Oh! Ow! Oh! This inner peace stuff is tough on the old coconut! | İç huzur saçmalığı canımı acıtıyor | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Yelping ] Hippie lady, I want to get out.! Hey.! | Hippi bayan, çıkmak istiyorum. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Look, Daddy, a whale egg! | Bak baba, balina yumurtası! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Oh, geez. I am so sick of companies dumping their crud in our ocean without a permit. | Lan! Şirketlerin pisliklerini izin almadan okyanusa bırakmalarından yıldım artık. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| It's not like those permits are hard to get. | İzin almak çok zor değil ya. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| You're going right back where you came from. | Nereden geldiğiysen oraya gidiyorsun. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| But, Daddy, you're on vacation. | Ama baba, tatildesin. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Crime doesn't take a vacation. | Suç tatil matil dinlemez. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Hey, hey, hey, careful! You'll pop it! | Dikkat et! Topu patlatacaksın! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Gasps ] It's happening again. I wonder where I'm going this time. | Gene oluyor. Bu sefer nereye gideceğim acaba? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Oh,yuck. That sandwich is full of meat.! | Iyy! Etle dolu sandviç. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| There's bacon. | Pastırma. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Canadian bacon. | Kanada pastırması. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Mexican bacon.! [ Guttural Sigh ] | Meksika pastırması! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| And a mouthwatering veal chop. | Ağız sulandıran dana eti. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Munching ] Oh, no. Now I'm Dad! | Yo olamaz! Şimdi de babam oldum! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Orchestral ] Oh, and I'm at a stupid, boring ballet.! | Aptal, sıkıcı bir baledeyim! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Dad, wake up.! Your snoring is disturbing the dancers. | Baba uyan! Horlaman dansçıları rahatsız ediyor. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| How can you embarrass me like this? [ Groans ] | Beni nasıl böyle utandırabilirsin? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| You won't sit through anything that doesn't have car crashes! | Araba çarpıştırması olmayan hiçbir şeyi izlemiyorsun. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Homer, Lisa's Voice ] I'm sorry, honey. | Özür dilerim, balım. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Thinking ] Geez, why is Lisa so mad at me? | Lisa neden bana kızdı? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| I only came to this dump so I could be with her. | Onunla beraber takılıyım diye bu berbat yere geldim. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Resumes ] And what happened to my big sandwich? | Kocaman sandviçime ne oldu? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Uh! Boy, I can really be a pain in the butt. | Tam bir baş belası olabiliyorum cidden. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Gee, I should cut Dad some slack. | Babama biraz müsamaha göstermeliyim. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| After all, he did take me to the ballet and the Smithsonian exhibit. | Nihayetinde beni baleye ve Smithsonian sergisine götürdü. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| In fact, he takes me lots of places he hates. | Aslında beni nefret ettiği birçok yere götürdü. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Hi, sweetie. Hi, Dad! How was it? | Selam, tatlım. Merhaba, baba! Nasıldı? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| I went on a wild ride without ever leaving the building. | Binadan adımımı bile atmadan çok vahşi bir gezi yaptım. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| How was yours? Pretty cool. | Seninki nasıldı? Oldukça iyiydi. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| But now, what do you say we go do something we'll both enjoy? | İkimizin de eğlenebileceği bir şeyler yapmaya ne dersin? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Whoa! Look at that car burn! | Araba gümledi bak! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Does it get any better than this? | Bundan daha iyi olur mu? | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| Not to me, Dad. | Benim için olmaz, baba. | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| [ Man On P.A.] And here comes the ambulance.! | Ve ambülansta geliyor! | The Simpsons Make Room for Lisa-1 | 1999 | |
| My room.! [ Electronic Beeping ] | Odam benim! | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| No, no.! Pick another card.! [ Laughing ] | Yo, hayır! Başka bir kart seç! | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| Can't we just go in? [ Bell Jingles ] | İçeri girsek olmaz mı? | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| Namaste. And a ooga booga to you too. | Namaste. Sana da ugabuga. | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| though they may destroy you mentally. So what? | ...fiziksel olarak size zarar veremezler. Aman n'olacak sanki? | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| [ Orchestral ] Oh, and I'm at a stupid, boring ballet.! | Aptal, sıkıcı bir baledeyim! | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| [ Resumes ] And what happened to my big sandwich? | Kocaman sandviçime ne oldu? | The Simpsons Make Room for Lisa-2 | 1999 | |
| an ice cream cone costs a nickel.... | ...dondurma külahı 1 kuruş... | The Simpsons Make Room for Lisa-3 | 1999 | |
| Okay, F.D.R. is in the White House... | FDR Beyaz Sarayda... | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| The year is 1 939. | Sene 1939. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| 1 9 1 939? | 19 1939 mu? | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| That was Men Without Hats. | Şapkasız Adamlar vardır. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Don't go there, Marty! I'm not goin' anywhere. | O mevzua girme, Marty! Bir yere girdiğim yok ki. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| I'm staying right here at P.J. O'Harrigan's. | P.J. O'Harrigan'ın tam önünde duruyorum. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| So come on down. | Verin coşkuyu. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Homer? Whoo hoo! Let's party! | Homer? Parti coşsun! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| That's no way to address Sir Drinks a Lot. | Bay Çokiçer'e böyle hitap edemezsin. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Come on. | Haydisene. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Let's get you inside and scrape the gum out of your hair. | Seni içeri götürüp saçındaki sakızı çıkartalım. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Oh! We did a Lisa thing last month! | Geçen ay Lisa'nın istediğini yaptık ama! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| And I'm glad we did. | İyi ki yapmışız. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Look, they have Lincoln's hat. | Bakın, Lincoln'ün şapkası. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Fonzie's jacket.! | Fonzie'nin ceketi! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Get out of Archie Bunker's chair now! Relax. | Archie Bunker'ın koltuğundan kalk, hemen! Sakin olun. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| I'm just boning up on the old Constitution. | Eski anayasanın tozunu alıyordum sadece. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Oh, you're gonna regret that, pinko! | Bu yaptığına pişman olacaksın, pemboş! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| And if I don't finish it by | Yarına kadar bitiremezsem | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| My room.! | Odam benim! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| I am Bart, thy god. | Bir: Ben Bart'ım, senin tanrınım. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| You shut up! This is not gonna work. | Sen kes sesini! Bu iş böyle gitmez. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Hello, Mother? Maggie? | Merhaba Anne? Maggie? | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Great. I'm gonna eat mayonnaise. | Harika. Mayonez yiyeceğim. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Oh, quit it, quit it, quit it, quit it! | Kes şunu, kes şunu, kes şunu! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| No o o! | Hayır. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| I'm gaining on ya! | Seni geçiyorum! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| I just want to study! That's no fun. | Sadece ders çalışmak istiyorum! Hiç eğlenceli değil. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| When Animals Attack Magicians. | Seveceğin bir şey var: Hayvanlar Sihirbazlara Saldırırsa. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Pick a card. Any | Bir kart seç. Herhangi | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| No, no.! Pick another card.! | Yo, hayır! Başka bir kart seç! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Oh, my stomach hurts. | Karnım ağrıyor. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Hey, it's Krusty. I need you to get me out of another jam. | Alo, ben Krusty. Beni bir dertten kurtarman gerekiyor. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Yes, it is! | Evet, benim. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Sounds great. | Aman ne güzel. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Lisa, I'm afraid your tummy ache may be caused by stress. | Lisa, korkarım karın ağrın stresten kaynaklı olabilir. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Well, that's a relief. Yes. | Buna da şükür. Evet. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Give it a try, honey. | Hadi sen de dene, tatlım. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Can't we just go in? | İçeri girsek olmaz mı? | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Well, your tongue works. | Bak, dilin açıldı. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Ah, this is kind of relaxing. | Rahatlık veriyor. | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Oh, bad cat! Leave her alone! | Kötü kedi! Defol git! | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Where is everybody? Does this town shut down at 5:00? | Herkes nerede? Akşamın 5'inde kasaba mı kapanıyor? | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 | |
| Frankie, it's me, Killer. Huh? | Frankie, benim, Cinayetçi. Ne? | The Simpsons Make Room for Lisa-4 | 1999 |