• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171291

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello. You want Denis Leary? Wrong number, dumb ass. Merhaba. Denis Leary'i mi istedin? Yanlış numara, geri zekalı. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Come on, Denis. It's me, producer Brian Grazer. Haydi ama, Denis. Benim, yapımcı Brian Grazer. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I just paid $5 million for the screen rights to the book Everybody Poops. "Herkes Sıçar" kitabının hakları için beş milyon dolar ödedim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm a big fan. Ben büyük bir hayranıyımdır. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Only one face came to mind for the constipated gorilla: yours. Kabız goril karakterine tek bir isim düşündüm: Seni. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Sure on one condition. I want to do my own poops. Tabii ki. Tek bir şartla. Kendim sıçmak istiyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I wouldn't have it any other way. Başka şekilde düşünemiyorum zaten. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Of course I'll do it for minimum. Tabii ki en düşük ücrete yaparım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Great. I'll see you next Monday in Tunisia. Harika. Önümüzdeki pazartesi Tunus'ta görüşürüz. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
This phone belongs to Denis Leary! Bu telefon Denis Leary'nin! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Denis Leary? Denis Leary mi? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Boston comedian turned movie star turned basic cable notable? Bostonlu komedyenden, film yıldızına oradan, kablolu tv dizisi şöhretine dönen mi? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
That's right. Let's call his business manager and tell him to spend Evet. Haydi menajerini arayıp tüm parasını... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
all his money on Yankees hats and Derek Jeter jerseys. ...Yankees şapkalarına ve Derek Jeter formalarına vermesini söyleyelim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I don't know, Bart. What if Denis Leary gets mad? Bilmiyorum, Bart. Ya Denis Leary çılgına dönerse? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Naw, he's cool. He's gonna think this is hilarious. Hayır, o iyi biridir. Bunun komik olduğunu düşünecektir. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
ONE WEEK LATER... IN TUNESIA <b>BİR HAFTA SONRA... TUNUS'TA</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
No longer must we live in shame! Daha fazla utanç içinde yaşamak zorunda değiliz! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Let the decree go forth: everybody poops! Herkese yaymalıyız: Herkes sıçar! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Great, great, man. You really nailed it! Harika, harika dostum. Becerdin bu işi! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I don't even rember agreeing to be in this movie. Bu filmde oynamaya ne zaman karar verdiğimi bile hatırlamıyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Well, you did. Bring in the poop. Ama yaptın işte. Boku getirin. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Milhouse, I hold in this hand Denis Leary's cell phone, Milhouse, bu elimde Denis Leary'nin telefonu var... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
and in this hand, the phone numbers of bars around the world. ...ve bu elimde tüm dünyadaki barların numaraları var. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Let's start with Hawaii. Haydi Hawaii ile başlayalım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Aloha. Aloha to you. Aloha. Sana da Aloha. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm looking for Maya. Last name Normousbutt. Maya'yı arıyordum. Soyadı Normousbutt. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hang on. I'll check. Has anyone here seen Maya Normousbutt? Bekle. Bir bakayım. Hiç "Koca Kıçımı" gören oldu mu? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I got a "Drew P. Wiener" here. Anyone expecting a Drew P. Wiener? Burada Drew P. Wiener var. Hiç "sert sosis" bekleyen var mıydı? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I hold in my hand a Drew P. Wiener. Elimde bir "sert sosis" var. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Better put it down then, mate. Bıraksan iyi olur dostum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I shall inquire. Sormam gerek. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Is there a Mr. Myfriendsaregay? Burada Bay Myfriendsaregay var mı? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
First name Olaf? İlk adı Olaf? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Olaf Myfriendsaregay. "Tüm arkadaşlarım gay." The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Wait a minute. If I ever get a hold of you... Dur bir dakika. Eğer seni yakalarsam... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I will thank you for showing me the futility of human endeavor. ...insanların çabalarının beyhude olduğunu gösterdiğin için sana teşekkür edeceğim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Oh, the sun never sets on the Bartish Empire. Bartistan ülkesinde güneş hiç batmaz. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Yo. Who's this? Denis Leary, you little puke! Kimsiniz? Denis Leary seni kusmuk! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm gonna rip out your heart with two fingers! Kalbini iki parmağımla koparacağım senin! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
They taught me how to do it for my show! Şovumda herkes bunu nasıl yaptığımı düşünecek! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Which one, the one that got canceled or the one that's gonna get canceled? Hangisi? İptal edilmiş olan mı? İptal edilecek olan mı? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
You are so dead! Sen ölüsün! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
That laughter sounds like the result of misbehavior. Bu gülüşler bir kötülüğün sesi gibi. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Bart, how did you get a cell phone? Bart, o cep telefonunu nereden buldun? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Same way you got me: by accident, on a golf course. Senin bana sahip olman gibi. Golf sahasında, kazayla. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Whose phone is this? You'll never get it out of me. Kimin telefonu bu? Bunu benden asla öğrenemezsin. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Okay. Milhouse? It's Denis Leary's! Peki. Milhouse? O Denis Leary'nin! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm sorry, Bart. I'm desperate for any signs of adult approval. Üzgünüm, Bart. Yetişkinlerin onaylamalarına karşı zaafım var. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Uh... Bart Simpson's stolen cell phone. Can I help you? Bart Simpson'ın çaldığı telefon. Nasıl yardımcı olabilirim? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Damn straight you can! I'm Denis Leary, and your kid is out of control! Tabii ki olabilirsin! Ben Denis Leary ve çocuğunuz kontrolden çıkmış! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm sorry, Mr. Leary. Sometimes it's hard to be a parent. Üzgünüm, Bay Leary. Bazen ebeveyn olmak çok zordur. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
No it's not. It's easy! I'll tell you what's hard: Hayır değildir. Kolaydır! Sana zor olanı söyleyeyim: The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
having to watch my stunt double run into a burning building, Dublörümün yanan bir binaya doğru koşmasını izlemek ve... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
worrying that people might realize it's not me; it's him. ...insanların onun ben değil de dublörüm olduğunu anlamasından korkmak. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Try doing that! Bunu yapmayı bir dene! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I don't think I could. Yapabileceğimi sanmıyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Mr. Leary, I'm so sorry. I'll send you your phone back right away. Bay Leary, üzgünüm. Telefonunuzu derhal geri göndereceğim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Keep the phone. In fact, can I give you some advice? Telefon sizde kalsın. Aslına bakarsanız size bir tavsiye verebilir miyim? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Of course. You're Denis Leary! Tabii ki. Siz Denis Leary'siniz! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Give your kid back the phone... but first, activate its built in GPS system. Çocuğuna telefonu geri ver ama önce içine bir GPS vericisi yerleştir. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
That way you can log on to your carrier's Web site Böylece telefonu taşıyanın yani oğlunun tüm hareketlerini... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
and track your son's movements, ...web sitesine giriş yapıp izleyebilirsin. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
the way I track every actor who gets a movie that I was up for. Ben bu şekilde benim oynayacağım filmleri kapan aktörleri takip ediyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Shouldn't you just be happy for their success? Onların başarısı için mutlu olamaz mısın? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I should be a lot of things, lady. Pek çok şey olabilirim bayan. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
My Tarts! Turtalarım! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
SATELLITE TRACKING ON <b>UYDU İZLEME SİSTEMİ AÇIK</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Okay, here goes. Tamamdır, işte başlıyoruz. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Bart, I have something for you! Bart, burada senin için bir şeyim var! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Wait a minute. I thought you said I couldn't have this. Bir dakika. Buna sahip olamayacağımı söylediğini sanmıştım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Well, sweetie... I know I said you couldn't have a cell phone, Tatlım... Bir cep telefonuna sahip olmaman gerektiğini söylediği biliyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
but, in these days of stranger dangers and sinister ministers, Ama bu günlerde yabancılar, tehlikeler, kötü niyetli insanlar var. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I think it's important that we're in touch. Bence birbirimize ulaşmamız çok önemli. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Lady, you are the best mom ever! Bayan, siz gelmiş geçmiş en iyi annesiniz! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Did he take the bait? Like a big mouthed bass. Yemi yuttu mu? Kocaman ağzı olan bir levrek gibi. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Okay, Bart went to the comic book store. Tamam, Bart çizgi roman dükkanına gitti. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Time to head home. Eve dönme vakti. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Bullies! Belalı çocuklar! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hey, he went into a construction site. İnşaat alanına girdi. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
That's a hard hat zone! Orası tehlikeli bölge! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
You sure this is safe? Sence bu güvenli mi? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Sure, I got my seat belt on. Evet, emniyet kemerimi taktım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Bartholomew J. Simpson! Bartholomew J. Simpson! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
What are you doing at this construction site?! Bu inşaat alanında ne yapıyorsun? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Uh, trying to do something constructive? Bir şeyler inşa etmeye çalışıyorum? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'll just take Milhouse home. Milhouse'ı evine götüreyim bari. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
You better watch your step. Ayağını denk al. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
My, I send you all my regards. You're so tough, you're so hard. Sana tüm iyi dileklerimi gönderiyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Listen to the hammers falling in the breakers' yard. Keskin sirke küpüne zarar. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
You better watch your step. You better watch your step. Ayağını denk al. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Ooh, watch your step... Denk al. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hey, Bart just keeps spinning around and around and around. Bart kendi etrafında dönüp duruyor. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
What's his angle? Konumu neresi? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
What are you two doing in the laundry room? Siz ikiniz çamaşır odasında ne yapıyorsunuz? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Uh... we're doing laundry. Dad, do laundry. Çamaşır yıkıyoruz. Baba, çamaşır yıka bakalım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Tracking software? İzleme yazılımı mı? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
You're spying on Bart! Bart'ı gözetliyorsunuz! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Honey, keeping track of someone because you love them is not wrong. Tatlım, sevdiğin birisini izlemek yanlış değildir. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
It shows you care. Önemsediğini gösterir. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171286
  • 171287
  • 171288
  • 171289
  • 171290
  • 171291
  • 171292
  • 171293
  • 171294
  • 171295
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact