Search
English Turkish Sentence Translations Page 171294
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Listen, Sheriff, I can help you take down Bonnie and Clyde. | Dinleyin Şerif, Bonnie ve Clyde'ı yakalamanıza yardım edebilirim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| After the racially insensitive cartoon. | Irkçılığa duyarsız çizgi filmden sonra! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| One taco coming up. | Bir taco çek! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Even I'm offended by this, | Şişko bir güneyli Şerif olmama rağmen... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| and I'm a fat Southern sheriff. | ...benim bile zoruma gitti bu. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| the battery seems to be dead. | Akü bitmiş gibi görünüyor. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I'll get some help by hiding in that bush. | Gidip şu çalılıkların orada saklananlardan yardım isteyeyim bari. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Come on, shoot! Shoot! | Haydi, vurun, vurun! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh! Not me! | Beni değil! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Bonnie, I love you. | Bonnie, seni seviyorum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I guess I'm just looking for a little more excitement. | Sanırım, biraz daha heyecan arıyorum ben. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Okay, but if you change your mind, you know where I'm at. | Tamam. Fikrini değiştirirsen, neredeyim biliyorsun. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Mm, I think we should see other people. | Sanırım, biraz da başka insanlara bakmalıyım. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Say, Officer, | Memur bey... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I like how you handle that gun. | ...silahı tutuşunuzu sevdim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Thanks. | Teşekkürler. Ben de kurşunu yiyişini sevdim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Hey, back off! She's my girl! | Geri çekil! O benim hatunum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Damn, just my luck! | Hay şansıma! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Cool. Now we're shooting the birds | Harika. Şimdi de leşlerini gagalayan... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| that are pecking at the bodies. | ...kuşları vuralım artık! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| So that's the end of the story, huh? | Yani hikaye böyle bitti öyle mi? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You'd think so, but... | Sen öyle sandın ama... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| We want to hear a story. | Biz de bir hikaye dinlemek istiyoruz. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| A story suitable for children. | Çocuklara uygun bir hikaye! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| All right. | Tamam. Bu hikaye hortumla su tutsan bile ayrılmayan... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| no hose could separate them. | ...iki köpeğin güçlü aşk hikayesi. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I call it Shady and the Vamp. | Ben onlara, Namussuz ve Şehvetli adını verdim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Imagine what she looks like with her collar off. | Kim bilir tasmasız nasıl görünüyordur. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| A mutt like you could never get a fancy dame like that. | Senin gibi bir it, onun gibi bir kızı asla elde edemez. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Even her fleas have more class than you. | Pireleri bile senden daha klastır onun. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Lady Bitington, will you be summering in the hindquarters again this year? | Leydi Bittington, bu yıl kaba etten kan emecek misiniz? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Chompy and I have taken a cottage in West Leg. | Chompy ve ben Batı bacağından bir ev aldık. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| It's where all the fleas are fleeing. | Orası tüm pirelerin, pineklediği yer. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You know, heaven must have left its doggie door open | Bilirsin, cennetin kapılarındaki köpek girişleri açık kalmış olmalı... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| because you are one... | ...çünkü sen aynı... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh, you poor thing! | Zavallı şey! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Is there anything I can do? | Senin için yapabileceğim bir şey var mı? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You can have dinner with me. | Benimle yemeğe çıkabilirsin. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| But keep your nose where I can see it. | Fakat burnunu görebileceğim bir yerde tutacaksın. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Can you bring a friend for me? | Benim için de bir arkadaş getirebilir misin? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I like those chicks with them head cones | Kafasında koni olan hatunlara bayılıyorum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| when they start talking, you can drop below the horizon. | Konuşmaya başladıklarında, görüş alanından çıkabiliyorsun. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh, Shady, you on a date, huh? | Namussuz, buluşmadasın ha? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| How's it a goin'? | Nasıl gidiyor? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You say it's goin' kinda a rough? | Biraz pürüzlü geçtiğini söylüyorsun ha? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| That is precisely what I'm saying. | Kesinlikle söylediğim buydu. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I bring a you a nice a bowl of Chianti. | Sizin için bir kase dolusu güzel, Chianti getireceğim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| No. You let go of the spaghetti! | Hayır. Sen spagettiyi bırak! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You're pretty feisty for an upper class bitch. | Yüksek sınıf bir orospuya göre, gayet saldırgansın! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh, I like that you use the technical termfor a female dog. | Dişi bir köpek için kullandığın teknik terimlere bayıldım. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Run, run! | Kaçın, kaçın! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| The health inspector man, he's a here! | Sağlık bakanlığından bir adam burada! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Why didn't I listen to Mama? | Niye annemi dinlemedim ki? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| "Serve a food to humans!" | "İnsanlara göre yiyecek yap!" | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I have to admit, that was exciting. | Kabul etmeliyim ki, çok heyecanlıydı. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| And I am in heat. | Beni de azdırdı. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| That's the safe time, right? | Artık güvendeyiz, değil mi? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh, the safest. | Hem de en güvende. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| That was the most... | Ömrümün en harika... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| wonderful night of my life. | ...gecesiydi bu! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I'm never sickin the morning. | Sabahları hiç midem bulanmazdı. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Is that a foxhunt I hear? | Bu duyduğum tilki avı mı? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Shady! | Namussuz! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I haven't seen Shady in weeks. | Haftalardır Namussuz'u görmüyorum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Any minute now | Her an çıkıp... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| He'll scamper through that doggie door | ...köpek kapısından koşturabilir. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I'll be the dog she's lookin' for | ...beklediği köpek olabilirim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You'll be stuck with her brood | ...yavrularına şaşırıp kalabilirsin. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| This pooch will know she's screwed | ...bu finolar, vuruştuğunu öğrenebilir. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| My heart tells me to trust him | Kalbim ona güvenmemi söylüyor. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| But your head knows he's a hound | Tabii beynin onun çakal olduğunu biliyor. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I want to do the right thing | Doğru şeyi yapmak istiyorum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Come on, with all this high class tail around? | Haydi ama, tüm şu yüksek sınıf götler etrafta gezerken mi? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Our girl will make a brand new start | ...kızımız yeni bir başlangıç yapabilir. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Yesss! | Evvet! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I won't care that he broke my heart | ...kalbimi kırdığını umursamayabilirim. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Any minute now. | Her... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Where's our dad? We need Daddy! | Babamız nerede? Babaya ihtiyacımız var. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I want to go find Daddy! Where's Daddy?! | Gidip babamı bulmak istiyorum! Babamız nerede? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I don't wanna hear another word about your father. | Babanız hakkında başka bir söz duymak istemiyorum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| We gotta find our daddy. | Gidip babamızı bulmalıyız. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Yeah, he's gotta teach me how to lick my... | Evet, bana şeyimi nasıl yalayacağımı öğretmesi... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh, I figured it out. | Öğrendim bile. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You go ahead. | Sen git ara. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Oh, Shady! Oh, Shady! | Namussuz! Namussuz! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Shady! Shady! | Namussuz. Namussuz! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| We need you, Daddy! Daddy! | Sana ihtiyacımız var baba! Baba! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Ah, got ya! | Yakaladım sizi! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| You strays are going straight to the pound | Siz serseriler doğruca uyutulacağınız... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| where you're put to sleep... | ...barınaklara gidiyorsunuz... | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| by my boring stories. | ...benim sıkıcı öykülerimle uyutulacaksınız. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| And then you'll be killed! | Sonra da öldürüleceksiniz! | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Ah, looks like that problem solved it self. | Görünüyor ki o sorunlar, kendi kendini çözdü. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Now, uh, how 'bout you and me sniff each other's butts? | Şimdi birbirimizin götünü koklamaya ne dersin? | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I'm just kiddin'. | Şaka yapıyordum. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Unless you want to. | Tabii eğer istersen. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Well, Looks like it's just you and me again tonight. | Neyse, görünüyor ki yine bu gece seninle ben varız. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Gawrsh, you can't kill me. | Böhüm. Beni öldüremezsin. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| I'm half human! | Ben yarı insanım. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 | |
| Look, I wear clothes! | Bak, kıyafetlerim var. | The Simpsons Love, Springfieldian Style-1 | 2008 |