Search
English Turkish Sentence Translations Page 171272
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Goodbye, Lisa, honey! | hoşçakal Lisa, tatlım! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| It'll be okay. Just read the note! | her şey güzel olacak. sadece nota bak! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Bart didn't get one vote? | tek bir oy bile çıkmadı mı? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| This is the worst thing that could happen! | bu şimdiye kadarki en berbat olay | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| All right, spilled milk. What are you so mopey about? | tamam sen neden böyle üzgünsün? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Nothing. Lisa, tell your father. | yok bir şey Lisa, babana anlat | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Mr. Bergstrom left. Oh? | bay Bergstrom gitti oh? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| He's gone. Forever. And? | sonsuza kadar yok ve? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I didn't think you'd understand. | sanırım anlamadın | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Just because I don't care doesn't mean I don't understand. | hey, umursamamış olmam, anlamadığım anlamına gelmez | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I'm glad I'm not crying. | ağlamayacağım | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I'd hate for you to think that what I'm gonna say is based on emotion. | söylediğim şeylerin senin için bir şey ifade etmemesinden nefret ediyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| But you, sir, are a baboon! | ama sen, sen bir maymunsun! (habeş maymunu) | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Me? Yes, you! Baboon! Baboon! Baboon! | ben mi? evet, sen! maymun! maymun! maymun! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| You don't realize what you're saying. Baboon! | ne dediğinin farkında mısın? maymun! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Someone was bound to say it, but I never expected her. | bir gün birinin bunu söylemesini bekliyordum ama ondan beklemezdim hiç | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Did you hear that? She called me a baboon! | bunu duydun mu Marge? bana "habeş maymunu" dedi! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| The stupidest and ugliest ape of all! | maymunlar içindeki en aptal ve çirkin olanı hemde | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| You're not allowed to be hurt now. | şuan kimseyi suçlamaya kalkma | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| A little girl needs you. | orada bir küçük kız var, sana ihtiyacı olan | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Her confidence in you is shaken... | sana güveni sarsılmış durumda... | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| ...and no little girl can be happy without faith in her daddy. | ...ve hiçbir küçük kız, baba güveni olmadan mutlu olamaz. | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| "Go away." | "uzak dur" | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Lisa, don't hold anything back. You can tell me. | Lisa, hiçbir şey için çekinme bana her şeyi anlatabilirsin | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| You're sad you called me a baboon? No! | babana maymun dediğin için mi ağlıyorsun? hayır! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Nuts. | çatlak | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| This isn't going well at all. | bu iyi gitmiyor | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| lf you want me to forgive No, I just wish I knew what to say. | eğer seni affetmemi istiyo hayır, sadece ne söyleyeceğimi bilmiyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| But maybe this music will help. | belki bu müzik bana yardımcı olabilir | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Now, you lost someone special and it hurt. | şimdi, senin için özel birini kaybettin ve bu canını acıttı | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I never lost anyone special to me. | ben, benim için özel olan hiç kimseyi kaybetmedim şimdiye kadar | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Everyone special to me is under this roof. | benim için özel olan kişiler, bu çatı altındakiler | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| It's true. Now, you'll have lots of special people in your life. | bu doğru. hayatında bir çok özel kişi olacak. | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| There's probably a place they hang out... | yiyeceklerin güzel olduğu, benim gibilerin... | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| ...and the food is good, and guys like me are serving drinks. | içecek servis ettikleri yerler olacak senin için | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Maybe I can't explain all this, but I can fix your dollhouse. | bunu açıklayamıyorum ama sanırım bebek evini tamir edebilirim | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| At least I'm good at monkey work. | en azından maymun işlerinde iyi sayılırım | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| You know, monkey? You know what I mean? | maymun. ne dediğimi anlıyor musun? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I can hold these nails in place with my tail. | bu tırnakları kuyruğumun altında saklayabilirim | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| You're so silly. Give me a banana. | çok komiksin bana bir muz ver | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I don't have any. You're holding out on me. | yok ki beni zaptedemezsin | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| I'm sorry I called you a baboon. Think nothing of it. | sana maymun dediğim için üzgünüm bu konuyu düşünme | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| President Prince, President Princess, President Priss.... | başkan prens, başkan prenses, başkan pres... | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Hey, what's the matter, son? | hey, sorun nedir evlat? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Oh, Dad. If just me, Milhouse and Lewis had voted. | oh, baba. eğer sadece Milhous ve Lewis oy vermiş olsaydı | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Would you have gotten any money for being class president? | sınıf başkanı olsaydın hiç para alacak mıydın? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| No. Would you have more work? | hayır daha fazla çalışman gerekece miydi? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Is Martin gonna get to do anything neat... | peki Martin, tüm bunları yaparken... | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| ...like play in the World Series? | ...dünya kupasında oynamış gibi harika mı yapacak? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| No. So, let the baby have his bottle. | hayır o zaman bırak, küçük bebek kendini mutlu etsin | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| That's my motto. | işte benim zıpırım | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Hey, thanks, monkey man. | hey, teşekkürler maymun adam | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Holy moly, talk about parenting. | kutsal diş, ebeveynlik hakkında konuşabiliyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Sleep well, Maggie. Three for three. | iyi uyu Maggie üçte üç! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Did you straighten everything ? Don't say anything, Marge. | her şeyi düzeltebildin mi? hiçbir şey söyleme Marge | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| Let's just go to bed. I'm on the biggest roll of my life. | sadece yatağımıza gidelim hayatımın rolünü oynuyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | |
| What's Lyme disease? I know. | lenf kanseri nedir? ben biliyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Are you the substitute? I am. | sen vekil misin? evet efendim | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Are you insane? It's how I get their attention. | sen deli misin? onların dikkatlerini çekmek için bunu deniyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Ask me anything you like. Can we play kickball? | bana istediğini her şeyi sorabilirsiniz yakan top oynayabilir miyiz? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| I know the answer. What's your name? | ben cevap verebilir miyim? senin ismin nedir? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Lisa Simpson. Well, go ahead. | Lisa Simpson peki, söyle bakalım | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Your belt says "State of Texas," but it wasn't a state until 1845. | kemerinizde "Texas Eyaleti" yazıyor, ancak Texas 1845'te eyalet oldu | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| The revolver wasn't around till 1835. Excellent. | tabanca 1835'ten önce yoktu harika | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| You sure? Italian? | emin misin? ya İtalyan? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Jewish. Cowboys aren't Jewish. | musevi kovboylar musevi olmazlar | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Asimov, Bester, Clarke... What about Bradbury? | Asimov, Bester, Clarke ya Bradbury? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| It was one of those immature... | bu sadece bazı | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Can I have it? Yes, but I didn't do it. | bunu alabilir miyim? evet ama bunu ben yapmadım | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Are you sure you didn't? It's good. I wish I had. | yapmadığına emin misin? gerçekten güzel olmuş isterdim! | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Any more nominations? We nominate Bart Simpson! Speech! | başka aday var mı? bizim adayımız Bart Simpson! konuşma yap! | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Would you do it? But where's the principal's office? | götürebilir misin? ama müdürün odası nerede bilmiyorumki? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| When Bart wins approval for being a fool... | Bart, bir aptal olmak için oylamayı kazandığında | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| I wanna see yours. I don't have one. | sizinkileri görmek istiyorum benim yok | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Well, I can do this. Yes! Great! | tamam, ben bunu yapabiliyorum evet! harika! | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| I can't. Come on. I bet you're good. | yapamam hadi ama, eminimki çok iyisindir | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| I can't. Sure you can. | yapamam yapabileceğini biliyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Please don't make me do it. You owe me one. | lütfen, bunu yaptırmayın bana bana borçlandın | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| So does Homer. Mom, are we gonna talk or what? | babanda aynı şekilde benim için anne, konuşabilecek miyiz? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Lisa, can I see you? Yes! | Lisa, seninle konuşabilir miyim? evet! | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Homework's not his specialty. It's okay. My dad could... | ev ödevleri babama göre değil önemli değil. benim babam | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Not mine. Let me finish. | benimki değil bitirmeme izin ver | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Unless the next word was "burp," don't bother. | eğer bir sonraki kelime geğirmeyse önemli değil | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| You made the front page. It's just a popularity contest. | manşet olmuşsun bu sadece bir popülerite yarışması | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Bart, can you really win? Sure, why not? | Bart, gerçekten kazanacağına inanıyor musun? tabiki, neden olmasın? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Yeah. Now, go get them! | evet şimdi, harca onları! | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| You'll miss Bart. When? | kardeşin Bart'ı mı özledin? ne zaman? | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| I'm concerned about you and Lisa. Me too. They're drifting apart. | Lisa ile konuştum ve onunla biraz ilgilenmelisin bence bencede anne. bence biraz birlikte olmalılar | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Shut up, boy. Homer, please. | kes sesini, evlat Homer, lütfen | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| You don't understand. I can't... | anlamıyorsun. yapamam çünkü | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| What's a "suggested donation"? Pay what you wish. | "önerilen bağış" da ne oluyor? dilediğinizi ödeyin efendim | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| And what if I wish to pay zero? It's up to you. | ya ben "sıfır" ödemek istersem? size kalmış | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| So it's up to me, is it? Yes. | o halde bana kalmış, öyle mi? evet | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| ...when they don't have to, out of the goodness of their... | ...ödeyeceklerini düşünüyorsunuz öyle mi... | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Mr. Bergstrom! Hi, Lisa. | bay Bergstrom! selam Lisa | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Hey! You don't have to pay! This must be your father. | hey! ödeme yapmak zorunda değilsin! ve buda baban olmalı | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| She said that? No, but, you know, she... | bunu o mu söyledi? hayır, ama bilirsiniz, o | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| If she's so great, give her an A. I am. | eğer harikaysa, ona bir A verin vermiştim | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Great. Tell her she earned it. She did earn it. | harika. ona bunu hakettiğini söyleyin haketti zaten | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 | |
| Can I help cook? Yes. | yemeğe yardım edebilir miyim? tabiki | The Simpsons Lisa's Substitute-2 | 1991 |