• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171241

English Turkish Film Name Film Year Details
Homer, didn't you say if Duff Dry wins... Homer, Duff Dry kazanırsa... The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
your daughter loves you? kızının seni seveceğini söylememiş miydin? The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Not Duff Dry, Washington. Duff Dry değil, Washington. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Okay, okay, they're both great teams. Tamam, tamam. İkisi de harika takımlar. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Touchdown, Redskins. Gol, Redskins. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
All right, we're back in business. Hadi artık işimize bakalım. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Well, I'm glad some people... Büyük maçın cazibesine kapılmayan... The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
could resist the lures of the big game. insanlar olduğunu görmekten memnunum. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
I forgot the game! Maçı unutmuşum! The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
It all comes down to this one play. Herşey bir oyunla tersine dönebilir. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
If Washington scores, happy fans will be looting... Eğer Washington kazanırsa, mutlu taraftarlar çapulculuk yapacak... The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
and turning over cars in our nation's capital tonight. ve başkentteki arabaları ters çevirecekler. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Touchdown! Goollll! The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
It is done. Bu iş bitti. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
The Washington Redskins win Super Bowl 26! 26.Super Bowl`ı Washington Redskins kazanıyor ! The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
You love Dad. Babamı seviyorsun. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
I suspected as much. Bu biraz şüpheli. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Yes! She loves me, she loves me. Evet! beni seviyor beni seviyor. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Why are you so happy? Sen niye bu kadar mutlusun? The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
You didn't win money. Para kazanmadın ki. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Money comes and goes, but my daughter and I... Para dediğin gelir gider, ama kızım ve ben... The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
can go on for eight more years! daha uzun yıllar beraber yürüyeceğiz! The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Come on, Dad! Gel baba! The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
It's... beautiful. Bu... çok güzel. The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
Isn't it, though? Gerçekten öyle değil mi? The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
After I... catch my... breath... Nefesim.... düzeldikten...sonra The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
can we... go... home? eve dönebilir miyiz? The Simpsons Lisa the Greek-1 1992 info-icon
1796. A fiercely determined band of pioneers leaves Maryland... Yıl 1796. Öncülerden oluşmuş kararlı bir grup İncil'deki... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
after misinterpreting a passage in the Bible. ...yanlış anlaşıImış bir bölümden dolayı Maryland'i terketti. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Their destination: New Sodom. Gidecekleri yer: Yeni Sodom'du. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
This is their story. Bu onların öyküsü. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I hope they show the time where they traded guns to the Indians for corn... Umarım Kızılderililer'e mısır takası için silah verdikleri ve daha sonrasında... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
and then the Indians shot them and took the corn. ...Kızılderililer'in onları vurup mısırları geri aldığı zamanıda gösterir. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Egad! A monster! It's a horrible fiend! Bir yaratık. Korkunç bir zebani. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
It's some sort of land cow. Bir çeşit kara ineği. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Stand back, fellow settlers. Geri çekilin, yerli halkım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Ye have saved our fledgling community. Yeni kurduğumuz birliğimizi kurtardın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Mr. Springfield, how can I hope to achieve such greatness? Bay Springfield, böyle bir kahramanlığı başarmayı nasıl ümit edebilirim? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
A noble spirit "embiggens" the smallest man. Asil bir ruh en küçük insanı bile büyütür. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Yea! Springfield rules! Evet! Springfield bir tane! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Way to go, Springfield! Devam et, Springfield! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
"Embiggens"? Hmm. I never heard that word before I moved to Springfield. "Büyütmek" mi? Springfield'a geldiğimden beri bu kelimeyi duymamıştım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I don't know why. It's a perfectly "cromulent" word. Nedenini bilmiyorum. "Yasal" bir kelime oysaki. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Now, as you all know, Springfield's 200th birthday is only a week away. Şimdi, hepinizin bildiği gibi, 1 hafta sonra Springfield kurulalı 200 sene olacak. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Every class will do its part to make our local bicentennial... Her sınıf şehrimizin 200. yıldönümü için... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
just as memorable as our national bicentennial. ...ülkesinin 200. yıldönümü kutladığımızdaki gibi görev alacak. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Of course, you children are too young to remember that... Kearney dışında bunu hatırlamak için... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
with the possible exception of Kearney. ...çok genç olma ihtimaliniz var. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Those tall ships really lifted the nation's spirits after Watergate. O uzun gemiler Watergate'de gerçekten halkın inancını artırmıştı. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
To celebrate our bicentennial, all 20 of you... 200. yıldönümümüzü kutlarken, hepiniz... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
will write an essay aboutJebediah Springfield... ...Jebediah Springfield adına bir kompozisyon yazacaksınız... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
and the best 18 will be put on file in the school library... ...ve bunların içinde en iyi 18'i seçilip... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
available to anyone who requests them. ...okumak isteyen olursa diye okul kütüphanesine konacak. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Can we do illustrations? No. Resimlerle anlatabilir miyiz? Hayır. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Hey. They need volunteers to play old timey people in the parade. Hey, geçit töreninde eski zaman insanlarını canlandıracak gönüllüler aranıyormuş. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Look. I can be a butter churner, a typhoid carrier, an apprentice! Bak, yayık kabı olabilirim, tifo taşıyıcısı, bir çırak. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I think I'll be an apprentice, Marge. What kind of apprentice? Sanırım çırak olacağım, Marge. Ne tür bir çırak? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
That's for my master to decide. Ona efendim karar verecek. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
How about town crier? You'd be great at that. Kasaba tellalına ne dersin? Çok iyi yaparsın o işi. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You think so? Well, yeah, Dad. You're a big, fat loudmouth... Öyle mi dersin? Evet, baba. Sen susmak bilmeyen birisin... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
and you can walk when you have to. Aw. ...ve de sadece işin olduğunda yürürsün. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Well, if you kids believe in me that much, I'll give it my best shot. Çocuklar eğer bana bu kadar çok güveniyorsanız, elimden geleni yapacağım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Dangerous river crossings threatened life and limb... Köprüyü geçerken tehlikeli nehir... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
but helped our founding fathers save on bridge tolls. ...yaşamı tehdit ediyordu fakat kurucumuz bize yardım etti. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I didn't mean to startle you, but I do love to talkJebediah... Seni şaşırtmak istememiştim, hindibamı... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
even when I'm drinking my chicory. ...içerken Jebediah hakkında konuşmayı seviyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
I'm the curator, Hollis Hurlbut. Ben kütüphane müdürü, Hollid Hurlbut. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Hi. I'm Lisa Simpson. I'm here to research a report on Jebediah. Merhaba. Ben Lisa Simpson. Jebediah hakkında bir rapor yazmak istiyorum. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, you're in for a treat. Konunu bulmuşsun. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You know, some historians consider Jebediah Springfield a minor patriot... Bildiğin gibi bazı tarihçiler Jebediah Springfield'ı küçük bir... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
but I think you'll find he's easily the equal... ...vatansever olarak görse de, göreceksin o aynen... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
of William Dawes or even Samuel Otis. ...William Dawes veya Samuel Otis kadar önemli biri. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Congratulations, Ned. You are our new town crier. D'oh! Tebrikler, Ned. Yeni tellal sensin. D'oh! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
May your shrill, nasal voice ring throughout our streets and brains. Tiz, genizden gelen sesin sokakları ve kulakları çınlatsın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Well, thankily dank, Mayor. I shan't disappoint. Teşekkür meşekkür, Başkan. Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
"Har" ye. "Har" ye. I declare myself pickled tink... Merkaba. Merkaba. Kendimi fitil tenekesi ilân ediyorum... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
about Springfield's bicen citally... ...Springfield'ın 200. yıldönümü için... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
ti tin toodily, rin tin tennial day! ...tıkır tıkır, fıkır fıkır bir gün olsun! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You su diddly uck, Flanders! Give me that. Batırdın matırdın, Flanders. Ver onu bana. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Hear ye! Hear ye! Dinleyin! Dinleyin! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Ye old town crier proclaimed crappy by all. Eski tellal her şeyin içine etti. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Chooseth Homer Simpson, and he shalt rock thy world. Homer Simpson'ı seçin, o da sizin dünyanızı sarsın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Good God! He is fabulous. Aman Tanrım! O harika. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Mmm. He's "embiggened" that role with his "cromulent" performance. Bu harika performansıyla rolün hakkını verdi. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Top notch "criering," I admit, but the hat and bell belong to Flanders. So no dice. Kabul etmek gerekirse birinci sınıf tellallık ama şapkayla çan hâlâ Flanders'ın. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Oh, they're just family heirlooms. Aile yadigârı. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
That shouldn't stand in the way of Homer taking my job and Homer'ı yolumdan alıkoymalı bu ve... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Less chat, more hat. Az konuş, şapkayı da ver. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
The Homer broadcasting system is on the air! Homer yayında! The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
All hollering, all the time. I'm gonna make Her zaman, her yerde haykırıyorum. Sizi... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
You're to restrict your criering to the parade... Geçit töreni ve belirlenmiş halka açık gösteriler dışında... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
and selected preapproved publicity events. Okay. ...tellallık yapmak yasaklandı. Tamam. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
This case holds our most treasured exhibit: Burada sergilenen şeyler en değerli malzemeler:... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
objects owned and used byJebediah. ...Jebediah'a ait objeler. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Here's his fife, upon which he sounded the sweet note of freedom... İşte flütü, onunla özgürlüğün notalarını dile getiriyordu,... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
his hatchet, with which he hacked at the chains of oppression... ...baltası, onunla zulmün zincirlerini kırdı,... The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
and his chamber pot. ...toprak çömleği. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
Excuse me. My microwave johnnycakes are ready. Affedersin. Johnny keklerim hazır. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
"The Secret Confessions ofJebediah Springfield"? Jebediah Springfield'ın gizli itirafları mı? The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
"Know ye who read this, there is more to my life than history records. " Bunu okuyan her kimse, tarih kitaplarından yazandan fazlası var. The Simpsons Lisa the Iconoclast-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171236
  • 171237
  • 171238
  • 171239
  • 171240
  • 171241
  • 171242
  • 171243
  • 171244
  • 171245
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact