Search
English Turkish Sentence Translations Page 171143
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, you're way skinnier than a lot of superheroes. | Sen süper kahramanların çoğuna göre daha iyi görünüyorsun. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Girthquake, Flaberella. | Mesela Girthquake, Flaberella. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Kearney's Mom. | Kearney'in annesi. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Shut up! | Kapa çeneni! Onu depresyon ilaçları şişmanlattı. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
She's depressed 'cause you're so lame. | Depresyona girmesinin sebebi senin çok salak olman. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Ooh, I'd better join a gym | Hippilikten, hippo*luğa geçmeden önce... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
before I go from hippy to hippo. | ...bir spor salonuna yazılsam iyi olacak. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I wish my Mom said cute things like that. | Keşke benim annem de böyle şeyler söyleyebilse. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
She can't 'cause she's depressed. | Yapamaz, çünkü depresyonda. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Look at all these alternative comic book creators. | Şu alternatif çizgi roman yazarlarına bak! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Alan Moore, | Alan Moore. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Art Spiegelman. | Art Spiegelman. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Dan Clowes. | Dan Clowes! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I really identified with the girls in Ghost World. | Ghost World'deki kızlarda ben gerçekten kendimi buldum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
They made me feel like I wasn't so alone. | O kadar da yalnız olmadığımı hissettirdiler bana! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, yeah, whatever. | Evet, evet, her neyse... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Do you know anyone who works at Batman? | Batman’ın serilerinde çalışan herhangi birisini tanıyor musun? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
'Cause I really want to draw Batman. | Çünkü Batman’ı çizmeyi gerçekten çok isterim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I'm awesome at utility belts. | Alet edevat kemerlerinde çok iyiyim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Check these out. | Şunlar bir göz at mesela. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
This is where the Batman keeps his money | Eğer Batman’ın otobüse binmesi gerekirse... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
in case he has to take the bus. | ...paralarını buraya koyacak. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Alan Moore, | Alan Moore... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
you wrote my favorite issues of Radioactive Man. | ...benim en sevdiğim Radyoaktif Adam yayınlarını çıkardınız... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, really. | Harbiden mi? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
So you'd like that I made your | Yani bana benim yaptığım eroin bağımlısı... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
favorite superhero a heroin addicted | ...radyoaktif dahi olmayan bir süper kahramanın... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
jazz critic who's not radioactive? | ...senin favorin olduğunu mu söylüyorsun? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I don't read the words. | Ben yazılanları okumuyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I just like when he punches people. | Sadece millete yumruk atışına bayılıyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
How do you make his costume stick so close this muscles? | O kostümleri kaslarına o kadar yapışmış bir şekilde nasıl çizebiliyorsun? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Moore, | Bay Moore... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
will you sign my DVD of Watchmen Babies? | ...Gözcünün Bebekleri dvdmi imzalar mısınız? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Which of the babies is your favorite? | Hangi bebek sizin favoriniz? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You see what those bloody corporations do? | Şu lanet şirketlerin ne yaptığını görüyor musun? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
They take your ideas and they suck them! | Fikirlerini alıp, onu berbat ediyorlar! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Suck them like leeches until they've gotten | Asalak gibi yapışıp... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
every last drop of the marrow from your bones! | ...iliklerine kadar tüm fikirlerini emiyorlar! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Teacup, | Hey, çay bardağı... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
why don't you chill out? | ...niye sakinleşmiyorsun? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, little Lulu, | Küçük LuLu! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I love you lu, just the same. | Seni seviyorum Lu, aynen böyle. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Attention, comic book aficionados! | Dikkat, çizgi roman severler! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
This man is not one of us! | Bu adam bizden birisi değil! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
He has a girlfriend! | Onun bir kız arkadaşı var! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
My name's Strawberry. | Benim adım Strawberry. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
My purse is a lunchbox. | Kız çantası yerine, besin çantası taşıyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Now listen up, | Şimdi dinleyin... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
my wayward little fanboys. | ...benim küçük kararsız fanatiklerim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I have the most wonderful news. | Size harika bir haberim var. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
My store now sells ninja weapons. | Benim dükkanımda artık Ninja silahları satılacak! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You would sell weapons of the Orient to children? | Sen Uzakdoğu silahlarını, çocuklara mı satacaksın? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
That is weak. | Bu çok ezikçe! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Face the facts, has been. | Gerçeklerle yüzleş, tarih oldun. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
This man is the comic book | Bu adam, kasabamızın hak ettiği... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
guy our town deserves. | ...çizgi roman satıcısı. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Very well, | Tamam öyleyse. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I guess the mature thing to do is... | Sanırım olgun birisi şunu yapmalıdır... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
The store's in trouble! | Dükkanın başı tehlikede! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
League of Extraordinary Freelancers, | Sıradışı Yazarlar Takımı... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
activate! | ...iş başına! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Maus is in the house! | Fare, deliğinde! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
How do ya like this punch line? | Şöyle bir yumruğa ne dersin? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Ooh, L.A! | L.A! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
This could be the gym for me. | Bu bana göre bir spor salonu olabilir. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna get so ripped here. | Burada çok inceleceksin. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
We've got Tummy Tone with Sasha, | Tummy Tone ve Sasha bizimle beraber. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Power Bounce with Zach D., | Power Bounce ile Zach D... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Zen Abs with Zach G., | ...Zen Abs ile Zach G... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and you've just gotta try Mommy and Me kickboxing! | ...ve tabii ki Annem ve Ben kickboksculuğunu da denemelisin! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Who thought walking could be so difficult? | Kim yürümenin bu kadar zor olabileceğini düşünebilirdi ki? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm sure everyone else | Sanırım herkes bununla... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
is having trouble, too. | ...sorunlar yaşıyordur. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I'll just hit the showers. | Belki de gidip duş almalıyım. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge, you missed a spot. | Marge, noktayı kaçırdın. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I wish there was a gym | Keşke benim gibi normal kadınlar için... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
for us regular ladies. | ...bir spor salonu olsaydı. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
"Rules: no men, | Kurallar: Erkek yok!... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
no cell phones, | ...Cep telefonu yok!... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
no mirrors, no shame." | ...Ayna yok! Utanç yok. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge, I wish you well, | Marge, umarım başarırsın ama... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
but why would women want to go to a gym if | ...niye bir kadın kendilerini izleyen ve yargılayan... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
there were no men there watching them and judging them? | ...bir erkeğin olmadığı spor salonuna para versin ki? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna be rich! | Zengin olacağız! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
We can finally start a family! | Sonunda bir aile kurabileceğiz! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
We have a family. | Zaten bir ailemiz var. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
A better one! | Daha iyi bir tane! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Switch stations! | Yerlerinizi değiştirin! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I love this gym. | Bu spor salonuna bayıldım. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Finally, an exercise bike | Sonunda, çağımdan kadınlar için... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
for women of a certain age | ...bir egzersiz bisikleti! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Jurassic! | Jurassic çağından! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Mom, every workout appointment is booked up for months! | Anne bütün antrenmanlar aylarca dolu gözüküyor. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
We'll have to open a second Shapes. | İkince bir şube açmalıyız. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
We just need to find a vacant rental property. | Tek ihtiyacımız kiralayabileceğimiz bir yer. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe the labor | İşçi kurumunun dükkanımı... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
board is shutting me down! | ...kapatmasına inanamıyorum! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You lock your workers in at night. | Geceleri işçilerini buraya kilitliyormuşsun. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
It's so they can't tell their stories! | Gidip hikayelerini anlatmasınlar diye yaptım! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Krusty came to my village. | Krusty köyüme gelip... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |