Search
English Turkish Sentence Translations Page 171144
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He said he would marry me. | ...benimle evleneceğini söyledi... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
No ring! | ...yüzük bile takmadı. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Just fill apple pies all day! | Tüm gün boyunca sadece elma turtası verdi. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Today's guest created the women's only gym | Bugünkü konuğumuz, üç eyalette fırtınalar gibi... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
that's taking the tri county area by storm: | ...şube açan, Sadece Kadınlar spor salonun sahibi... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge... | ...Marge... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Simpson! | ...Simpson! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge, I thank you for creating Shapes | Marge, Sadece Kadınlar spor salonunu yarattığın için sana teşekkür ederim... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and, uh, my boyfriend thanks you, too. | ...bu arada erkek arkadaşım da sana teşekkür ediyor. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
When is Straightman gonna pop the question? | Adam gibi bir soruyu ne zaman patlatacaksınız? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You're all getting German cuckoo clocks! | Hepinize Alman Guguklu saati veriyorum! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
And you're getting a cuckoo clock! | Sen bir guguklu saat alıyorsun... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
And you're getting a cuckoo clock! | ...sen de bir guguklu saat alıyorsun... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
And you're getting a cuckoo clock! | ...ve sen de bir guguklu saat alıyorsun... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
And you're getting a cuckoo clock! | ...ve sana da bir guguklu saat! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, Marge, | Harika Marge... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I love these business trips of yours. | ...senin iş gezilerine bayılırım. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
The TV remote isn't nailed on! | Uzaktan kumanda zincirle bağlı değil! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
My whole life, I've never been | Hayatım boyunca bana güvenen bir... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
in a hotel that trusted me. | ...otele gitmemiştim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Hors d'oeuvres, | Karidesler... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
big fancy desserts... | ...büyük havalı tatlılar... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and my wife is paying for everything. | ...ve her şeyi karım ödüyor. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Now I know why pimps are so happy. | Şimdi pezevenklerin neden bu kadar mutlu olduğunu anladım. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Yep, nothing beats living on "wife support." | Evet, hiçbir şey kadınların sırtından yaşamaya benzemiyor. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I hear that. | Duymuştum onu. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Yo guys, come meet a new husband! | Hey çocuklar, gelin de yeni Kocayla tanışın. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Hey, how ya doin'? | Selam, n'aber? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I'm Homer. | Ben Homer. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
My wife invented a gym for | Ben karım, "Sadece Kadınlar... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
"regular" women. | ...Spor Salonunun" sahibi. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
My wife invented | Benim karım "Skipills"i... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
"Skipills", she mixed vitamins with Alka Seltzer | ...buldu, vitaminlerle Alka Seltzer'i karıştırdı... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and pretended it was medicine. | ...ve bir ilaçmış gibi kakaladı. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I pay ten dollars a tube for those! | Ben onların kutularına on dolar bayılıyordum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
That's why I drive a Bentley. | Bu yüzden bir Bentley arabam var. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I haven't decided what kind of new car to get. | Ben daha yeni arabamın ne olacağına karar vermedim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Well, you'd better decide soon. | Çabuk karar versen iyi olur. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
'Cause I have a feeling your wife will also be getting a "new model." | Çünkü senin karın "yeni model" bir erkek bulabilirmiş gibime geliyor. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, she'll be "trading up." | Evet, o seni takas edebilir. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
And they're not talking about cars. | Ve onlar arabalardan konuşmuyorlar. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure they're not talking about cars? | Arabalardan konuşmadıklarına emin misin? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Because those are car words. | Çünkü bu konuşmalar hep araba terimi! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Homer, we're all second husbands. | Homer, hepimiz karılarımızın ikinci kocalarıyız. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
As soon as our wives hit it big, | Karılarımız köşeyi döner dönmez... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
they dumped the fat old guys they were with and married us. | ...eski şişko kocalarını çöpe atıp, bizimle evlendiler. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge won't dump me. | Marge beni bırakmaz. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I'm the anchor that keeps her weighed down. | Onun ayakta durmasını ben sağlıyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Here's how it starts: | Bak her şey şöyle başlar: Önce... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
she gets a total makeover, | ...baştan aşağı makyaj yapmaya başlar... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and she starts wearing fancy new clothes. | ...sonra yeni kaliteli giysiler giymeye başlar. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Then she stops wanting to | Daha sonra ona gününün nasıl... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
tell you about her day. | ...geçtiğini sormandan bıktığını söyler. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Here's how you know she's really about to go: | Tüm olacakların tek bir göstergesi var. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
your wife seems happy | Karın mutlu ve... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and full of life. | ...hayat dolu gözükecektir. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge! | Marge! Marge! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
A makeover! | Makyaj! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
The prophecy is being fulfilled. | Kehanet gerçekleşmeye başlamış. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
tell me about your day. | Günün nasıl geçti? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you don't want to hear about | Sıkıcı günümü merak... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
my boring old day. | ...edeceğini sanmıyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I do! I do! | Ediyorum! Ediyorum! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Well, the first inspirational speech of the day | Neyse, günün ilk etkileyici konuşması... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
was by the woman who climbed Mount Everest and | ...bir kadının Everest Dağına tırmanması ve onun... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
got everyone else killed. | ...dışındaki herkesin ölmesi hakkındaydı. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Hey, the networks have different | Bu şehirdeki yayınlarda... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
channels in this city. | ...farklı kanallar da var. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I don't care that you don't care. | Umursamamanı umursamıyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Go watch your thing. | Git o şeyi izle. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Are you happy and full of life? | Mutlu ve hayat dolu musun? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I sure am! | Tabii ki öyleyim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge, now that you're rich, | Marge artık zenginsin... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
you really should get rid of that bag. | ...o çantadan kurtulman gerekiyor artık. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
But I'm so used to my old one. | Ben eskisine çok alışmıştım. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Old one? | Eskisi mi? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
They're convincing Marge to dump me! | Marge'ı beni terk etmeye ikna ediyorlar. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, it's easy. | Orası kolay. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I get a new one every two years. | Ben her iki yılda bir benimkini değiştiririm. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
From Italy! | İtalya'dan alırım! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You would love a big black one. | Büyük kara olanlara bayılacaksın. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Marge, get away from them! | Marge, bunlardan uzak dur! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
What's gotten into you? | Sana neler oluyor? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to the successful ladies room! | Ben başarılı kadınlar odasına gidiyorum! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
You guys got to help me! | Çocuklar bana yardım etmelisiniz. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
If Marge leaves, | Marge eğer beni terk ederse... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I'll have nothing except my many friends | ...bir sürü arkadaştan başka hiçbir şeyim kalmaz... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and half the fortune she is now making | ...ve şu an yaptığı servetin yarısından başka... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
and will continue to make. | ...ve yapacağı servetin de! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Homer, I'm going to let you in on a secret. | Homer, sana bir sır vereceğim. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I am a first husband. | Ben karımın ilk kocasıyım. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I used to look like this. | Eskiden böyle görünüyordum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Oh, there's no secret. | Herhangi bir sır falan yok. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Just hard work.... | Sadece sıkı çalışma... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
...exercise two hours a day... | ...günde 2 saat egzersiz yaparak... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Fashions. | Modayı takip. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
...and of course, cut out all the fatty foods and alcohol. | ...ve tabii ki tüm o kötü yiyecekleri ve alkolü keserek... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
I know just what it'll | Marge bana bağlayacak olan... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
take to hang on to Marge. | ...şeyi buldum artık. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Simpson, let me outline | Bay Simpson, mide küçültme ameliyatının... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | ![]() |