• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171138

English Turkish Film Name Film Year Details
Damn! That town's got too much spirit. Kahretsin! Bu kasaba çok hevesli. The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 2001 info-icon
Looks like we'll have to steal some other baseball team. Görünüşe göre başka bir beyzbol takımını çalmamız lazım. The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 2001 info-icon
See what Dallas wants for the Cowboys. Cowboy'lar için Dallas ne isteyecekmiş bir bakalım. The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 2001 info-icon
Uh, that's a football team, sir. O bir futbol takımı efendim. The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 2001 info-icon
They'll play what I tell 'em to play... Ben, Albuquerque belediye başkanı,... The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 2001 info-icon
for I am the mayor of Albuquerque! ...ben ne dersem onu oynamak zorundalar! The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 2001 info-icon
[Announcer] Are you sick of ordinary shaped amusement parks? Tekdüze olan eğlence parklarından sıkıldın mı? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Announcer] So, how much did you love Blockoland? BlokoLego diyarı eğlence parkını ne kadar sevdin? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Both] Meh. But the TV gave me the impression that I ıh. Ama TV'de gördüklerimden sonra... The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
We said, "Meh." M E H. "Meh." [Slurping] "I ıh" dedik. I I H. "I ıh". The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Car Starting] Huh? Ne? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Barking] Maggie, no! Maggie, hayır! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Howdy, partner. [Chuckles] Nasılsın, dostum? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Monotone Voice] I am a robot. Do what I say. Ben bir robotum. Ne dersem onu yap. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Come with me. [Beeping] Benimle gel. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Even the water! [Grunting] Uh, hey! Ow! Su bile! Hey! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Screams] Leeches! Sülükler! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Scoffs] I'm sure the gift shop will replace the missing piece. Hediyelik eşya dükkanı eminim kayıp parçayı düzeltecektir. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Horns Honking] [Homer] Excuse me. Affedersiniz. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Sighs] You know, standing up for the little guy felt good. Küçüklerin hakkını savunmam iyi geldi. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Singsongy] Bart's got a girlfriend. Bart'ın bir kız arkadaşı var. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Giggles] Bart's got a problem. Bart'ın bir sorunu var. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Groans] They wouldn't honor my coupon for two free streaks. Kuponlarımla saçıma bedavaya meç yaptıramadım. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Gulps] Mmm. Oh, yeah. Sweet Duff. Duff bira harika. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Of course not. [Buzzing] Elbette. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Male Vocalist] Oh, yeah Evet! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Ma [Yelps, Groans] Ada... The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
But he'll never know! [Sinister Laughing] Ama onu bunu hiç öğrenemeyecek. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Chuckling] Homie, you couldn't keep up a hunger strike. Homie, sen açlık grevi yapmaya dayanamazsın. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
now! [Grunts] ...açlık grevindeyim! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Mumbling] Man, he really hates Wayne Rogers. Adamım, Wayne Rogers'dan gerçekten nefret ediyor. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Yeah! Why, you little [Shouts] Evet. Seni küçük... The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Giggles] Oh, Seymour, you shouldn't have. Seymour bunu almamalıydın. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Grunts] But Homer Simpson doesn't give into temptation that easily. Ama Homer Simpson bu kadar kolay baştan çıkmayacak. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Hey! [Slurping] Hey! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Gurgling] His tummy sounds angry, Daddy. Midesinden garip sesler geliyor, baba. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[People Cheering] It's such a beautiful day. Where are the crowds? Ne güzel bir gün. Herkes nerede? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Can it, Sid. [Whiny Voice] Why don't you can it, Howard? Başarabilirsin, Sid. Neden sen başarmıyorsun, Howard? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Gotta go! [Whines] Gitmeliyim! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Male Announcer] Folks, it's time to meet a real super fan... Millet, şimdi süper fanımızla tanışmanızın vakti geldi:... The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Faint] They're moving the team to Albuquerque! Takımı Albuquerque'ye taşıyorlar! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Yeah, duckman! Over here! [Sizzling] Evet, ördek adam! Buradayım! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Gasps] I'm down to a "B" cup! Göğüslerim küçüldü! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
He's not moving. [Flies Buzzing] Hareket etmiyor. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Turn on the sprinklers. [Groaning] Fıskiyeleri açın. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Groans] Who are you? Kimsin sen? The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Snoring] Okay, skinny. On your feet. Haydi bakalım, sıska. Kalk ayağa. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
No. You're being replaced. [Groans] Hayır. Yerin değiştirildi. The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Albuquerque! [All Gasping] ...Albuquerque'de kullanılır! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Chanting] Tell the truth! Tell the truth! Gerçeği söyle! Gerçeği söyle! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
Hey! Hey! Hey! Whoa, whoa! [Blubbering] Hey, hey! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Chanting] Eat, eat, eat! Eat, eat, eat! Ye, ye, ye, ye, ye! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Murmuring] Shh! Shh! The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 2001 info-icon
[Chorus Singing] The Simpsons 8x08 Hurricane Neddy Çeviren: Ömer Ekmekçi İyi seyirler! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Pressure dropping, humidity rising over (0%, increasing wind? Basınç düşüyor. nem %0 dan yükseliyor. Rüzgar güçleniyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Here we are. Chapter 2. İşte geldik, Bölüm 2 The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
"So your pressure is dropping." [Gasps] Basıncınız düşüyor demek. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Muttering] What? I think a hurricane is coming! Ne? Sanırım bir fırtına geliyor! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, Lisa! There's no record of a hurricane ever hitting Springfield. Lisa! Springfield'ı vurmuş hiçbir fırtına kaydı yok. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Yes, but the records only go back to 1978... Evet, ama kayıtlar sadece 1978'e kadar gidiyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
when the hall of records was mysteriously blown away. ki zamanında kayıt koridoru gizemli bir şekilde uçtu. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
What is it, boy? Fire? Earthquake? Hippies? [Yipes] Ne oldu oğlum? Yangın? Deprem? Hippiler? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Hurricane! Somehow the animals are always the first to know. Fırtına! Bir şekilde hayvanlar ilk anlayanlar oluyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
And the weather service has warned us to brace ourselves for the onslaught... Hava servisi de Barbara fırtınasıyla olacak çarpışma için... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
of Hurricane Barbara. ...evlerimizi güçlendirmemiz hakkında uyardı. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
And if you think naming a destructive storm after a woman is sexist... Ve eğer yıkıcı bir fırtınanın isminin cinsiyetçi olduğunu düşünüyorsanız... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
you obviously have never seen the gals grabbing for items at a clearance sale. ...belli ki o kızı ithalat fiyatına alırken hiç görmediniz. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Groans] That's true, but he shouldn't say it. Bu doğru ama söylememeli. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
We better pick up some supplies. En iyisi biraz levazım alalım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Stand behind the flaming garbage cans. Yanan tenekelerin arkasında durun. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
We'll be letting you into the store 70 people at a time. Sizleri tek seferde 70 kişi olarak içeri alacağız. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Let's just beat him up and take his stuff! Hadi onu dövüp mallarını alalım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
No, no, no! Do not listen to that man. Hayır, hayır, hayır! O adamı dinlemeyin. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Remain calm. You will all have a chance to be gouged. Sakin olun. Hepinizin kazıklanmak için bir fırsatı olacak. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Relieved Sighing] Thank goodness! Tanrıya şükür! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, there's so little left. "Creamed Eels"? Geriye o kadar az kalmış ki Kremli yılan balığı? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
"Corn Nog'"? "Wadded Beef.'" Mısır birası? Doldurulmuş biftek? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Mom, let's just grab what we can and get out ofhere. Anne, alabildiğimizi alıp buradan çıkalım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
This storm is making people crazy. Fırtına insanları çıldırtıyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
The last pineapple! And plenty ripe too! Son ananas üstelik bolca bereketli! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
But I'm not fruit! I'm a kid! Ama ben meyve değilim. Ben bir çocuğum. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
That's what the pumpkin said. Hi, Lisa. Kabak ta öyle söyledi. Merhaba Lisa. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
We're going to be in a pie! Bir turtanın içinde olacağız! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Sir, for your own safety, we do advise you to evacuate. Efendim kendi güvenliğiniz için tahliyenizi öneriyoruz. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I ain't leaving! I was born in this nursing home... Gitmiyorum! Bu bakımevinde doğdum. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
and I'll die in this nursing home! ve bu bakımevinde öleceğim! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Is there any chance of you changing your mind? Sure. Let's go. Fikrinizi değiştirmek için yapabileceğimiz bir şey var mı? Tabi, hadi gidelim. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Well, need some help there? You know, maybe you folks... Ya yardım lazım mı orada? Belki sizler The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
should come over and hunker in our bunker. bize sığınağa sıvışmalısınız. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, it'll be fun. We're gonna go through our old canceled checks... Ah, eğlenceli olacak. Eski iptal edilmiş çeklerimizi The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
and receipts and give ourselves an audit. ve faturalarımızı kontrol edeceğiz kendimizi denetleyeceğiz. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Make sure we don't owe anything extra. I'm sure I'd be a third wheel. Ek borcunuz olmadığından emin olun. Üçüncü bir teker olabileceğime eminim. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, no, siree. We'd be happy as hens to have you Hayır kralım, sizin kadar tavukları almaktan mutluluk duyarız. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I would make it my business to be a third wheel. Üçüncü teker olmayı başarırım ben. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Okilly dokilly. Ooh! I better go take down the manger scene. Peki, ben en iyisi yemlik sahnesini aşağı alayım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
If babyJesus got loose, he could really do some damage. Eğer bebek İsa kaybederse cidden epey zarar verebilir. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Okay, it's the standard Grampa drill. Pekala standart anane deliği bu. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Everybody into the cellar. Herkes bodruma. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[People Yelling] Awesome! So long, suckers! Harika! Buraya kadar enayiler! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Why don't we do something to take our minds off the storm? Niye fırtınayı aklımızdan çıkaracak bir şey yapmıyoruz? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171133
  • 171134
  • 171135
  • 171136
  • 171137
  • 171138
  • 171139
  • 171140
  • 171141
  • 171142
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact