Search
English Turkish Sentence Translations Page 171101
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes. Go on. So, let me put this simply. | Evet. Devam edin. Daha basit bir dille anlatayım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You need more money. But how do I get it? | Daha fazla paraya ihtiyacınız var. Ama nereden bulurum o parayı? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'm a financial planner, not a financial consultant. Sorry. | Ben mali planlama yaparım, danışman değilim. Üzgünüm... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Now I'd like my fee, please. | Şimdi de ücretimi istiyorum, lütfen. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I know you're not a deaf mute, Mr. Simpson. | Sağır olmadığınızı biliyorum, Bay Simpson. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
We've been talking for the last 20 minutes. | 20 dakikadır konuşuyoruz. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Sir, I have a small personal request. | Efendim, ufak bir isteğim olacaktı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, of course, Smithers. Anything. | Elbette, Smithers. Ne istersen. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I disabled the button, sir. Anyway, I need some time off. | Düğmeyi etkisiz hale getirdim, efendim. Biraz izne ihtiyacım var. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
As you know, I've been writing a musical about the Malibu Stacy doll. | Bildiğiniz gibi Malibu Stacy bebeği için bir müzikal yazıyordum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
A show about a doll? | Bir bebekle alakalı şov mu? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Why not write a musical about the common cat or the king of Siam? | Neden kediler ya da Siyam kralı hakkında bir müzikal yazmadın ki? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Give it up, Smithers. | Pes et, Smithers. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Actually, sir, we've been booked into a small theater in New Mexico. | Efendim, oyun aslında New Mexico'da oynanacak. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Whoa. Whoa. Slow down there, maestro. There's a new Mexico? | Hey dur bakalım orada, üstad. New Mexico diye bir yer mi var? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Yes. I want to go there and make my dream come true. I'll just be gone for a week. | Evet. Oraya gidip rüyamı gerçekleştirmek istiyorum. Sadece bir hafta olmayacağım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, fine. I can amuse myself. | Peki. Ben kendimi eğlendiririm. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Curses. It's jammed. | Kahretsin. Sıkışmış. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hi larious! | Ha rika! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, with the old ball and chain gone, maybe I can finally have a little fun at the office. | Beni engelleyen kişi gittiğine göre, artık birazcık eğlenebilirim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ah! A candy shop. | Şeker dükkanı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Yes. I'll take two pounds of Bristol's toffee. | Evet. Bristol'ün toffee'sinden istiyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, and don't wrap it too tightly. I'm hungry now. | Çok sıkı sarmayın. Şimdi yiyeceğim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You've made a powerful enemy today, my friend. | Bugün güçlü bir düşman kazandın, dostum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Wow. I never seen you have so many lunch beers before, Homer. | Daha önce seni bu kadar çok öğlen yemeği birası içerken görmemiştim, Homer. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I... concur. | Buna katılıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Word a day Calendar. | Her güne bir kelime takviminden. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'm just trying to work up the courage to ask Burns for a raise. | Burns'ten zam istemek için cesaretimi toplamaya çalışıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Or a highly paid internship. | Ya da yüksek maaşlı bir stajyerlik için. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Something to solve my money woes. | Para sıkıntıma çözüm olacak bir şeyler lazım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hmm. This must be some sort of cafetorium. | Burası bir tür kahveterya olmalı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Here's your chance, Homer. Mr. Burns just... | İşte sana bir şans, Homer. Bay Burns... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
entered the room. | ...şimdi buraya geldi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Some kind of force field around these vegetables. | Bu sebzelerin etrafında bir tür güç alanı oluşmuş. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
That's the sneeze guard. You have to lean under it to get salad or sneeze on stuff. | Bu koruyucu cam. Salataya ulaşmak ya da hapşırabilmek için eğilmelisiniz. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ah. Everything's so green and alive. | Her şey ne kadarda yeşil ve canlı gözüküyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Burns, I was wondering if I could get a raise. | Bay Burns zam alabilir miyim diye merak ediyordum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
What kind of a raise? | Ne tür bir zam? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Whopping? I see. | Çok fazla olur mu? Anlıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You have 30 seconds to wow me. | Beni hayrete düşürmek için 30saniyen var. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, sir You see, sir, I've worked here a long time... | Peki efendim. Burada uzun zamandır çalışıyorum... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
and my wife has a game leg. | ...ve karımın kumar problemi var. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
And my kids have game things as well. | Ve çocuklarımda da bir tür oyun problemi var. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I don't want to hear your whining. | Sızlanmanı duymak istemiyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'm a bored and joyless old man. Give me a "larf." | Sıkılmış ve eğlence isteyen bir adamım ben. Beni güldür. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
A " larf'? Okay. Let's see what's in the news today. | Güldürmek mi? Öyle olsun. Bakalım bugün haberlerde ne var? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, for the love of | Tanrı aşkına... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hurl this at that. At Lenny? But he's a war hero. | Şunu ona fırlat. Lenny'e mi? Bir savaş gazisine? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, let's decorate him then. No! | O zaman onu baştan yaratalım. Hayır! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Not even for... four dollars? | Dört dolar için... yapmaz mısın? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ow! My eye! I'm not supposed to get pudding in it! | Gözüm! İçinde puding olmaması gerekiyordu. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
That was capital. My lung is aching. | Bu harikaydı. Ciğerlerim ağrıdı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I liked when I threw the pudding. | Puding atışımı sevdim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Do it again. I'll make it an even eight. | Bir daha at. Sekiz doların olsun. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You're the boss. Ow! I'm in hell! | Patron sensin. Kahretsin! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Let's keep the laughs coming, eh, Simpson? | Gülmeye devam edelim, ne dersin Simpson? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
What say I make you my executive in charge of recreation? | Sana eğlenceden sorumlu yöneticim dememe ne dersin? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
No. No. Better yet, my prank monkey. | Hayır, hayır. Eşek şakacım demeliyim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Will you keep giving me money? I can't have my little monkey running around in rags. | Para vermeye devam edecek misiniz? Küçük maymunumun fakir dolaşmasına izin vermem. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing, man? That's Carl! | Ne yapıyorsun be? O Carl! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
All right, prank monkey. Let's make mischief. | Tamam, eşek şakacım. Haydi biraz kuduralım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
ninety nine, one hundred. | ...doksan dokuz, yüz. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, if only the real chicks went down this easy. | Keşke kadınları elde etmek de bu kadar kolay olsa. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Look at that comic book fellow calmly eating candy like a Spaniard. | Şu adama bak, şekerleri İspanyollar gibi yiyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Time for monkey to shine. | Maymunumun beni eğlendirmesinin vakti geldi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'd like to buy a mint condition Spider Man number one, please. | Örümcek adamın özel sayısını almak istiyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
And I'd like an hour on the holodeck with Seven of Nine. | Ben de Star Trek'teki Seven of Nine'yla olmak isterdim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh! Saturn's rings! | Satürn'ün halkaları adına! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Let me get that for you. | Hemen vereyim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Paper bag or triple Mylar? | Kağıt torbaya mı yoksa hava geçirmez torbaya mı koyayım? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Uh, no, thanks. I'll just eat it here. | Gerek yok. Burada yiyeceğim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh! No! What are you doing? | Hayır olamaz! Ne yapıyorsun? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Good, fair, poor! | Adil değil, çok kötü! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ah, that was uproarious. First rate job, monkey. | Bu çok eğlenceliydi. Birinci sınıf bir işti, maymunum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Do I get paid now? Oh, where are my manners? | Şimdi mi yapacaksınız ödemeyi? Terbiyem nerede acaba? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You're so much more fun than Smithers. | Sen Smithers'tan daha çok eğlendiriyorsun. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Why, he doesn't know the meaning of the word "gay." | Nedense o gay kelimesinin anlamını bilmiyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Sold separately | Ayrı satılır. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Sometimes I feel like I've been sold | Bazen satılmış gibi hissediyorum... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Separately | ...ayrı olarak. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
But out of the box | Ama kutunun dışına çıkınca... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I find you poseable | ...seni poz vermiş, sevecen bir halde... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Lovable | ...görüyorum... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Just like me | ...aynen benim gibi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
This is better than a movie... why? | Bu bir filmden daha iyi...Neden? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Little help? Little help, please. | Biraz yardım edin, birazcık, lütfen. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I made a boom boom. | Ka ka yaptım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, gross! Not where I pee! | İğrenç. Benim işediğim yere olamaz! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
The line in the ladies' room is far too long. I hope you don't mind Oh! | Bayanlar tuvaletinde çok sıra vardı. Umarım buraya girmem... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Baby made a boom boom. | Bebek ka ka yaptı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, good heavens! Oh! | Yüce Tanrım! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Here you go, monkey. | Al bakalım, maymuncuk. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
There. That's six years' worth of inoculations. | İşte. Bu aşı altı yıl dayanacak. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Here you are, my good man. | Al bakalım, adamım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
And while you're at it, throw in one of those polio shots. | Hazır yapıyorken, bir de su çiçeği için yap. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, yes, sir. | Peki, efendim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ah Anti polio. | Su çiçeği olmayın diye. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Homie, where did you get that ball of money? | Homie, o para destesini nerden buldun? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I've been doing some outside projects for Mr. Burns. | Bay Burns için özel projeler yapıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Really? Like what? Ah, you know. | Gerçekten mi? Ne gibi? Bilirsin... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |