Search
English Turkish Sentence Translations Page 171102
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Business stuff. Uh, downsizing... | ...işle alakalı. Küçülme,... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
e solutions, the glass ceiling. | ...e çözümler, cam tavanlar. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hmm. Well, I'm proud of you. Mmm. | Peki, seninle gurur duyuyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You're such a good provider. Kids, come on. | Harika bir kocasın. Çocuklar haydi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Thank your father for the injections. Thank you, Dad. | Aşı için babanıza teşekkür edin. Teşekkürler, baba. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Dad. Can I have some money for a panda cone? Gah! | Baba, panda dondurması için para verir misin? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
What do you do with the $68 I send your mother every month? | Her ay annenin gönderdiği parayla ne yapıyorsun sen? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Weekday Dad wanted a DVD player. | Evde oturan babam bir DVD oynatıcı istedi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Look at their proud, hopeful faces. | Şunların gururlu, umutlu yüzlerine bir bak. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Wait till they see that their rare Chinese panda... | Bu zor bulunur pandanın içinden şişman bir... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
is nothing but a fat guy in a suit. | ...adam çıktığını görene kadar bekleyelim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Why do I have to do the Lindy Hop? | Neden sving yaparmış gibi davranmalıyım ki? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, that's the heart of the bit. | Çünkü olayın esas koptuğu yer orası. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Now, courtesy of an anonymous donor, please welcome our new panda, Sim Sim. | Hayırsever bir adamın bağışı olan, Sim Sim'e hoşgeldin diyoruz. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Don't be shy. That a girl. | Utanma. Bu bir kız. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I think she's getting ready to | Sanırım, şu an dansa hazırlanıyor... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. She's doing the Lindy Hop. | Evet. Sving yapmaya başladı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
That's it. Twenty three skiddoo, 24... | İşte bu. 23 sağa, 24 sola... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
25 skiddoo. | ...25 sağa. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, it looks like Sim Sim is a little frisky today. | Görünüşe göre Sim Sim bugün yerinde duramıyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
So our trainers are gonna calm her down. | Bu yüzden görevliler onu sakinleştirecek. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Aaah! Don't worry, folks. Because of their thick, thick hides... | Endişelenmeyin, millet. Çok kalın olan postların yüzünden... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
pandas only feel the slightest tickle from these powerful electric shocks. | ...panda bu şiddetli şoku gıdıklanıyormuş gibi hissedecektir. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ohh. She's saying "I love you." | Diyor ki " seni seviyorum". | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Can't... take... the pain. Ow! | Daha...fazla...dayanamıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Sim Sim likes to boogie. Something's wrong terribly wrong. | Sim Sim oynamayı seviyor. Bir şeyler yanlışmış gibi duruyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hey, there's our resident bull panda, Ping Ping. | İşte bizim erkek pandamız, Ping Ping geliyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
With any luck, folks, these two will become very, very close, if you know what I mean. | Eğer şansımız varsa, bu ikisi yakınlaşacak, dediğimi anlarsınız. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Huh? Help! Mr. Burns! | Ne? Yardım edin, Bay Burns! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, look. She's presenting. We thought this would take years to happen. | Bakın. Kendini sunuyor. Bunun olması için senelerce bekleyeceğimizi düşünmüştük. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ping Ping just asked Sim Sim to marry him... | Ping Ping, Sim Sim'e evlenme teklif etti... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
and I think she just said yes. | ...ve sanırım o da buna "Evet" dedi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ha! You ain't goin' nowhere, cutie. | Hiçbir yere gitmiyorsun, tatlım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Am I glad to see you guys. You gotta call | Sizi gördüğüme sevindim, çocuklar. Acil servisi aramalı... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Dad? The panda was you? | Baba? Panda sen miydin? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Did you see Daddy dance? | Babanı dans ederken gördün mü? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
They all saw me dance. | Herkes beni dans ederken gördü. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
So this is your mysterious new job for Mr. Burns. | Yani gizemli işin buydu demek. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Yes. I humiliate myself for fistfuls of cash. | Evet. Bir miktar para için kendimi aşağılatıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Dad, you have to stop. | Baba, buna bir son vermelisin. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I know. Well done, monkey. | Biliyorum. İyi işti, maymun. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
That other panda gave some unexpected 'zazz to the festivities, eh? | Diğer panda sayesinde daha da eğlenceli oldu, değil mi? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Maybe for you. How come you didn't rescue me? | Belki sizin için olmuştur. Nasıl beni kurtarmazsınız? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Too busy trying to keep my sides from splitting. | Gülerken kaburgalarımı tutuyordum ayrılmasınlar diye. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Monty say, monkey do. What could be better? | Monty söyler, maymun yapar. Daha iyi ne olabilir ki? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, you could treat me with a little respect. Oh, shut up, you tub of guts. | Bana biraz saygı göstermelisiniz. Kes sesini, şişman adam. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
See? That's what I'm saying. | Görüyor musun? Demek istediğim buydu. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, a little do re mi will smooth this over. | Birkaç dolarcık aramızı düzeltecektir. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
He doesn't want your dirty money. | O senin pis paranı istemiyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, come now. Everyone has his price. | Haydi canım. Herkesin bir bedeli vardır. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Not my dad. Shh, shh. | Babamın yok. Hişş. Hişş. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
The grown ups are talking, honey. | Büyükler konuşuyor, tatlım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Dad, how can you put a price on your dignity? She's right. | Babacım, itibarına nasıl para biçersin? Kız haklı. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Yes, I may be naked and reeking of panda love... | Evet, belki çıplak kalıp pandanın tecavüzüne uğramış olabilirim ama... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
but I've got to stop this before it goes too far. | ...daha ileri gitmeden buna bir son vermeliyim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Take that back... for $903. | Sözünü geri alman için 903$ veririm. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I retract my statement. Ha! | Sözümü geri alıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Dad. I mean, screw you! | Baba. Demek istediğim, siktir! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, well. It looks like my monkey has evolved into a man. | Bak sen. Maymunum bir adam oldu. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
A poor man. | Fakir bir adam. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Wha Oh, why did he have to say that extra thing? | Neden o son cümleyi kurdu ki? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Forget about him, Dad. I'm proud of you. | Boşver onu, baba. Seninle gurur duyuyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Aw, thank you, sweetheart. | Teşekkürler, tatlım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
But what should I do with all this dirty, ill gotten money? | Peki bu parayla ne yapmalıyım? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I better throw it in the garbage. | En iyisi çöpe atmak. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, there's lots of needy kids out there. | İhtiyacı olan bir sürü çocuk var, baba. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I see what you're saying. I need to buy a gun. | Ne demek istediğini anladım. Bir silah almalıyım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
No, Dad. You could really brighten the holidays for those less fortunate. | Hayır, baba. Çocukların tatillerini mutlu geçirmesini sağlayabilirsin. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, right. It's time to rebuild my self esteem. | Evet, haklısın. Kendime olan saygımı yeniden kazanmalıyım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hey, what happened to | Hey, ne oldu... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Oh, good Lord! What a week! | Aman Tanrım! Ne haftaydı! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Excuse me, sir. Yes? | Pardon, efendim. Evet. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'd like to buy all these toys for some needy children. | İhtiyacı olan çocuklar için bütün oyuncakları almak istiyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Is this enough dirty, dirty money? | Bu kadar para yeter mi? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Why, it most certainly is! | Elbette yeter! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Costington, something quite wonderful has happened. | Bay Costington, harika bir şey gerçekleşti. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Uh, no. Uh, no. | Hayır, hayır. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Uh, yes! | Evet! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Why, I don't think I've ever seen such generosity. | Neden inanamadım, çünkü uzun zamandır böyle cömertlik görmemiştim. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
You're a modern day Kriss Kringle, sir. | Siz zamanımızın, Noel babasısınız. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'm just trying to dig myself out of a pit of shame. | Kendi utancımı birazcık olsun örtmeye çalışıyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Say no more. I've had a bit of a shoe sniffing problem myself. | Fazla söze gerek yok. Ben de birazcık ayak kokusu problemi çekiyorum. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
I'm still not allowed on the third floor. | Hala üçüncü kata çıkmama izin yok. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Simpson, I just had a crazy thought. | Bay Simpson, az önce aklıma çılgın bir fikir geldi. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
We do a little Thanksgiving Day parade around here... | Şükran günü yürüyüşü yapacağız... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
and you're about the right build for a little fella they call Kriss Kringle. | ...ve Noel Baba için birini arıyorduk. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Hold still. I'm so proud. | Sıkı durun. Çok gururlandım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
My dad will be the grand finale of the Thanksgiving Day parade. | Babam, Şükran günü yürüyüşünün kapanışını yapacak. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Wanna rehearse, Dad? I don't need to rehearse. | Prova yapmak ister misin, baba? Provaya gerek yok. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ho, ho, ho! Merry | Ho, ho, ho! Mutlu... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Line. Christmas. | Satırı oku. Noeller! | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Wha Let me see that. | Ne? Şuna bir bakayım. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Well, looks like another beautiful 80 degree Thanksgiving Day... | Küresel ısınma yüzünden... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
thanks to global warming. | ...80 derece sıcaklıkta yaptığımız Şükran günü kutlaması güzel gözüküyor. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Isn't that right, Leeza Gibbons? That's right, Kent Brockman. | Değil mi, Leeza Gibbons? Haklısın, Kent Brockman. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Our broadcast is brought to you today by Costington's department store... | Bugünkü yayının sponsoru... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
the thing downtown that's open... | ...Men Shelter'ın yanındaki... | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
right next to the men's shelter. | ...Costington mağazası. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
"Rusty" the Clown? | Paslı palyaço mu? | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |
Ah, Springfield gets the lamest balloons. | Springfield'a hep kötü balonları veriyorlar. | The Simpsons Homer vs. Dignity-1 | 2000 | ![]() |