• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171103

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you kidding? There's Funky Winkerbean! Şaka mı bu? Bak orada Funky Wickerbean var! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Over here, Funky! Bu tarafa doğru, Funky! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Look, it's the Noid. Avoid the Noid. He ruins pizzas. Bakın, bu Noid. Noid'den sakının. Pizzalarınızı mahveder. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Hey, lady. Santa Claus is gonna be here, right? Hey, bayan. Noel baba burada olacak, değil mi? The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
He just has to. Something tells me he is. Gelmeli. Biri bana geleceğini söyledi. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Don't touch me! Nothing gives you that right! Bana dokunmayın! Kimse size bana dokunma hakkını vermiyor! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Say, Leeza. Do you like gingerbread? No, not really. Söyle bakalım, Leeza. Zencefilli kek sever misin? Hayır, sevmem. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Well, then you'll love this next float. O zaman gelen şeyi seveceksin. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
It's an all gingerbread desk set. Zencefil kek arabası. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Ho, ho, ho! Merry everyone! Ho, ho, ho! Herkese mutluluklar! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Ahoy hoy, St. Nick. Selam, Aziz Nick. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
"Pranksgiving?" Uh oh. Eşek şakası günü mü? The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Prepare to be boarded. Borda etmeye hazır ol. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
What are you doing here? I told you. I'm not your monkey anymore. Burada ne yapıyorsun? Sana söylemiştim. Artık maymunun değilim. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Silence, monkey. Now that you're Father Christmas... Sus, maymun. Noel'in babası olduğuna göre... The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
we have an opportunity to bend this town over our knee... ...bütün kasabayı önümüzde diz çöktürüp... The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
and give it a pranking it will never forget. ...hiç unutamayacakları bir eşek şakası yapabiliriz. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Here's what we do. Yapacağımız şey şu. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Here's a float saluting the Native Americans, who taught us how to celebrate Thanksgiving. İşte Kızılderililer, bize Şükran günü nasıl kutlanırı öğretenler selam veriyor. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Interesting sidenote on this float: Bu araç için ilginç bir not. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
The papier m�ch� is composed entirely ofbroken treaties. Araç bozulmuş anltlaşmalardan yapılmış. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
They're good sports. İyi spor yapıyorlar. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
The answer is no, Mr. Burns. Not for any amount of money. Cevabım hayır, Bay Burns. Ne kadar verirseniz verin. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Not for one million dollars? Bir milyon dolar için bile mi? The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Oh, so much money. Ne kadar çok para. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
But Santa can't be evil. Fakat Noel baba kötü olamaz. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
But it's so much money. Ama bu çok para. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
And here's the float everyone's been waiting for. Ve işte herkesin beklediği araç. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Yes. Whether you're Christian or just non Jewish, everybody loves Santa Claus. Evet. Hangi dinden olursa olsun, herkes Noel Baba'yı sever. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Oh, he was supposed to be throwing out toys... Oyuncak atması gerekiyordu ama görünüşe göre... The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
but he seems to be hurling some sort of candy treats, Leeza. ...bir çeşit cadılar bayramı şekeri gibi bu, Leeza. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Wait a minute, Kent. That is not candy. Bir dakika, Kent. Bu şeker değil. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
That's fish guts. Bunlar balık barsakları. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
There's Santa! Over here, Santa! İşte Noel baba. Bu tarafa doğru, Noel Baba. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Ah, the doctor said I could take this patch off five minutes a day. Doktor bu bantı günde beş dakika için çıkarabileceğimi söyledi. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Hey, that's just enough time to see Santy Claus. Noel Babayı görmek için bu süre yeter. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Oh! Why, Santa? Why? Neden Noel Baba, neden? The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Oh, no. Here come the gulls! Hayır! Martılar geliyor! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Nice birdie. Güzel kuşçuk. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Nice birdie. No! Not so nice! Güzel kuşçuk. Hayır! Bu hoş değil! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Oh, Dad. You sold your soul. Baba. Ruhunu sattın. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Not yet, honey. Dad! Daha değil, tatlım. Baba! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
But if you're here, who's that on the float? Ama sen buradaysan, oradaki kim? The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Ho, ho, ho! Merry "Fishmas"! Ho, ho, ho! Mutlu balıklar! The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
What's going on? Let's just say Lisa gave me an early Christmas present: Neler oluyor? Diyelim ki Lisa bana Noel hediyesini önceden verdi. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
The gift of dignity. İtibarımı. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
Shh! Baby made a boom boom. Bebek ka ka yaptı. The Simpsons Homer vs. Dignity-1 2000 info-icon
[Chuckles] Love you. Seni seviyorum. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Laughs] No, really. Well... Gerçek bu olamaz. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Oh! [Bart] I needed to get my mind on something else. Aklımı başka bir şeye vermeliydim. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
"Mercury, Venus, Earth, Mars " [Skinner] Come on, Edna. Don't be tardy! Merkür vEnüs, Dünya, Mars... Haydi, Edna. Hızlı ol biraz! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Computerized Male Voice] Deadbeat. Deadbeat. Deadbeat. Oh, how embarrassing. Beleşçi, beleşçi, beleşçi. Ne kadar utanç verici. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Well, let me just give you one of my many other valid [Yells] Peki, bir saniye izin verirseniz geçerli olan kartlarımdan birini vereyim... The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Run! [Yelling] Koşun! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Screaming] I'm on board. Arabadayım. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Homer Gasps] Marge, your posture looks terrible. Marge, korkunç gözüküyorsun. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Ha ha! [Coughs] Ha ha! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
I'm a financial planner, not a financial consultant. [Homer] Sorry. Ben mali planlama yaparım, danışman değilim. Üzgünüm... The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Grunts] I know you're not a deaf mute, Mr. Simpson. Sağır olmadığınızı biliyorum, Bay Simpson. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
A show about a doll? [Laughs] Bir bebekle alakalı şov mu? The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Laughs] Give it up, Smithers. Pes et, Smithers. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Laughs] Hi larious! Ha rika! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Grunting] What is this? Bu nedir? The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Scoffs] I don't want to hear your whining. Sızlanmanı duymak istemiyorum. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Not even for... four dollars? [Grunts] Dört dolar için... yapmaz mısın? The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
You're the boss. [Grunts] Ow! I'm in hell! Patron sensin. Kahretsin! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Groaning] There. İşte oldu. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Mr. Burns] All right, prank monkey. Let's make mischief. Tamam, eşek şakacım. Haydi biraz kuduralım. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
There. [Whimpers] İşte. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Laughs] Here you go, monkey. [Chuckles] Al bakalım, maymuncuk. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Chuckles] There. That's six years' worth of inoculations. İşte. Bu aşı altı yıl dayanacak. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[All] Yea! Evet! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Groaning] Yea! Evet! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Yes. I humiliate myself for fistfuls of cash. [Sobbing] Evet. Bir miktar para için kendimi aşağılatıyorum. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
I know. [Laughing] Well done, monkey. Biliyorum. İyi işti, maymun. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Laughs] Too busy trying to keep my sides from splitting. Gülerken kaburgalarımı tutuyordum ayrılmasınlar diye. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Hey, what happened to [Gasps] Hey, ne oldu... The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Bart] "Rusty" the Clown? Paslı palyaço mu? The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Over here, Funky! [Gasps] Bu tarafa doğru, Funky! The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Here's what we do. [Whispering] [Gasps] Yapacağımız şey şu. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Gibbons] Interesting sidenote on this float: Bu araç için ilginç bir not. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Laughs] They're good sports. İyi spor yapıyorlar. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Gasps] Oh, so much money. [Children Shouting] Ne kadar çok para. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Homer] But Santa can't be evil. Fakat Noel baba kötü olamaz. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Groans] What did I do? Ne yaptım ki? The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
[Jabbering] Nice birdie. Güzel kuşçuk. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Shh! [Homer] Baby made a boom boom. Bebek ka ka yaptı. The Simpsons Homer vs. Dignity-2 2000 info-icon
Homer vs. Lisa vs. The 8th Commandment Homer vs. Lisa vs. 8.Emir The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Evening, Carver of Graven Images. Homer the Thief. How's business? İyi akşamlar, put oymacısı. İyi akşamlar hırsız Homer. Nasıl gidiyor? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Been a little slow. Not much to steal in the desert. Pek iyi değil. Bilirsin çölde çalacak pek birşey yok. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Do not worry. We'll be wandering out here another two weeks, tops. Endişelenme dostum. İki hafta daha bu tepelerde gezinip durucağız. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Zohar the Adulterer. My wife sends her regards. İyi akşamlar zinacı (karısını aldatan) Zohar. Karım selamını söyledi. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Yes, she's a good woman. Very good. Thank you, my lusty friend. Evet,o iyi bir kadın. Çook iyi. Sağol, azgın dostum. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Moses is back. Quick! Everybody, look busy. Musa geri döndü. Çabuk! Herkes çalışıyor gibi yapsın. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
The Lord has handed down to us 10 commandments by which to live. Lordumuz yaşamamız için 10 emir verdi. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I will read them in no particular order. Şimdi onları karışık olarak okuyacağım. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
"Thou shalt not make graven images." Oh, my God! "Bir daha put yapılmayacak." Aman Tanrım! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
"Thou shalt not commit adultery." Well, looks like the party's over. "Bir daha zina yapılmayacak." Harika, görünüşe göre parti sona erdi. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Hey, Moses. Keep them coming! Hey, Musa. Sadece bu kadar mı? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
"Thou shalt not steal." "Bir daha hırsızlık yapılmayacak." The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171098
  • 171099
  • 171100
  • 171101
  • 171102
  • 171103
  • 171104
  • 171105
  • 171106
  • 171107
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact