• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171105

English Turkish Film Name Film Year Details
... we've got it! On the Blockbuster Channel! ...Biz hallederiz! "Bomba" kanalında! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Why is the world a cesspool of corruption? Baba neden dünya bir lağım çukuru gibi ? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Oh, great. All right, what makes you say that? Oh, harika.Tamam, ne anlatmaya çalışıyorsun? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
In Sunday school we learned stealing is a sin. Pazar okulunda hırsızlığın günah olduğunu öğrendik. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
But everybody does it. We're stealing cable. Ama herkes çalıyor. Biz kablolu yayın çalıyoruz. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Did you pay for your breakfast? No. Kahvaltının parasını ödüyor musun? Hayır. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Did you pay for your clothes? No, I didn't. Peki ya elbiselerini? Hayır, ödemiyorum. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Run for the hills, Ma Barker, before I call the feds! Ben federallere gitmeden, tepelere koş Ma Barker. (Ma Barker : Ünlü gangster) The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I think that's pretty spurious. Well, thank you, honey. Baba, bence oldukça sahte. Tamam, sağol, tatlım. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Friday night, live. The ultimate matchup. Cuma akşamı, canlı yayın. Nihai karşılaşma. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
The bout to knock the other guy out. Biri elenecek kalan devam edecek. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Watson Tatum Two. This time it's for money! Watson Tatum'a karşı Bu sefer "Para" için! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Oh, boy! Only on the Blockbuster Channel. Oh, adamım! Sadece "bomba" kanalında. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
How can one little insulated wire bring so much happiness? Böyle küçük bir tel insanı nasıl da mutlu edebiliyor? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Big fight coming up. Büyük maç yaklaşıyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Wanna come over and listen to it on the radio? Bana gelip radyodan dinlemek ister misin? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Okay. After the fight, we can watch the still photos on the news. Tamam. Maçtan sonra, fotoğraflara haberlerde bakabiliriz. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Not too shabby! What do you say? Hiç fena değil! Sen ne dersin, Homer? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
We could do that, yeah. Olabilir... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Or we could go over to my house and watch it live on cable TV! Veya evime gidip maçı kabloluda, canlı canlı izleyebiliriz. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Get off! You're kidding me! Hadi canım! Şaka yapıyor olmalısın! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Pass the pumice, please. Süngeri geçin lütfen. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
He's Homer from sector 7 G. O sektör 7 G.'den Homer. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Excellent. I'm so keen on seeing Watson vs. Tatum Two... Mükemmel. Watson Tatum maçını merak ediyordum... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
...I'd even go to an employee's house. I can picture it now. ...Ben bir çalışanın evine gideceğim ha. Resmini çekmeliyim bunun. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Mangy dog staggering about looking vainly for a place to die. Aptal köpek öleceği yere boş boş bakarmış.... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
May I speak frankly? Yes. Dürüstçe birşey sorabilir miyim? Evet. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You are quite wealthy. Thank you. Your candor is refreshing. Oldukça zenginsiniz. Sağol. Dürüstlüğün ferahlatıyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Why don't you pay for the fight yourself? Maçı kendiniz için neden ödemiyorsunuz? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
The big fight is one of those rare occasions that I savor the sights... Bu büyük maç nadir bulunan ortamlarda izlenmeli,... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
...the sounds and the smells of other men. ...sesleri, kokuları diğer adamları hissetmelisin. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You haven't lost the common touch. Sempatik olma kabiliyetinizi kaybettiniz. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
So, Homer, I hear you got the fight. That's right. Ee, Homer, Maçın sende izleneceğini duydum. Doğru. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
8:00, my place. Come one, come all. All right. Saat 8:00, benim evde. gelsene, herkes gelsin Olur. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Moe, how come you never got cable for the bar? Moe, Nasil olur da bara kablolu almazsın. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Well, it was either cable or the mechanical bull. Peki, ister kablolu olsun ister mekanik boğa. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I made my choice and I stand by it. Ben kararımı verdim ve bekliyeceğim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Somebody's having a party. Friday night. Wanna come over? Biri parti veriyor ha. Cuma gecesi. Gelmek istermisin? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
No, thanks. I'm open 24 hours. It puts great demands on my time. Hayır, teşekkürler. Ben 24 saat açığım Maç çok vakit alır. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Too bad. It'll be a great fight. Çok kötü. Harika bir dövüş olacak. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
The fight! I'll get my brother, Sanjay, to cover for me. Dövüş! kardeşime kavratabilirim. Sanjay, beni koruyor The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
He deplores violence. O şiddete karşıdır. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
If a man takes bread to feed his starving family, that's stealing? Eğer bir adam aç ailesini doyurmak için ekmek alırsa bu hırsızlık olur mu? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
No. It is if he puts anything on it. Jelly, for example. Hayır. Eğer onun yerine bir şey koyarsa olmaz. Mesela jöle. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You're here for a reason. Is your father stealing bread? Lisa. Sen bir nedenden dolayı buradasın Baban ekmek mi çalıyor? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I don't watch him every minute. But we're getting cable for free. Belki. Onu her saniye takip etmiyorum. Ama kablolu TV'yi bedava kullanıyoruz. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I'm afraid that is stealing. I think you must do something. Korkarım bu bir hırsızlık. Bence birşeyler yapmalısın. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Should I have him arrested? That seems like an ideal solution. Onu tutuklatmalı mıyım? Bu ideal bir çözüme benziyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
But remember the 5th commandment: "Honor thy father and thy mother." Ama 5. emiri hatırla: "Onur senin anan ve babandır." The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I would like to see you set an example by not watching... Babanı kırmadan ona örnek olacak... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
...the offending technology yourself. Thank you. ...bir ders vermeni görmek istiyorum. Teşekkürler The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You're watching Top Hat Entertainment. Adult programming all day, every day. "Eğlencenin doruğu'nu" izlemektesiniz. Yetişkin programları tüm gün, her gün. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Except in Florida and Utah. Coming up next, Stardust Mammaries. Florida ve Utah'ın dışında. Sırada, Stardust Mammaries. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Ay, carumba! Bart! Vay canına ! Bart! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Here's what I was looking for. Blue chips closed up 3 3/4. Ben'de tam şeyi izliyordum. Borsada hisseler günü 3 3/4' le kapattı. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Oil service stocks slumped.... Petrol şirketlerinde düşüş yaşanmakta .... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You shouldn't watch that other channel. Oğlum, bu tür kanalları izlememen gerkiyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
It's for mommies and daddies who love each other. Bu sadece birbirini seven anneler ve babalar için. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Promise me you won't ever watch it. Okay. Senden, bir daha bu tür kanalları izlemiyeceğine dair, söz vermeni istiyorum. Tamam. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Promise me. I promise I won't watch it. Söz ver! Söz veriyorum bir daha izlemiyeceğim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Good boy. Hi, Dad. İyi çocuk. Merhaba, baba. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Stealing cable is wrong, so I'm not watching it... Korsan kablolu yayın yanlış, bu yüzden bir daha izlemiyeceğim... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
...in the hope that others will follow my example. Thank you. ...umarım herkes beni takdir eder ve onlarda izlemez. Zaman ayırdığın için sağol. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Hey, Lisa. Racing from Belmont? Horsies! Hey, Lisa. Belmond yarışları? Atlar! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Sorry, I'd rather go to heaven. Üzgünüm. Ben cennete gitmeyi tecih ederim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
There's something wrong with that kid. She's so moral. Bu kızın nesi var. Çok dürüst davranıyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Why can't she be more like...? Well, not like Bart. O neden şeye daha çok benzemiyor...? Tamam, Bart'a değil. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
But there's gotta be a happy medium. Well, you know.... Ama biraz aşırıya kaçıyor. Aslında, biliyormusun... The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Bart was looking at that racy movie. Bart buna komedi filmi havasında bakıyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
And Lisa is losing a little respect for you. Ve Lisa, senin saygını bir parça kaybetmiş gibi. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Maybe we should think about unhooking the cable. Belki şu korsan kablolu işini rafa kaldırmalıyız. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Unhook it? But I love cable! Then you should pay for it. Rafa kaldırmak mı? Ama ben kabloluyu seviyorum! O zaman satın alabilirsin. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I can't afford it. When I can afford to pay for it, I will. Bunun altından kalkamam.O kadar para kazandığımda, satın alacağım, söz veriyorum. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
But I can't so I'm not going to. Ama kalkamam, yani almayacağım. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Cable has become an evil presence in our home. Homer, korkarım bu kablolu yayın şeytani bir huzur getirdi evimize. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Marge, I never put my foot down about anything. Marge, Ben hiçbir zaman tükürdüğümü yalamam. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
But I'm severely tempted to do it. Ama her zaman nefsime hakim olabilirim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
No. I'm sorry, it's coming down. Hayır. Marge, üzgünüm, vazgeçmiyeceğim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
No. It's coming down. That's it! Hayır, Homer Kabul etmiyorum, bu konu kapanmıştır! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
It's coming down! The cable stays. The foot has spoken. Vazgeçmiyeceğim! Kablolu yayn kalıyor. Konu kapanmıştır. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Lemonade? Please. Seen it. Limonata? Lütfen İzlemiştim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Cleans and straightens Seen it. Temizler ve doğrulanlar İzlemiştim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Seen it. I was poor. İzlemiştim. Bir zamanlar senin gibi fakirdim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Soccer. Seen it. Futbol. İzlemiştim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Simpson. How did you get in? Hey, Simpson. Aha, sen içeri nasıl girdin? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Your door wasn't locked well enough. Kapın yeteri kadar iyi kilitli değildi. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Would you be interested in this stereo? A $500 value. Bu çift band'la ilgilenir misin? Fiyatı 500 papel. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You can have it for $40. Ama 40 dolara senin olabilir. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Get out! Criminal! I'll go see a neighbor. Def ol! Seni suçlu.Görmek istemiyorum onu. Ben bir komşunu ziyaret edeyim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
He's not home! Even better. Evde değil! Daha iyi. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You sure about this? Doesn't look friendly. Bu yaptığından emin misin, Homer? Pek dostça görünmüyor. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Can't be too careful. Thieves are everywhere. Dikkatli olmalıyız, Marge. Hırsızlar heryerde. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I'm not talking about the small, forgivable stuff. Küçüklerinden bahsetmiyorum, artık herneyse. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Come one, come all! Top Hat Theater is on the air! Buraya, buraya herkes buraya. "Eğlencenin Doruğu" gösterimde ! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
The most beautiful women! Just 50 cents! I'm your host, Bart Simpson! En güzel kadınlar! Sadece 50 cent! Ben sağlayıcınız, Bart Simpson! The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
You must be at least 8 years old. Girmek için en 8 yaşında olmalısın. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
And now The Top Hat Channel is proud to present Broadcast Nudes. "Eğlencenin Doruğu" sunar ; "Çıplak Haberler" The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
Gross! Yet strangely compelling. Harika! Oysa zorla gelmiştim. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
It's a raid! What the ? Basıldık! Bu ne demek olu ? The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
I know you. Come back here! Seni tanıyorum! Geri dön. The Simpsons Homer vs. Lisa and the 8th Commandment-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171100
  • 171101
  • 171102
  • 171103
  • 171104
  • 171105
  • 171106
  • 171107
  • 171108
  • 171109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact