Search
English Turkish Sentence Translations Page 171096
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I get paid a fortune, I've got a closet full of free sneakers and watches, | Maaşım devasa, bedava ayakkabı ve saatler alıyorum,... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
And I get to hire my friends. | ...ve arkadaşlarımı işe alabiliyorum. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
At least you get to see my face unlike carl. | En azından benim yüzüm görünüyor, Karl gibi değilim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I'm being paid to do what I love! | Severek yaptığım bir iş için bana para ödüyorlar! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
A lot of things come and go in life, But not fame and fitness. | Hayatta gelip geçen çok şey vardır ama şöhret ve sağlıklı vücut kalıcıdır. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Homer! Homer sapian, | Homer! Homer sapien! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
can I have a word with you? I know this is a bad time, but | Biraz konuşabilir miyiz? Zamanlama kötü oldu, biliyorum ama... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
but I'm leaving for another gig. | ...başka bir gösteriye gitmem lazım. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Is that all this temporary job was to you, | Bu geçici iş senin için sadece bir gösteri miydi? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
But how will I keep from overeating? | Ama aşırı yemekten nasıl uzak duracağım? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Just remember what I taught you. | Sana öğrettiklerimi hatırla yeter. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
But you taught me the only people who can stay thin | Ama bana zayıf kalabilen yegane insanların... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I've taught you well. Good bye. | Demek ki iyi öğretmişim. Elveda. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Ooh! This other cheese cube stuck to the first one. | Başka bir peynir kübü diğerine yapışmış. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Well, that still technically counts as one. | Teknik olarak 1 tane sayılır. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Mm, it's bad luck to eat an uneven number of cheese cubes. | Mm, peynir küplerinden tek rakamlı miktarda yemek uğursuzluk getirir. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
You, you watch. | Sen, sen beni seyret. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Avery, I swear, you're the only man in gothamopolis | Avery, bütün Gothamopolis'te HerAdam'ı görmeyen... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Who's never seen everyman. | ...tek kişi sensin. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Well, one thing's for sure: I'm not everyman. | Kesin olan bir şey var: Ben HerAdam değilim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
This is a disaster. I'm getting a bad feeling about this film. | Bu bir felaket. Bu film hakkında kötü şeyler hissediyorum. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
The star's overweight, we're way over budget, | Başrol oyuncumuz aşırı kilolu, bütçeyi çoktan aştık,... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
And the grasshopperaptor we built | ...ve inşa ettiğimiz Çekirgeraptor... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Seems to have developed an evil mind of its own. | ...görünüşe göre kendiliğinden şeytani bir akıl geliştirdi. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Oh, marge, I'm ready for some lovin'. | Oh, Marge, sevilmeye hazırım! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Come and get me! | Gel de al beni! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Marge! Speak to me! I think you may have put on a little weight. | Marge! Konuş benimle! Sanırım biraz kilo aldın. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Nag, nag, nag! | Car car car! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Apu, I have to lose weight now. Do you have anything that'll make me vomit? | Apu, hemen kilo vermeliyim. Beni kusturacak bir şeyin var mı? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't know, I... | Şey, bilmiyorum, ben... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Might have some milk that has expired. | Tarihi geçmiş bir miktar sütüm olabilir. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Ah, here we are. A delightful buttermilk | Ah, işte burada. 1961 yılından kalma... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
from 1961. | ...leziz bir tam yağlı. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Oh, '61 everyone was twisting again like they did the previous summer. | Ah, 61... Tıpkı bir önceki yaz gibi, herkes yeniden tvist yapıyordu. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Cleanup in aisles in three, Two, one... | Reyonlara temizlik, son üç, iki, bir... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
And... Action! | ...ve... motor! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Ugh. What? Cut. | Öf. Bu da ne? Kestik. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Where's homer? In his trailer. | Homer nerde? Karavanında. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
He won't come out? He can't come out. | Çıkmayacak mı? Çıkamıyor ki. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
This film is an embarrassment of jar jarrian magnitude! | Bu film Jar Jar boyutlarında bir utanç kaynağı! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
As the writer, I demand to express my opinion. | Yazar olarak, fikrimi ifade etmek istiyorum! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Ooh, I'm afraid that's not gonna happen. | Korkarım bu asla olmayacak. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I see. Well, I respect that... And vulcan death | Anlıyorum. Buna saygı duyarım... Vulkan Ölüm Kavrayışı! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Hollywood ponytail yank! | Hollywood at kuyruğu çekişi! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Ooh, I think we have a clunker here. | Sanırım elimizde bir enkaz var. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
And I should know I produced bad summer movie, The parody of bad summer movies | Bunu en iyi ben bilirim. Kötü yaz filmlerini ti'ye alan "Kötü Bir Yaz Filmi"nin... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Editing solves everything except my problems with the irs. | Kurgu her şeyi çözer... Gelir İdaresi ile olan problemlerim hariç. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Everyman... Show your ssself. | HerAdam... Kendini göster. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I'm right here. I've been here all along. | İşte buradayım. Ve hep buradaydım. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Half the shots he's fat, half the shots he's thin It's taking me out of the moment. | Sahnenin yarısında şişman, yarısında zayıf! Heyecanımı öldürüyor! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Like when you're kissing a girl, and she burps. | Sanki öptüğün kızın geğirmesi gibi! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Who was in charge of continuity on this picture? | Bu filmde devamlılıktan kim sorumluydu? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I tried to show them the polaroids they wouldn't look. | Onlara Polaroid'leri gösterdim, bakmadılar bile! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
It's your job to get their attention. | Onların dikkatini çekmek senin işin. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Nobody takes responsibility anymore. | Artık kimse sorumluluk almıyor. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Well, I I just wanted to get back into the business after I had my kids. | Tek istediğim çocuklarımdan sonra kariyerime devam etmekti! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, now those kids have an embarrassment for a mother. | Eh, artık o çocukların onları utandıran bir anaları var. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Home boy. What happened, dude? | Home, ne oldu ahbap? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
You went from everyman to everywhereman. | HerAdam'dan Heryerdeki Adam'a dönmüşsün. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
What happened is, you left! Who did you leave me for? | Beni terk ettin, olan bu! Neden beni bıraktın? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Tell me I can take it. | Söyle bana, bunu kaldırabilirim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Okay! It was turtle from entourage. | Entourage dizisindeki Turtle aradı. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Come on, home run. It's okay, home alone. | Hadi Home. Artık geçti. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Look, I'm sorry. Let me make this up to you | Bak, üzgünüm. İzin ver kendimi affettireyim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I'll train you, Then leave you again, | Seni çalıştıracağım. Sonra yine terk edeceğim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
then come back and train you. It's how I make my money. | Sonra döneceğim ve yine çalıştıracağım. Paramı böyle kazanıyorum. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
You, me and turtle. | Sen, ben ve Turtle. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
That could work. | Bak bu olabilir. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
He is a great guy. He's an awful guy. | Turtle harika biri. Korkunç biri. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
You just said both those things to me. | İkisini de bana söyledin. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I'm not sorry. | Üzgünüm. Üzgün değilim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Look, comic book guy, about the movie, | Bak Çizgi Romancı Adam, film hakkında... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
We know it's not great. | Harika olmadığını biliyoruz. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, the projectionist hung himself at the final reel. | Makinist dayanamayıp son makarada kendini astı. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
But you created everyman your fans will think whatever you tell 'em. | Ama HerAdam'ı sen yarattın, hayranların sen ne desen inanır. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
If you put the word out that this movie is good, | İnsanlara filmin iyi olduğunu söylersen,... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
We'll let you direct the sequel. | ...devam filmini yönetmene izin vereceğiz. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
You would let me direct Everyman 2: | "HerAdam 2: İntikamın Yükselişi"ni ben yönetebilir miyim? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely! All you have to do Is tell your army of internet dweebs | Elbette! Tek yapman gereken İnternet kölelerinden oluşan orduna... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Hmm, sell my soul for hollywood lucre, | Hollywood serveti için ruhumu satmak mı... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Or stay true to my lofty ideals. | ...yoksa mağrur ideallerime sadık kalmak mı? | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Everyman, the motion picture, Is the combination | HerAdam filmi, ömür boyu sürmüş bir hayalin kombinasyonu. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
And I was one of the few who saw that dream realized on screen last night. | Ve ben dün gece o hayalin gerçeğe dönüşmesini izleyen sayılı kişiden biriydim. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
If there is one fault to find with this $200 million production, | Bu 200 milyon dolarlık yapımda tek bir kusur varsa, o da... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
It is that this is the worst movie ever! | ...bu film tüm zamanların en kötü filmi! | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
And send! And sip. | Ve gönder! Ve yudumla. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Though legislation was passed to ensure everyman was | HerAdam'ın sinemalarda bir daha asla gösterilmemesini... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
never seen on screens again | ...garantileyen kanunlar çıkarılmış olsa bile... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
He remains in the hearts of every man, woman and child | O, her adamın, kadının ve çocuğun kalbinde yaşamaya devam ediyor. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Looking for justice, or just hoping to see bad people | Hala adaleti arıyor. Ya da sadece kötü adamların dayak yemesini... | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
beaten up. | ...izlemek istiyor. | The Simpsons Homer the Whopper-1 | 2009 | ![]() |
Milhouse, watch me make a loser lose it. | Milhouse, bak bu eziği nasıl delirtiyorum. | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
"it was a typical day For delivery man avery mann until...." | "Postacı Avery Mann için o gün sıradan bir gündü, ta ki..." | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
It's just a flyin' fatso keep robbin'. | Alt tarafı uçan bir dobişko, soymaya devam. | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
We at ginormous pictures are incredible fans | Biz Devasa Stüdyoları, en büyük hayranlarınız olarak... | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
Hey, don't blame us | Bizim suçumuz değildi! | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
Don't you latt� sipping leeches understand? | Siz latté yudumlayan sülükler anlamıyor musunuz? | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
Some hollywood idiots hired me to star in a movie. | Birkaç Hollywood salağı bana bir filmde başrol verdi. | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
10,001... 10,002... | 10001... 10002... | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |
One cheese cube couldn't hurt. | Bir tanecik peynir kübünden zarar gelmez. | The Simpsons Homer the Whopper-5 | 2009 | ![]() |