Search
English Turkish Sentence Translations Page 170947
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I have a feeling that we may win... | İçimde kazanacağımıza dair bir his var...neyi mi? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| the lottery! | ...piyangoyu! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| But we never, ever | Ama biz asla ve hiçbir zaman | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Calm down and listen to me carefully. | Sakin ol ve dikkatli bir şekilde beni dinle. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Go get all your money | Git bütün paranı getir | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I buy one lottery ticket a week... | Ben zaten haftada bir bilet alıyorum... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| with the girls at the hair salon. | ..kuafördeki kızlarla beraber. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| That's enough excitement for me. | Bu bana yeterli heyecanı veriyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The lottery is the one ray of hope... | Piyango benim bu katlanılmaz hayatımdan... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| in my otherwise unbearable life! | ...kurtulmam için tek umut ışığı! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Uh, the lottery and you. | Uh, piyango ve sen yani. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| We're on a tight budget. | Şu an sıkışık bir durumdayız. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Promise you won't get carried away. | O yüzden parayı gidip piyangoya yatırmayacağına söz ver. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Yes, money I mean honey. | Tamam, para tatlım demek istedim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Ooh! Here comes the news about the lottery. | Ooh! Piyangoyla ilgili haberler başlıyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The whole state is suddenly in the grip of lottery fever... | Bütün ülke piyango ateşiyle birden grip oldu... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| and Springfield is no exception. | ...ve Springfield`da bunun dışında kalamadı. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| In fact, every copy of ShirleyJackson's The Lottery... | Şu an Shirley Jackson'ın "Piyango" isimli kitabının bütün hepsi... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| has been checked out from the library. | ...kütüphaneden alınmış durumda. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The book does not contain hints on winning the lottery. | Gerçi kitap piyangoyu kazanmak için hiçbir ipucu içermemekte. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| It is a chilling tale of conformity gone mad. | Sadece çılgın benzer hikayelerle dolu. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| There's one big winner | Olayda bir büyük kazanan olacak | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| our state school system... | ..o da kazancın yarısını alacak olan... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| which gets half the profits. | ...eyalet okul teşkilatı. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Just think what we can buy with that money | Bu parayla neler alabileceğimizi düşünün | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| history books that know how the Korean War came out... | Kore savaşının niye çıktığını anlatan tarih kitapları... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| and a state of the art detention hall... | ..ve savaşın gelişimini çocukların mıknatıslı maketlerle anlayabileceği ... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| where children are held in place with magnets. | ...ceza koridorunda yapılacak bir düzenleme. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Magnets always with the magnets. | Mıknatıslı maketler hep onlar olur zaten. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I've never been so sure of anything in my life. | Hayatımda hiçbirşeyden bu kadar emin olmamıştım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I am going to win this lottery. | Kesin ben kazanacağım bu piyangoyu. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Homer, the odds are 380 million to one. | Homer, kazanma ihtimali 380 milyonda 1. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Correction: 380 million to 50! | Düzeltiyorum: 380 milyonda 50! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| What will you do with your share, kids? | Payınızla ne yapacaksınız çocuklar? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Bank it. | Bankaya koyarım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Give it to the poor. | Fakirlere veririm. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| What do kids know about spending money? | Çocuklar para harcamaktan ne anlar ki zaten? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Homer, what did you do, get a haircut or something? | Homer, ne oldu sana böyle, saçını falan mı kestirdin? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Look closer, Lenny. | Daha yakından bak, Lenny. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, you're the biggest man in the world now... | Oh, sen şu an dünyanın en büyük adamısın... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| and you're covered in gold. | ...ve üstün altınla kaplı. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| 1 4 karat gold. | 14 ayar altın. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Take a hike, boss. | Sen git gez patron. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm running things now. | Artık işleri ben yürüteceğim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| All hail King Homer. | Tüm selamlar Kral Homer`a. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| We now take you to the drawing live. | Şimdi canlı yayınla çekilişteyiz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I've got my tickets. | Biletlerim burada. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| They're about to start, Chief. | Başlamak üzereler Şef. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| No, you got the wrong number. | Hayır yanlış numarayı aradınız. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| This is 91 2. | Burası 91 2. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| We'll be with you in a minute, kids. | Birazdan geliyorum çocuklar. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| This could be our ticket out of here, Mel. | Bizim bilete çıkarsa hemen uzarız, Mel. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I will now draw the first winning number. | İlk kazanan numarayı açıklıyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I've got so many tickets I can't lose. | Bir ton biletim var, kaybetmem mümkün değil. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The first number is 1 7. | İlk numara 17. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| You can still win money... | Hala kazanabilirsin... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| if you have five out of six. | ...şayet 6 numaranın beşini tutturursan. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| And the second number is three. | İkinci numara 3. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Yeah, I knew we wouldn't win. | Yeah, kazanamayacağımızı biliyordum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Well, why didn't you tell the rest of us? | Ee, bize niye söylemedin o zaman? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Why did you keep it a secret!? | Niye bunu bir sır olarak sakladın!? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| If you were 1 7, we'd be rich. | 17 yaşında olsaydın, zengin olacaktık. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| But no, you had to be ten. | Ama olmaz, sen gittin 10 yaşında oldun. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| And the final number is... 49. | Ve son numara... 49. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| 38... 49! | 38... 49! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, my God. I won. | Oh, Tanrım. Kazandım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Recapping our day's top story: | Bugünkü en önemli haberimizi tekrarlarsak: | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The winner of today's state lottery is... | Bugün çekilen piyangoyu kazanan kişi... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| me, Kent Brockman. | ...benim, Kent Brockman. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Can we get a shot of me? | Resmimi koyabilir miyiz? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| There you go. | Kaldırabilirsiniz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| In other news, uh... | Diğer haberler ise, uh... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| a tragic mix up today in Cleveland. | ...Cleveland`da trajik bir karışıklık oldu. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Many people killed. Uh... | Birçok insan öldü. Uh... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| good bye! | ..hoşçakalın! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, well, we lost the money... | Oh, tamam parayı kaybettik... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| but we've still got each other. | ...ama hala birbirimize sahibiz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Hey, the dog's dead. | Hey, köpek ölmüş. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Don't say the dog's dead when he's not. | Ölmemiş köpek için ölmüş deme. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| It's not fair to toy with people's emotions. | İnsanların duygularıyla oynamak hiç güzel birşey değil. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He is dead. I'll get a shovel. | Ölmüş. Kürek getireyim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Well, he's not dead, but he is awfully sick. | Şey..ölmemiş, ama çok hasta. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, sure, the old man's off his rocker. | Oh, tabi, ihtiyarın aklı başından gitmiş. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| If Grandpa says he's dead, he must be alive. | Büyükbaba ölmüş dedi ya, kesin yaşıyordur. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He is alive. | Yaşıyor ama. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He's wagging his tail. | Kuyruğunu sallıyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Dogs wag their tails for hours after they die. | Köpekler öldükten saatler sonra bile kuyruklarını sallarlar. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm tired of this conversation. | Bu muhabbetten sıkıldım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Let's talk about something else. | Başka birşeyden konuşalım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Doctor, he's gone. | Doktor, öldü o. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| This is the part of the job I hate. | İşimin nefret ettiğim kısmı bu işte. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| You did the best you could. | Yapabileceğinin en iyisini yaptın. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I spend my life saving them, and they can't thank me. | Hayatımı onları korumak ve kurtarmak için harcıyorum ve onlar bana teşekkür edemiyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The parrots can, but | Papağanlar edebiliyor ama | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Let's see what's wrong with this little fellow. | Bu küçük dostumuzun nesi varmış bir bakalım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm afraid your dog has a twisted stomach. | Korkarım köpeğinizin midesi düğümlenmiş. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He needs an operation to correct it... | Bunu düzeltmek için ameliyat etmemiz lazım... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| or he'll die. | ..yoksa ölür. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Seven hundred and fifty dollars. | 750 dolar. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| This is never an easy decision. | Hiçbir zaman kolay bir karar olmaz zaten. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 |