• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170944

English Turkish Film Name Film Year Details
When will father return from his whaling voyage? Babam ne zaman balina avından dönecek? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
This family has not seen whale meat Bu aile bir aydır The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
for a onemonth. balina eti görmedi. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Bartleby, leezakiah, we must be grateful for what we have. Bartleby, leezakiah, sahip olduklarımız için minnettar olmalıyız. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Family, the good lord has blessed my voyage! Millet! İyi tanrı yolculuğumu kutsadı! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Behold his bounty! İşte armağanı! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
And for you, good wife, virginia's miracle crop... Ve senin için, iyi eş, virginia'nın harika... Millet! İyi tanrı yolculuÄŸumu kutsadı! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
tobacco. tütünü. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Ooh, it has colored my teeth a healthy brown. Ooh, dişimi sağlıklı bir kahverengiyle boyadı. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Was there ever a more perfect husband than you? Senden daha kusursuz bir koca var mıydı? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
marge, I'm back! Oh, homie, I've had Marge, Geldim! Oh,homie, şu ana kadarki The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
the most exciting day... yeah, yeah, yeah. en heyecanlı gün... evet, evet, evet. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I need some dinner, stat! Biraz akşam yemeğine ihtiyacım var. TAMAM! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
And the kids need some cpr lessons. Ve çocukların da kalp masajı dersine ihtiyacı var. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
We're not paramedics! I'll say. Doktor değiliz! Görürsem söylerim. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Oh good, you can use that to take down Oh iyi, o aleti benim akşam yemeğimi The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
my dinner order. sipariş etmek için kullanabilirsin. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I'll start with the soup, Çorbayla başlayacağım, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
then a nice mixed grill with a side of wild rice. sonra bir güzel ızgara ve yanında da yabani pirinç. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Fine. Right after this revision! İyi. Şunu düzelttikten hemen sonra! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Temperance had to face the unhappy truth Temperance kötü gerçekle yüzleşmek zorundaydı. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
she had married a brute. Hey, baby. Bir hayvanla evlenmişti. Hey, bebeğim. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I've returned from portsmouth. Portsmouth'tan döndüm. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Now let me put my tongue down yourmouth. Şimdi izin ver de dilimi ağzında gezdireyim. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
ugh! Now cook up my catch. Ööyk! Şimdi yakaladığım şeyi pişir. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
( Grunting ) a seagull? Bir martı? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
The whales weren't biting, okay? Balinalar iğneyi ısırmıyorlardı, Tamam mı? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I know you did your best. Yeah, yeah, you know everything, Elinden gelenin en iyisini yaptığını biliyorum. Evet evet, sen her şeyi biliyorsun, Ööyk! Şimdi yakaladığım ÅŸeyi piÅŸir. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Now don't wait up. I'll be at moab'S. Beni beklemeyin. Moab'ın barında olacağım. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
This story is as dark as those new milky way bars. Bu hikaye yeni samanyolu barları kadar karanlık. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Ooh, that's a good analogy. I'll work it in somewhere. Ooh, güzel benzetme. Bazı yerlerde kullanacağım. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
But now I need some romance, pronto! Ama şu an romantizme ihtiyacım var, pronto! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Hey, marge, you look Hey, marge, şu an The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
like you could use a nice big stud... çivi dedektörü kullanabilrmişsin gibi... The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
detector. görünüyorsun. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
They were two for one at krusty home depot, Krusty'nin deposunda 2 tane vardı, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
so I got an extra one for you guys! bu yüzden sizlere de bir tane kaptım! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Ned, that's so considerate. Well, some say Ned, çok düşüncelisin. Eee, bazıları, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
being thoughtful is old fashioned. düşünceli olmanın modası geçmiş bir davranış olduğunu düşünüyor. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
If so, then I guess I'm just a cave man. Eğer öyleyse, sanırım ben bir mağara adamıyım. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
If they existed, which they didn'T. Tabi varlarsa, ki olmadılar. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Boy, when you write, you can let your imagination run wild. Evlat, yazdığın zaman, hayalgücünü yabanileştirebilirsin. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Temperance was doing the laundry... Temperance çamaşır yıkıyordu... The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
man: My, those are Amanın, ne kadar... The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
pretty calluses. And your back has ...güzel nasırlar Ve sırtınızda da The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
a nice new england hump. çok hoş bir İngiliz kamburu var. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I'm cyrus manley, and I'm new to the island. Ben; Cyrus Manley, ve adaya yeniyim. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Perhaps you could show me around? Belki de siz bana etrafı gezdirebilirsiniz? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Nantucket is an island? Nantucket bir ada mı? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
What do you know? It is! Nasıl bildin? Öyle! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Well, I could take you on a tour. Peki, senle bir tur atabiliriz. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
As long as my husband doesn't need me. Kocamım bana ihtiyacı olmadığı sürece. Nantucket bir ada mı? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
( Drunkenly ): Hey, baby, Hey, bebeğim, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I know we work together, but I think you're hot. Biliyorum birlikte çalışıyoruz, ama bence sen çok ateşlisin. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I've never met a man like you. Senin gibi bir erkekle tanışmamıştım. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
You listen to what I say... Ne dediğimi dinliyorsun... The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
your body has known the cleansing touch of soap... vücudun çorbanın temizleyici dokunuşu gibi... The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
prithee, tell me thou art not a sodomite. Lütfen söyle bana, eşcinsel misin? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Nope, not even a gomorrahian. Hayır, Gomor'lu* bile değilim. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Oh, temperance, I've got an overpowering urge Oh, temperance, sana karşı baskın dürtülerim var The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
to see you... with your hat off. seni... şapkasız görmek. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Mmm, I can'T. I must remember my wedding vows. Mmm, yapamam. Evlilik yeminimi hatırlamalıyım. Oh, temperance, sana karşı baskın dürtülerim var The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Did you promise to be miserable, Sefil olmaya mı yemin ettin, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
to be taken for granted by a drunken lout? ya da bir kaba adamın seni yanında götürmesi için mi? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Pretty much. We wrote our own vows. Çok fazla. Kendi yeminimizi kendimiz yazdık. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Enough talk! I need to see how you look... Bu kadar konuşma yeter! Yukarının nasıl göründüğünü ... Sefil olmaya mı yemin ettin, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
up there! ( Gasps ) ... görmem gerek! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
and to think my mother had one of those. ve annemde ondan bir tane olmasını düşünmek. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
( Sighs ): I'm finished! Bitirdim! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
And it's so suggestive. But like they say, Ve çok müstehcen. Ama ne derler bilirsin, The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
"snuggling sells." Now, do I dare push "print"? "oynaşmak, satar." Şimdi, "yazdır"a basmaya cesaret edebilecek miyim? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
( Grunting ) ooh! ooh! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Oh, ah, mm! Oh, ah, mm! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I can't believe mom wrote a book before we did. İnanamıyorum annem bizden önce bir kitap yazdı. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
And it's a little trashy. Ve biraz saçma. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Mom has expressed herself. Annem kendini ifade etti. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
We should nurture her. Onu büyütmeliyiz. İnanamıyorum annem bizden önce bir kitap yazdı. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Let's kiss boys. Hadi oğlanları öpelim! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Binge and purge. Rock and roll! Alemlere akalım. Rock'n'roll! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
You're not gettin' out till we're 16! Biz 16 olana kadar oradan çıkmıyorsun! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I'm proud of you, mom. But just one thing: Seninle gurur duyuyorum, anne. Ama bir şey var: The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Isn't your book a little hard on dad? Kitabın babamı biraz kötülememiş mi? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
( Nervous chuckling ) what do you mean? Ne demek istiyorsun? The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
My book is set in whaling times. Kitabım balina avcılığı zamanları üzerine kuruldu. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
"Captain mordecai stared at the shop window "Kaptan mordecai dükkanın penceresine baktı. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
"full of powdered blowholes. 'Mmm, blowholes,' he drooled." "tamamiyle tozlanmış hava deliği". 'Mmm, hava deliği,' ve ağzı sulandı. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Sounds like dad to me. Well, I guess that part Bu bana babam gibi geldi. Peki, belki az da olsa The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
is loosely based on your father. o bölüm baban hakkında olabilir. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Maybe you should let dad read your book Belki de yayımcılara göndermeden önce The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
before you submit it to publishers. babama okutmalısın. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
I suppose I better. Daha iyi olacak. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Your father's a very private person. Baban çok özel bir insan. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Marge! We're out of bath towels. Marge! Banyo havlumuz kalmamış. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
( Bells tinkling ) ooh, ice cream truck! Ooh, dondurma arabası! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Here in my car I am hosing off blood Arabamda Kanı temizliyorum The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
some of it's mine but most of it's not Birazı benim Ama çoğu değil The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
here's marge... İşte marge The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
homie, I finished my novel. Homie, romanımı bitirdim. The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
Ooh, typed! Ooh, yazılmış! The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
It's really important that you read it Onu okuman ve bana ne düşündüğünü söylemen The Simpsons Diatribe of a Mad Housewife-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170939
  • 170940
  • 170941
  • 170942
  • 170943
  • 170944
  • 170945
  • 170946
  • 170947
  • 170948
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact