Search
English Turkish Sentence Translations Page 170940
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
[ Homer ] It's beautiful. | Çok güzel. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
It's the most awe inspiring sight I have ever seen. | Gördüğüm en heybetli manzara. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Giver of life, mother of us all. | Can verici, hepimizin anası. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Hey, guys, look what I smuggled aboard. | Bakın gemiden ne aşırdım. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Homer, no! Huh? | Homer, hayır! Ne? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
They'll clog the instruments! Careful. They're ruffled. | Ekipmanlara zarar verecekler! Dikkatli olun. Bunlar tırtıklı. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Screams ] Ants! | Karıncalar! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
You fool! Now we may never know... | Seni aptal! Şimdi asla karıcanaların.. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
if ants can be trained to sort tiny screws in space. | uzayda eğitilip eğitilemeyeceğini öğrenemeyeceğiz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Man ] Some good news, gentlemen. We have quite a treat for you. | İyi haber beyler. Sizin için bir süprizimiz var. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
We've been able to coax superstar James Taylor in here to Mission Control... | Superstar James Taylor'ı buraya getirttik. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
to wish you well and play you a little of his own brand... | İyi olmanızı diliyor. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
of laid back, adult contemporary music. | Size çağdaş yetişkin müziğini çalacak. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Wow, former presidentJames Taylor. | Vay canına, eski başkan James Taylor. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
How ya doin', fellas? With all due respect, Mr. Taylor... | Nasılsınız? Kusura bakmayın Bay Taylor ama... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
this isn't the best time for your unique brand of bittersweet folk rock. | sizin eşsiz müziğiniz için pek uygun bir zaman değil. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
We have a potentially critical situation here. | Potansiyel kritik bir sorunumuz var. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I'm sure you'll understand. Listen, Aldrin. | Umarım anlıyorsunuz. Dinle Aldrin. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I'm not as laid back as people think. Now here's the deal. | Ben insanların düşüğündüğü gibi rahat değilim. İşte anlaşma. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I'm gonna play, and you're gonna float there and like it. | Ben çalacağım siz de orda dinleyip beğeneceksiniz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
"When you're down and troubled " | "Çöktüğünde ve başın beladaysa" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
"And you need a helping hand " | "Ve yardıma ihtiyacın varsa" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
"And nothing " | "Ve hiçbirşey" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Oh, nothing is going right " | "Ama hiçbirşey doğru gitmiyorsa" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
We'rejust about to get our first pictures from inside the spacecraft... | Uzay gemisinden ilk görüntüler elimize ulaştı... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
with ''averagenaut'' Homer Simpson. | Orta seviyeli astronot Homer Simpson'la birlikte | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And we'd like to [ Shouts ] | Ve biz | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Ladies and gentlemen, we've just lost the picture... | Baylar bayanlar görüntüyü kaybettik... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
but what we've seen speaks for itself. | Ama kelimelere gerek yok. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
The Corair spacecraft has apparently been taken over | Görünüşe göre Corair uzay gemisi | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
conquered, if you will by a master race of giant space ants. | dev uzay karıncaları tarafından rehin alınmış durumda. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
It's difficult to tell from this vantage point whether they will consume the captive Earthmen... | Ama burdan onları mahkum mu edeceklerini yoksa sadece köle mi yapacaklarını... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
or merely enslave them. | söylemek zor. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
One thing is for certain: There is no stopping them. | Kesin bir şey var: Onları hiçbir şey durduramaz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
The ants will soon be here. | Karıncalar yakında burada olacak. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And I, for one, welcome our new insect overlords. | Ve ben kendi adıma yeni böcek krallara hoşgeldiniz diyorum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I'd like to remind them that as a trusted TV personality... | Güvenilir bir televizyoncu olduğumu ve diğerlerini toplamakta ... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I can be helpful in rounding up others... | yardımcı olabileceğimi... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
to toil in their underground sugar caves. | belirtmek isterim. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Mmm. Don't worry, kids. I'm sure your father's all right. | Merak etmeyin çocuklar. Eminim babanız iyidir. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
What are you basing that on, Mom? | Neye dayanarak söyledin bunu anne? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Who wants gingersnaps? | Zencefilli kurabiye isteyen? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
"There's hours of time on the telephone line " | "Telefon hattında saatler geçirdim" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Talking about things to come " | "Bir şeylerin olmasını bekledim" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Sweet dreams and flying machines " | "Tatlı rüyalar ve uçan makineler" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" In pieces on the ground " | "yerde parçalanmış" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Uh | Şey | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Sweet dreams and flying machines " | "Tatlı rüyalar ve uçcan makineler" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Flying safely through the air " | "Güvenle havada uçuyorlar" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh, my God.! The ants are shorting out our navigation system.! | Tanrım! Karıncalar yön bulma sistemimizde kısa devre yaptı! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Ants, huh? We had quite a severe ant problem at the Vineyard this year. | Demek karıncalar? Bu sene üzüm bağlarında çok ciddi karınca sorunumuz oldu. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I had Art Garfunkle come by with his compressor... | Art Garfunkle kompresörüyle geldi ve... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
and we created a total vacuum outside the house... | evin dışında tam bir vakum yarattık... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
and we blew the ants out the front door. | ve karıncaları ön kapıya postaladık. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
But I'm sure you high tech NASA people could care less about our resort town ways. | Ama eminim bizim çözümlerimizden daha teknolojik bir şeyler bulabilirsiniz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Quiet, you Wait a minute. | Kes sesini Bir dakika. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
This unkempt youngster just might be onto something. | Sanırım bundan birşey çıkabilir. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Okay, everybody. Grab on to something. | Pekala millet. Bi yere tutun. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
All right. Here we go. Three, two, one. | Pekala başlıyoruz. Üç, iki, bir. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Make hatch blow now. [ All Shout ] | Kapıyı aç. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And that is that. Yow! | İşte bu kadar! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh, my God! This is a disaster! Gotta go. | Aman tanrım, bu bir felaket! Gitmeliyim. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Whimpering, Shouting ] Here. | Buraya. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Homer, You broke the handle. | Homer kapı kolunu kırdın. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
With that hatch open, we'll burn up on reentry! | Kapı kapanmazsa atmosfere girdiğimizde hepimiz kül oluruz! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
That's it! If I go, I'm taking you to hell with me. | Bu kadar yeter! Eğer cehenneme gidiyorsam sen de benle geliyorsun. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Wait a minute, Race. Wait a minute. Wait! | Bir dakika, Race. Bir dakika. Bekle! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Grunts ] Aha! Now I'll bust that pretty face of yours! | Aha! Şimdi o güzel yüzünü patlatabilirim! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh! Aw, stupid bar! | Aptal çubuk! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Wait, Homer. If that bar holds, we just might make it back to Earth. | Bekle Homer. Eğer çubuk tutarsa, Dünya'ya geri dönebiliriz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Hmm. And I'll bash you good! | Hımm. Sena iyi bir ders vereceğim! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Give me that! [ Shouting Continues ] | Ver şunu bana! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Well, this reporter was possibly a little hasty earlier... | Sanırım biraz erken telaşlandım... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
and would like to reaffirm his allegiance... | ve vatanıma sadakat olduğumu teyyit etmek istiyorum... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
to this country and its human president. | bu ülkeye ve insan başkanına. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
It may not be perfect, but it's still the best government we have... for now. | Belki mükemmel değil ama şu ana kadar ki en iyi hükümet şimdilik. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Hmm? Oh, yes. By the way, the spacecraft's still in extreme danger. | "Selam Karıncalar" Hımm? A evet. Bu arada, uzay gemisi hala tehlikede. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
May not make it back. Attempting risky reentry. | Geri dönemeyebilir.Atmosfere giriş riskini göze alacaklar. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Blah, blah, blah, blah, blah. We'll see you after the movie. | Falan filan falan. Filmden sonra tekrar birlikteyiz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Oh, those Golden Grahams Oh, those Golden Grahams " | "Altın Grahamlar Altın Grahamlar" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" Crispy, crunchy graham cereal Brand new breakfast treat " | " Çıtır graham mısır gevreği Yepyeni bir kahvaştı alışkanlığı" | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Come on, Dad. You can make it. | Hadi baba, başarabilirsin. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh, of course he'll make it. It's TV. | Tabi ki başaracak. Bu Tv. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Uh, how'd you solve the door dilemma? | Kapı sorununu nasıl hallettiniz? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Homer Simpson was the real hero here. | Homer Simpson bu işteki gerçek kahramandı. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
He jury rigged the door close using this. | Kapıyı bu şeyi kullanarak kapattı. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Hey, what is that? It's an inanimate carbon rod! | Hey o da ne? Sönük bir karbon çubuk! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh! They were just about to show some close ups of the rod. | Çubuğu yakından göstermek üzereydiler. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh, stupid rod. I got gypped. Homie, you should be proud. | Aptal çubuk. Kandırıldım. Homie, gurur duymalısın. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Only a handful of people have done what you've done. | Çok az bir insan senin yaptığını yapabilir. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, Dad. How many people have seen... | Evet baba. Kaç insan aynı anda buz dağlarını... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
the ice caps and the deserts all at once... | ve çölleri görebilir... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
or the majesty of the northern lights from 1 00 hundred miles above? | ya da kuzey ışıklarının heybetini 160 km yukarıdan? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, maybe I do have the right | Evet belki de doğru şeyi yaptım | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
What's that stuff? Anyway, thanks, Marge, Lisa. | Neydi o? Neyse sağol Marge, Lisa. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Bart, do you have something nice to say to your father? | Bart babana söylemek istediğin güzel şeyler var mı? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Squeaking ] Nah, he knows how I feel. | Hayır, nasıl hissettiğimi biliyor nede olsa. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Hello. Well, today's the day for Homer J. | Merhaba. Bugün Homer J'in günü. | The Simpsons Deep Space Homer-2 | 1994 | ![]() |
Wow! Did you actually get to see the rod? | Vay canına.! Sahiden de çubuğu gördün mü? | The Simpsons Deep Space Homer-2 | 1994 | ![]() |
[ Screams ] Are you the person that called NASA yesterday? | Dün NASA'yı arayan siz miydiniz? | The Simpsons Deep Space Homer-2 | 1994 | ![]() |