Search
English Turkish Sentence Translations Page 170939
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You blew it up! | Her şeyi berbat ettiniz! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Damn you all to hell! | Hepinize lanet olsun! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Thank you. I'm afraid that's all we have time for. | Teşekkürler. Zamanımız bitti. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Now, of course, only one of you will be chosen to go into space. | Sadece biriniz uzaya gitmek için seçileceksiniz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
So the next few weeks will be a grueling series of tests... | Önümüzdeki haftalarda bir çok test yapacağız... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
to determine which one of you is most qualified. | ve hanginizin daha yetenekli olduğunu anlayacağız. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh, and, Mr. Gumble, for the duration of the training, there'll be no more beer. | Bu arada Bay Gumble, eğitimin devamlılığı için artık bira yok. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
What? Three whole weeks with only wine? | Ne? 3 hafta boyunca sadece şarap mı? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I'll go crazy! And may the best man win. | Kafayı yerim! En iyi olan kazansın. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
He's got a big drinking problem. Could embarrass the program. | Onun ciddi bir içki problemi var. Bu programı mahvedebilir. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Meet me up in that tree later, and I'll tell you more. | Şu ağacın önünde daha sonra buluşalım, sana daha fazlasını anlatırım. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Wow, my father, an astronaut. | Vay canına babam astronot oldu. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I feel so full of | Kendimi çok şey hissediyorum | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
What's the opposite of shame? Pride? | Utancın tersi neydi? Gururlu? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
No, not that far from shame. | Hayır, utançtan o kadar da uzak değil. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Less shame? Yeah. | Az utanç verici? Evet. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
You know, Homer, when I found out about this... | Homer, Bunu farkettiğimde... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I went through a wide range of emotions. | karışık duygular içindeydim. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
First I was nervous, then anxious, then wary... | Önce sinirlendim, sonra telaşlandım, sonra uyandım... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
then apprehensive, then kind of sleepy... | sonra duygulandım, sonra uykum geldi... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
then worried and then concerned. | sonra endişelendim sonra da merak ettim. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
But now I realize that being a spaceman... | Ama farkettim ki astronot olmak... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
is something you have to do. Who's doing what now? | yapman gereken bir şey. Kim ne yapıyor? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Well, here I am, right on time. I don't see... | İşte burdayım, tam zamanında. Ama ... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Barney ''Let's Crash the Rocket Into the White House and Kill the President'' Gumble. | Barney 'Beyaz Saray'a roket fırlatalım ve Başkanı öldürelim' Gumble'ı göremiyorum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Actually, he's been here since sunrise. | Aslında güneş doğduğundan beri burada. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Hi, Homer. Since they made me stop drinking... | Selam Homer. İçki içmeme izin vermediklerinden beri... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I've regained my balance and diction. | dengemi ve diksiyonumu geri kazandım. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Observe. " [ Singing Tongue Twister] | Bak bana. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Aw, that's nothing. Watch this. | Bu da neymiş. Beni izleyin. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
There once was a man from Nantucket, who [ Shouting, Groaning ] | Bir zamanlar Nantucketlı bir, adam varmış ve... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Popeye's Voice ] I can't stands no more! | Daha fazla dayanamıyorum! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Mmm. Mediciney. | Mmm. İlaç. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I wager 400 quatloos on the newcomer. | Yeni gelecek olana 400 kağıt bahse girdim. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Gentlemen, I'd like you to meet the two experienced astronauts... | Baylar, iki deneyimli astronotla tanışmanızı istiyorum... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
who will accompany the winner into space. | Kazanana uzayda eşlik edecekler. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Race Banyon and Buzz Aldrin, the second man on the moon. | Race Banyon ve Buzz Aldrin, aya giden ikinci adam. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Second comes right after first. | İkinci birincinin hemen arkasından gelir. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
So, Barney, we hear you're kickin' ass. | Barney mükemmel olduğunu duyduk. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Clearing Throat ] I, uh, don't think this contest is over yet, Buzz... | Yarışma henüz bitmedi ama Buzz... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
if that is your real name. | bu gerçek adınsa tabi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I believe there is still a little something called the swimsuit competition. | Son olarak mayo yarışması olduğuna inanıyorum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
There's no swimsuit competition, Homer. | Mayo yarışması yok Homer. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
You mean I shaved my bikini zone for nothing? | Ne yani bikini bölgemi boşuna mı traş ettim? | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Gentlemen, you've both worked very hard. | Beyler ikiniz de çok sıkı çalıştınız. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And in a way, you're both winners. | İkiniz de kazandınız diyebiliriz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
But in another more accurate way, Barney is the winner. | Ama Barney kazandı. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Mmm. Congratulations, Barney. | Mmm. Tebrikler Barney. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
That's very gracious of you, Homer. | Çok canayakınsın Homer. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Please join us in a toast. | Lütfen bizle kadeh kaldır. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Both ] To the mission! | Göreve! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
It begins! [ Shouts ] | Başladı! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Give me that! Stop him! | Ver şunu bana! Durdur onu! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Barney, no! Give me that bottle! No! No! No! | Barney hayır! Ver o şişeyi bana! Hayır! Hayır! Hayır! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
" [ Humming ] Uh oh. [ Engine Sputtering ] | Olamaz | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! | Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I don't understand it. That was nonalcoholic champagne. | Anlamadım ki. Alkolsüz şampanyaydı o. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Sighs ] Well, Homer, I guess you're the winner by default. | Homer o zaman zorunlu kazanan sensin. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
''De fault''! Whoo hoo! | "Zor onlu"! Whoo hoo! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
The two sweetest words in the English language. | İngilizcedeki en tatlı iki kelime. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
De fault, de fault, de [ Shouts ] | Zor onlu, zor onlu, zor | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Where'd you get that anyway? Sent away. | Onu nerden buldun? Geri gönderdiler. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
"The Itchy and Scratchy Show " | "Tırmık ile Kırmık Şov " | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Mmm. [ Gulps ] | Mmm. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Man ] The preceding program contained scenes of extreme violence... | Az önceki programda aşırı derecede şiddet vardı... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
and should not have been viewed by young children. | çocukların izlememesi gerekirdi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Slow, Distorted ] Noooooo! | Hayıııır! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Marge, I don't really wanna go through with this. | Marge, aslında bunu yapmak istemiyorum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
But being an astronaut is how I got you to respect me. | Ama astronot olunca bana saygı duyacaksın. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Homer, when I met you, you weren't an astronaut. | Homer, senle tanışdığımda, astronot değildin. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
You didn't even know how to use a touch tone. | Hatta tuşlu telefon kullanmayı bile bilmiyordun. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
But I still respected you, and I always will, no matter what. | Ama yine de sana saygı duydum, ve ne olursa olsun bu değişmeyecek. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Homer, you already dialed. Oh. | Homer zaten numarayı çevirdin. Oh. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
But on the other hand, when you don't take advantage of an opportunity... | Ama bu şansı değerlendirmezsen... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
you can end up regretting it for the rest of your life. | hayatın boyunca buna pişman olacaksın. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
You're right, Marge.Just like the time I could've met Mr. T. at the mall. | Haklısın Marge. Mr T ile süpermarkettei tanışmadığım zamanki gibi aynen. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
The entire day, I kept saying, ''I'll go a little later. I'll go a little later.'' | TÜm gün 'Bira sonra giderim' deyip durdum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And then when I got there, they told me he just left. | Ve oraya gittiğimde yeni ayrıldı dediler. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And when I asked a mall guy if he would ever come back again... | Ve görevliye geri gelecek mi diye sorduğumda... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
he said he didn't know. | bilmediğini söyledi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Well, I'm never gonna let something like that happen again! | Asla böyle bir şeyin tekrar olmasına izin veremem! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I'm going into space right now! | Uzaya gidiyorum! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Oh, I am so proud of you. | Seninle gurur duyuyorum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And I know it's going to go just fine. | Her şey yolunda olacak. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Man On P.A.] T minus three minutes till liftoff and counting. | Kalkışa üç dakika kaldı. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Mission Control, this is Corair. | Kontrol merkezi, burası Corair. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Launch sequence initiated. All systems go. | Her şey ayarlandı. Tüm sistemler çalışıyor. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Are we there yet? I'm thirsty. [ Scoffs ] | Daha gelmedik mi? Susadım! | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Mission Control, request permission to sedate cargo ahead of schedule. | Kontrol merkezi, yükü planlandığından önce atmak için izin istiyoruz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Man On Radio ] Permission denied. Payload checklist. | Reddedildi. Kargo kontrol listesi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
I.R.S. surveillance satellite. Check. | I.R.S. gözetim uydusu. Kontrol edildi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Ant farm. Check. | Karınca çiftliği. Kontrol edildi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Children's letters to God. Check. | Çocukların Tanrı'ya mektupları. Kontrol edildi. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Man On P.A.] Three, two, one. Make rocket go now. | Üç, iki, bir. Kalkabilirsiniz. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Go, Dad, go! How doth the hero... | Git baba git! Ne kadar güçlü ve cesur... | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
strong and brave, a celestial path in the heavens pave. | bir kahraman, cennetin mağarasına kutsal bir yol. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
[ Quizzical Murmurs ] [ Quietly ] Go, Dad, go. | Git baba git. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
Sir, the TV ratings for the launch are the highest in 1 0 years. | Efendim Tv reytingleri son 10 yılın en yüksek seviyesinde. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
And how's the spacecraft doing? I don't know. | Mürettebatımız nasıl? Bilmiyorum. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |
All this equipment is just used to measure TV ratings. | Bu aletlerin hepsi sadece tv reytinglerini ölçmeye yarıyor. | The Simpsons Deep Space Homer-1 | 1994 | ![]() |