• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170937

English Turkish Film Name Film Year Details
What is this? Bart, ne yapıyorsun? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Get down before the neighbors see Simpson! O herif görmeden çabuk aşağıya in Simpson! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I don't care how this looks. He's gonna mop up with your son's butt. Nasıl göründüğü umurumda değil. Oğlum senin oğlunu darmadağın edecek. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
"May the best man win." The loser's mating call. "En iyi olan kazansın." Kaybedenlerin lafı. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Just a minute. My son has a very good chance. Dur orda Simson. Oğlumun şansı oldukça yüksek. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Yeah? Wanna bet? I'm not a betting man. Öylemi. Bahse varmısın? Ben bahisçi biri değilim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm a chicken, am I? Right. Ben tavuğum, öylemi?? Tamam. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
How's this? A batch of your wife's delicious blueberry muffins... Ne olsun? Karının lezzetli yabanmersinli çöreklerine ne dersin? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...against one of my wife's homemade wind chimes. ...karşılığında karımın özel birası The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Are you afraid to make a real bet? No, I just Gerçek bir bahisten mi korkuyorsun ha? Hayır, ben sadece The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Simpson, you're starting to annoy me. How about this, Henny Penny? Simpson, sinirimi bozmaya başladın. Buna ne dersin, Henny Penny? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
If Bart wins tomorrow, you have to mow my lawn. Eğer Bart yarın kazanırsa, çimlerimi sen biçeceksin. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
And if Todd wins, you have to mow my lawn! And do a decent job for once. Ve eğer Todd kazanırsa, sen benim çimlerimi biçeceksin! Ve terbiyeli bir şekilde. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress! daha iyisi, kazanırsam karının kıyafetleriyle biçeceksin. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
You have yourself a bet, you jackaninny! kabul , seni mankafa! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Read that back to me. "The father of the loser " Tekrar oku, Marge. "Kaybeden baba " The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
"Loser" is such a harsh word. How about "the boy who doesn't win"? "Kaybeden" lafı fazla kaba. "kazanamayan çocuğa" ne dersin? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Oh, man. Fine. Öyle olsun. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn... "Kazanamayan çocuğun babası... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...in his wife's Sunday dress." ...karısının elbisesiyle çimleri biçecek" The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
You both have to sign? I hope blood isn't necessary. Şimdi imzalar mısınız? Umarım işe kan karışmaz. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm game if you are, Flanders. Sen varsan bende varım , Flanders. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Good gravy, what did I do? Lanet olsun ben ne yaptım? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Straighten your arm. Rotate your shoulders. Kolunu düzelt, Omuzlarını çevir. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Son, all I'm asking is that you try. Bak oğlum, istediğim tek şey denemen. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Anybody can try. I want you to win! Kimse denemez.Kazanmanı istiyorum! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Marge, give me your honest opinion. This, or this? Marge, dürüstçe söyle. Bu mu yoksa bu mu? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Morning! By the way, the tournament is today. And you'd better win. Günaydın oğlum! Sonunda turnuva günü geldi. Ve sen kazanacaksın. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Dad! See you downstairs, boy. Baba! Aşağıda görüşürüz oğlum. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
That crazy Marmaduke. Eight hole? Çılgın Marmaduke. Sekizinci delik? (Marmaduke : Eski bir karikatür kahramanı) The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Octopus, third tentacle. Twelfth? Ahtopot, Üçüncü dokunuş. Oniki ? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Off the grave. Nirvana? Önemli değil. Nirvana? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Bliss from oblivion of self. Aynı mutluluğun kaybı.... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Here you go. A lumberjack's meal for my golfer. Al bakalım Bart. Golfçüm için oduncu kahvaltısı.. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Mom, Bart is on a diet of complex carbohydrates. Anne, Bart karışık karbonhidrat dietinde. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Steak will make him logy. What won't make him logy? Biftek onu yavaşlatır. Peki onu ne yavaşlatmaz? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Oatmeal. Oatmeal? Yulaf ezmesi. Yulaf ezmesi mi? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby. Kentucky Derby'sine girmeden önce bütün atlar yulaf ezmesi yer. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
News flash, Lisa. Bart is not a horse. Eat your steak, boy. Flaş haber, Lisa. Bart at değil Bifteğini ye oğlum. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Good afternoon. Welcome to the finale... İyi akşamlar. Heyecan verici golf turnuvasının... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...of a stirring afternoon of miniature golf. ...finaline hoşgeldiniz. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
The cream has risen, the wheat has bid farewell... Heyecan doruğa ulaştı ve yarışmacılar teker teker hayallerine veda edecek... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...and we begin the final match with two warriors: ve iki yarışmacı kalana kadar devam edecek. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders... Bilinmeyen Bart Simpson ve Todd Flanders... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...one of the most skilled 10 year olds to ever play. ...biri 10 yaş oyuncularından en yeteneklisi. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Having never received encouragement, I'm not sure how it should sound. Hiç bu kadar cesaretli olmadım, Kulağa nasıl geldiğinden emin değilim... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
But here goes. I believe in you. Thanks, man. ama sana inanıyorum. Sağol, adamım. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Lord, we beseech thee It's no use praying. Tanrım sana yalvarırım Dua etmene gerek yok. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I already prayed, and we can't both win. Ben zaten dua ettim, ve ikimiz birden kazanamayız. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Simpson, we were praying that no one gets hurt. Aslında Simpson, Biz kimse zarar görmesin diye dua ediyorduk. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Flanders, it doesn't matter. Tomorrow you'll be in high heels. Flanders, önemi yok. Yarın, ayağında topuklular olacak. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
No, you will. Afraid not. Hayır, sende olacak. Korkarım hayır. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Afraid so, infinity plus one. Sonsuza kadar söylerim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Young Flanders has the honor and will tee off first. Genç Flanders ilk atışını yapıyor. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
It's got a chance. Yes, sir. Bu şans olabilir, evet efendim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Tree falling in the woods. Tree falling in the woods. Tree falling.... Yapabilirim, yapabilirim, yapabilirim.... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
And the battle is well and truly joined. Gerçekten güzel mücadele. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Mercy's for the weak, Todd. Merhamet güçsüzlüktür, Todd. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
If one looked up "courage",one might find a photo of these two gladiators. Eğer biri cesareti ararsa bu iki savaşçının fotoğrafına bakmalıdır. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Near the Great Emancipator at the last hole, each has eight strokes. Son delik "Büyük Azad Eden" in yanında olacak (The Great Emancipator("Büyük Azad Eden") : Abraham Lincoln) The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
The victor shall drink champagne while his opponent tastes bitter defeat. Kazanan şampanyasını içerken kaybeden, yenilginin tadına varacak. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
It's okay, son. You can recover. Çok iyi, oğlum.Toparlayabilirsin. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Remember what Vince Lombardi said! "Lose, and you're out of the family." Vince Lombard'nin ne dediğini hatırla; "Kaybet ve aileden atıl." The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Neither in best form. This pressure can unhinge the steeliest competitor. İkiside mükemmel değil.İki yarişmacının da iradesi bu baskı altında ezilebilir. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
This is intense, isn't it? My knees are shaking... Bu kadarı da fazla değil mi Todd? Dizlerim titriyor artık... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...I got butterflies in my stomach. But it builds character. ...Karnımda kelebekler uçuşuyor. Ama karakterim bunlar üzerine. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Who wants character? Let's quit. Okay. Karakteri kim takar? Hadi gidelim. Tamam. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
We decided we're equally good. We want to call a draw, man. İkimizinde çok iyi olduğuna karar verdik. Berabere bitmesini istiyoruz, efendim. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Ladies and gentlemen, we have a draw. Bayanlar baylar, beraberlik söz konusu. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Forgive this Brit for crying, but this is the most stirring display... Bu İngilizi ağladığı için affedin ama bu Mountbattenların Hindistana döndüğünden beri The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...of gallantry since Mountbatten gave India back to the Punjabs. gördüğüm en ilginç şey. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Put it there, man. All right! Çak dostum. Eveeet! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Homer, our kids showed us something today, huh? Homer, sanırım çocuklarımız bugün bize birşeyler gösterdi ha? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
By working together, we can both be winners... Birlikte çalışırsak, birlikte kazanabiliriz... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...and neither of us has to do that wager. ...ve bidaha bahse girmeyiz The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Put it there. You're welching on our bet? Ver elini bakayım. Sahtekarlık yapıyorsun demek? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
What? Neither boy lost. Neden bahsediyorsun? İkimizde kaybettik. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
"The father of the boy who doesn't win... Bak ne diyor "Kazanamayan çocuğun babası... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
...has to mow the lawn in his wife's Sunday dress." ...karısının elbisesiyle çimleri biçecek." The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
But neither We You have to do it too. Ama ikimizde Sende yamalısın... The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Small price to see you humiliated. Seni o şekilde görmek için küçük bir bedel. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
My best dress. En güzel elbisem. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
One day I'll be telling this to a psychiatrist. Bir gün bunu piskiyatristime anlatacağım. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Listen to them laughing. This is so humiliating. Şu gülüşmelere bak. Ne kadar utanç verici. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
I'm never gonna live this down. Damn Flanders. Sana birdaha yenilmeyeceğim Lanet Flanders. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Simpson, I feel silly, but what the hay? Simpson, Aptal hissediyorum, bu ne biçim çimen? The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Reminds me of my old fraternity days. Bana eski kardeşlik günlerimi hatırlatıyor. The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
Oh, my God. He's enjoying it! Tanrım. Benimle eğleniyor ! The Simpsons Dead Putting Society-1 1990 info-icon
[ Smithers On P.A.] Attention. All workers trudge immediately to the main yard... Dikkat. Tüm işçiler Zorunlu Haftanın İşçisi The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
for the mandatory Worker of the Week Award festivities. Ödül Töreni için büyük avluya gelsin... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Clean. Clean. Pistol. Uzi. Temiz. Temiz. Tabanca. Yarı otomatik. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Two kids posing as an adult. İki çocuk yetişkin gibi giyinmiş. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Oh, hey, Homer. Hey! Selam, Homer. Selam! The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I hate these Worker of the Week Award ceremonies. Şu haftanın çalışanı ödül törenlerinden nefret ediyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Who even cares anymore? Everyone that works here has already got one. Kimin umrundaki? Zaten burda çalışan herkeste bir tane var. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Except forrr [ Footsteps Approaching ] Şey hariç The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Hello. Well, today's the day for HomerJ. Merhaba. Bugün Homer J'in günü. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
I know I'm gonna win this time. Bu sefer kazanacağımı biliyorum. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
Yeah? How come? Union Rule 26. Nerden biliyorsun? Sendika kuralı 26. The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
''Every employee must win Worker of the Week at least once... ''Her işçi kokusuna, şişmanlığına ve yeteneksizliğine bakılmaksızın... The Simpsons Deep Space Homer-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170932
  • 170933
  • 170934
  • 170935
  • 170936
  • 170937
  • 170938
  • 170939
  • 170940
  • 170941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact