Search
English Turkish Sentence Translations Page 170934
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, forget it, guys. I am not Barney. | Unutun çocuklar. Ben Barney değilim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
See, Homer? It's not so bad. | Gördün mü, Homer? O kadar kötü değil. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Now dance, rummy. O Okay. | Şimdi dans et, küfelik. Tamam. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
You danced for hours just because they told you to? | Sadece söyledikleri için saatlerce dans mı ettin? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
If I didn't, I'd lose their respect. | Dans etmeseydim, saygılarını kaybederdim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
[ Gasps ] Check it out, Homer. I'm flyin' this thing. | Bana bak, Homer. Bu şeyi uçuruyorum. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Get it away from the house! | Evden uzaklaş! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Wanna go for a ride? Can I, Marge? Can I? | Dolaşmak ister misin? Dolaşabilir miyim, Marge? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Yes, go.Just go. [ Yowls ] | Evet, git, hemen git! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, you missed some big changes at Moe's. | Moe'nun Yeri'ndeki büyük değişimleri kaçırdın. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
He hangs newspapers over the urinals now. | Artık gazeteleri pisuvarların üzerine asıyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
You can read the sports page while you pee. | Artık işerken spor sayfası okuyabilirsin. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Very la di da. | Çok lüks. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I've made some big changes too. | Ben de büyük değişimler geçirdim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Can you believe I'm flyin' this helicopter? | Bu helikopteri uçurduğuma inanabiliyor musun? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Power lines. Power lines! Whoops. Sorry. | Elektrik hatları! Pardon. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
When I think about all the time I wasted at Moe's Wasted? | Moe'nun yerinde ziyan ettiğim zamanları düşünüyorum da... Ziyan mı? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
What about our staring contests? | Göz dikme yarışmalarımız neydi? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
And the way we always knew what football coaches should've done. | Ya futbol antrenörlerinin yapması gerekeni bilmemiz? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Remember the day we jumped that census guy and stole his clicker? | Sayımcıyı sıkıştırıp tıklayıcısını çalmıştık. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Those are all priceless memories, Homer... | Bunlar çok değerli anılar, Homer ama... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
but I don't wanna do that stuff anymore. | ...artık bunları yapmak istemiyorum. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, so you're better than me. Is that it? I didn't say that. | Yani benden daha başarılısın, öyle mi? Bunu söylemedim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Take me home. Oh, don't be that way, Homer. | Beni eve götür. Böyle davranma, Homer. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I'll scream. Okay, okay. | Çığlık atarım. Tamam. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
So how was your ride with Barney? | Barney'le gezinti nasıldı? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I don't wanna talk about it. [ Sobbing ] | Bu konuda konuşmak istemiyorum. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
[ Grunting ] Stupid Barney. Thinks he's too good for me. | Aptal Barney. Beni kendine layık görmüyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Cheer up, Homie. You don't need friends to be happy. | Üzülme, Homie. Mutlu olmak için arkadaşlara ihtiyacın yok. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I haven't had a friend in years. | Benim yıllardır arkadaşım yok. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
But you got me. Who have I got? | Ama ben varım. Benim kimim var? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Well, you still have Lenny and Carl. | Hâlâ Lenny ve Carl var. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Lenny and Carl suck! | Lenny ve Carl beceriksiz! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Please don't tell Lenny and Carl I said that, 'cause if I ever lost 'em as friends | Lenny ve Carl'a bunu söylediğim söyleme! Çünkü dostluklarını kaybedersem... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
If Barney's that important to you, you've gotta work it out. | Barney senin için bu kadar önemliyse bunu çöz! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Old friends stick together, like O.J. and A.C., or the Falcon and the Snowman. | Eski dostlar ayrılmaz, mesela O.J. ve A.C. Ya da Şahin ve Kardan adam. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, why can't I have a nickname? | Benim neden lakabım yok? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
the bulldog didn't ante. | ...bulldog para koymadı. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Okay, on three. One, two | Tamam, üçe kadar sayıyorum. Bir, iki... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Perfect. Phone book cover, here I come. Ha ha! | Mükemmel. Telefon rehberi kapağı geliyorum. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Hey! No fair! | Bu haksızlık! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, we'll never get a good picture. | Asla güzel bir fotoğraf çekemeyeceğiz. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Hey, why don't we dump spaghetti on Maggie's head? | Neden Maggie'nin kafasına spagetti boca etmiyoruz? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
That picture's a clich�. Picture? | O resim çok klişe. Resim mi? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Apu, you got any of those potato chips that give you diarrhea? | Baksana, Apu, elinde ishal yapan bir patates cipsi var mı? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I need to do a little spring cleaning. | Biraz bahar temizliği yapmam gerekiyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
They're in the safety cabinet. I'll get the key. | Koruyucu dolapta. Anahtarı getireyim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, hello, Homer. Barney. | Merhaba, Homer. Barney. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Beer, huh? That's right. | Demek bira? Evet. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Enjoy. That I will. | Tadını çıkar. Öyle yapacağım. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Then we agree. You keep thinking that. | Yani anlaştık. Böyle düşünmeyi sürdür. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I will. Me too. | Sürdüreceğim. Ben de. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Good day then. Good day then is right. | Öyleyse iyi günler. Öyle olsun. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Ta. Ta ta. | Hoşça kal. Sen de hoşça kal. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
[ Bell Dings ] Hey, you did not pay for that beer! | Baksana, biraların parasını ödemedin! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Boy, you can see everything from Mount Springfield | Springfield Dağı'ndan her şeyi görebiliyorsun. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
The Squidport, the old monorail [ Bart ] The Rlay Doh factory. | Limanı, eski demiryolunu. Oyun Hamuru Fabrikasını. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
[ Buzzer Buzzes ] Crescent moon! Crescent moon! | Hilal! Hilal! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Springfield. Sparkle for me, baby. | Hadi, Springfield. Benim için ışılda, bebek. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
That's it. Heads up! | İşte bu. Dikkat! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Ow! Bart, that's hot. | Bart, acıttı. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I said heads up. | Dikkat dedim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Lenny, Carl, I know a lot of people bad mouth you and focus on how you suck, but not me. | Lenny, Carl, pek çok insanın sizi kötüleyip ve... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
To me, you're true blue. | Bence siz vefalısınız. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Aw, thanks, big guy. Now dance, rummy. | Sağ ol, koca adam. Şimdi dans et, küfelik. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Okay. [ Humming Off key ] Hiya, Moe. | Tamam. Selam Moe. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Well, if it isn't little Miss ''I'm not wasting my life anymore''... | Bu bayan "artık hayatımı ziyan etmiyorum" değil mi? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
which he is. | Ki ediyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Moe, I've come here to make amends for my disgraceful behavior over the last 20 years. | Moe, son 20 yıldır takındığım rezil tavılar için özür dilemeye geldim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, that's okay, Barn. No, it's not okay. | Önemli değil, Barney. Hayır, önemli. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I broke barstools, befouled your broom closet... | Bar taburesi kırdım, süpürge dolabını kirlettim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
and made sweet love to your pool table, which I then befouled. | Bilardo masanla seviştim, ki sonra kirlettim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Well, that would explain the drop off in play. | Bu, masadaki çöküntüleri açıklıyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
This is a Channel 6 News bulletin. | Karşınızda Kanal 6 haber bülteni. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Fire has broken out on Mount Springfield... | Springfield Dağı'nda başlayan yangın iki küçüğü... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
trapping two youngsters and their camera. | ...ve fotoğraf makinelerini pusuya düşürdü. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Oh, no. That's Bart and Lisa! | Olamaz, bunlar Bart ve Lisa! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Unfortunately, fire trucks are unavailable to fight the blaze... | Ne yazık ki itfaiye araçları Burt Reynold'ın yeni filmi... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
as they're all being used to film the new Burt Reynolds movie, Fireball and Mudflap. | ...Ateş Topu ve Çamurluk'ta kullanıldığı için alevlerle savaşamıyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I caught up with Burt on the set. | Burt'ü film setinde yakaladım. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
So, Burt, tell us a little about Fireball and Mudflap. | Pekâlâ Burt, bize biraz Ateş Topu ve Çamurluk'tan söz et. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Well, I playJerry ''Fireball'' Mudflap... | Ben arazi kamyonu yarışlarında rekabet eden... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
a feisty Supreme Court justice, who's searching for his birth mother... | ...ve öz annesini arayan cesur yüksek mahkeme yargıcı... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
while competing in a cross country fire truck race. | ...Jerry "Ateş Topu" Çamurluk'u oynuyorum. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
It's garbage. | Berbat bir film. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Barney, you gotta fly us up there and save my kids. | Barney, bizi oraya uçurup çocuklarımı kurtarmalısın. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I can't. I've never flown solo. | Yapamam. Hiç tek başıma uçmadım. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Barney, the call is from heroism. | Barney, arayan kahramanlık. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Will you accept the charges? | Suçlamaları kabul ediyor musun? | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Where are you going? The fire's that way. | Nereye gidiyorsun? Yangın bu tarafta! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I know. I know. I haven't learned right turns yet. | Biliyorum, daha sağa dönüşleri öğrenemedim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I can't do this. My nerves are shot. | Bunu yapamam, çok gerginim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Beer! That's what I need! Barney, no! Don't! | Bira! İhtiyacım olan şey bu! Barney, hayır! Yapma! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
Yes! I need it. [ Groans ] | Evet, ihtiyacım var! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
No! You've gotta be sober for this. Give me that. | Hayır! Bunun için ayık olman gerekiyor. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
[ Gulping ] Ew, it's warm. | Ver şunu. Sıcakmış. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
You can't drink 'em all. Oh, yes, I can. | Hepsini içemezsin. Evet, içerim. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I'll [ Grunting ] Give me that. | Ver şunu bana! | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
I won't let you give up now when you worked so hard | Dünyanın en iyi dostu olmak için... | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |
[ Slurring ] to be the greatest pal in the world. | ...bu kadar çok çalışmışken pes etmene izin veremem. | The Simpsons Days of Wine and D'oh'ses-1 | 2000 | ![]() |