Search
English Turkish Sentence Translations Page 170907
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Now hurry up and get on. But, Mom, the school's right here. | Şimdi acele edip servise binin. Ama anne, zaten okula geldik. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I won. Don't take that away from me. | Ben kazandım. Bu sevinci elimden almayın. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Okay. Everybody off. | Tamam. Herkes insin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oops. Almost forgot. | Ups. Neredeyse unutuyordum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Picking up a new kid today. | Bugünkü yeni öğrenciyi almayı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Wow. A new kid. | Vay. Yeni bir öğrenci. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I wonder what they're like. | Neye benzediklerini hep merak etmişimdir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Red hair? What's she trying to pull? | Kızıl saç mı? Neyi çekmeye çalışıyor? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Those shoes look Canadian. | O ayakkabılarla Kanadalı gibi duruyor. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| She'll never fit in. | Hiçbir zaman uyum sağlayamayacak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh, it's tough being the new kid. | Yeni öğrenci olmak zor iş. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Someone should go talk to her. | Biri gidip onunla konuşmalı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah. Somebody should. | Evet. Biri yapmalı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| One Hour Dry Cleaner? Man, that's fast. | Bir saatte kuru temizleme mi? Ne kadar da hızlı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Kids gone? Yep. | Çocuklar gitti mi? Evet. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| It's great to have some time just to ourselves, huh? | Kendimize ayırabileceğimiz vaktimizin olması harika değil mi? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| this coffee's good, huh? | ...kahve güzel değil mi? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah. The, uh | Evet. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| The milk really takes the edge off. | Süt tadını yumuşatmış. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| You know, I think our marriage is | Biliyorsun, bence evliliğimiz... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| No, I got it. No, I do. | Hayır, ben bakarım. Hayır, ben bakarım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Your baby is dead. | Bebeğin öldü. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That's what you'd hear if your baby fell victim... | Eğer Amerikan evlerindeki binlerce gizli tehlikeden... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| to the thousands of death traps lurking in the average American home. | ...biri yüzünden bebeğimiz ölseydi, duyacağın şey bu olurdu. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| "Springfield Baby Proofing"? | "Springfield Bebek koruması mı?" | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| You You really scared us. | Bizi gerçekten korkuttun. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Sorry about that. But the truth is... | Bunu için üzgünüm. Fakat gerçek şu ki... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| your baby, Maggie Simpson, is dead! | ...bebeğin, Marge Simpson, öldü! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Dead tired of baby proofers who don't provide a free estimate. | Ölüm, bedavaya bir kontrolde bulunmayan bebek korumalarından bıktı usandı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Let's start in the kitchen. | Mutfaktan başlayalım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Now, pretend I'm a baby. | Şimdi sanki ben bebekmişim gibi davran. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Me like to explore. | Araştırmayı sevmek ben. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That's a pretty big caboose for a baby. | Bir bebek için oldukça sağlam kalçaları var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Homer, don't be Wow, that is huge. | Homer, yap... Vay, bu feciydi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Ooh! Pretty colors. Me want a drink. | Sevimli renkler. İçmek istemek ben. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| She got it open. | Vay canına, açabildi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| You see how quickly your baby could have been drinking this "Similac Baby Formula"? | Gördünüz mü bebeğiniz ne kadar da kolay bu 'Similac mamalarından' içebildi? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh. This is such an eye opener. | Bu insanın aklını başına getirecek bir şey. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I always pictured the kids dying in the living room. | Çocukların hep oturma odasında öldüğünü düşlemiştim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Okay. With the window bars, toilet latches... | Peki. Pencere parmalıkları, tuvalet kapısı,... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| dingo alarm and grapefruit squirt shield, your total cost would be | ...alarm, greyfurt suyu koruyucusuyla birlikte toplam borcunuz... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Wow! I'm rich! Three dollars? | Zenginim! Üç dolar mı? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That doesn't seem so bad. That's the price of the clipboard. | Fena değil. O sadece yazı tahtasının fiyatı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Here's your estimate. Mm hmm. Hmm. | İşte tahmini borcunuz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| We don't need your high price safety junk. | Sizin yüksek miktarlı koruma önlemlerinize ihtiyacımız yok. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Look at the new kid hogging the teeter totter. It's like she owns the place. | Yeni gelen çocuğa bir bakın hele. Nasıl da sahiplenmiş tahterevalliyi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah! She thinks she's Pig in the City. | Evet! Bir şey olduğunu sanıyor! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Give her a break. Remember your first day at school? | Bir rahat bırakın. Okuldaki ilk gününüzü hatırlamıyor musunuz? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Not as long as I keep taking these. | Bunları almaya devam ettiğim sürece hayır. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Well, someone's gotta make her feel welcome. | Birileri onu burada iyi karşılamalı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Hi there. | Hey selam. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| My name's Lisa. What's yours? | Benim adım Lisa. Ya seninki? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Now don't feel bad, honey. | Kendini kötü hissetme tatlım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Did you know back in grade school, I had a bully problem myself? | İlkokuldayken benim de kabadayılık sorunum vardı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Everybody was kung fu fighting | Herkes kung fu yapıyordu. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Those cats were fast as lightning | O kediler şimşek kadar hızlıydı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Why don't you try reaching out to this new girl? | Yeni kıza ulaşabilmeyi neden denemiyorsun? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| See if you two have a common interest. Hmm. | İkiniz arasında ortak bir zevk var olup olmadığına baksana. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Well, lots of people like jazz fusion. | Birçok kişi caz sever. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Okay. That's in the maybe file. | Tamam. Bu olabilirler listesine konabilir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| What if you two bond over your Malibu Stacy dolls? | Belki her ikiniz de Malibu Stacy bebeklerini seviyorsunuzdur. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| They're not dolls. They're aspiration figures. | Onlar bebek değil. Onlar tutkunun bebekleri. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| But it might work. | Ama o da olabilir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That baby proofing crook wanted to sell us... | Bebek koruyucu saçmalığı bize... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| safety covers for the electrical outlets. | ...elektrik prizleri için güvenlik malzemeleri satmaya çalıştı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| But I'll just draw bunny faces on them to scare Maggie away. | Ama ben Maggie'yi korkutmak için prizlerin üstüne tavşan suratları çizeceğim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| She's not afraid of bunnies. She will be. | Tavşanlardan korkmuyor. Korkacak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Uh, Francine? | Francine? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I think we got off to a bad start. | Sanırım kötü bir başlangıç yaptık. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| So Hey! You like Malibu Stacy too. | Hey sen de Malibu Stacy'leri seviyorsun. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And you like the same one I like... | Ayrıca benim dolabımdaki... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| with the grad student glamour pack... | ...mezun öğrenciler... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| just like the one in my... | ...posterlerinin aynısından... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Iocker. | ....sende de var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That's mine, isn't it? | Bu benimki, değil mi? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Tastes like yours. | Tadı senin gibi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| How aboutjazz? Do you likejazz? | Peki caz? Caz sever misin? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I like jazz. | Caz severim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Milhouse? She got you too? | Milhouse? Seni de mi yakaladı? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah, but it's not so bad. I'm standing on Ralph. | Evet, ama çok da kötü değil. Ralph'in üstünde duruyorum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| We're a totem pole. | Birbirimizin aynısı gibiyiz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| There and there. See, honey? | İşte ve işte. Gördün mü, tatlım? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Daddy's protecting you from all the sharp, scary things. | Baban seni bütün keskin ve korkunç şeylerden koruyacak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Here. Hold this a sec. | İşte. Şunu bir dakika tut. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Ow! Okay, Maggie. Put it down. | Tamam, Maggie. Onu bırak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Ow! Okay now. Put | Peki şimdi. Onu... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| it down. | ...bırak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Okay. That's quite enough. It's not funny anymore. | Tamam. Bu kadarı yeter. Artık hiç eğlenceli değil. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| D'oh! D'oh! | D'oh! D'oh! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Now do you realize how unsafe the American home is? | Şimdi bir Amerikan evinin ne kadar tehlikeli olduğunu farkettin mi? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Baby accidents occur every three minutes. | Her üç dakikada bir, bir bebek kazası oluyor. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I'm the one who told you that. | Bunu sana söyleyen bendim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah, but this is me talking. | Evet ama şimdi söyleyense benim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Look. I already encased the telephone in concrete. | Bak. Şimdiden telefonu betona sabitledim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| How are you supposed to dial? | Şimdi nasıl arama yapacaksın? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Reach into these holes. I use a carrot. | Deliklere ulaşabilmek için, havuç kullanacağım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Isn't that a little excessive? I mean, how are the buttons dangerous? | Bu biraz aşırı olmamış mı? Demek istediğim tuşlar nasıl tehlikeli olabilir ki? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Baby could order poison. Oh, that's ridiculous. | Bebekler zehir sipariş edebilir. Bu saçmalık. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Poison Delivery Service. A gift basket of poisons is on its way. | Zehir Taşıma Servisi. Bir paket hediye zehir yolda. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh, I'm a horrible mother. | Ben korkunç bir anneyim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 |