Search
English Turkish Sentence Translations Page 170910
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tastes like yours. [Gasps, Whimpers] | Tadı senin gibi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Milhouse] I like jazz. | Caz severim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Ralph] We're a totem pole. [Chanting] | Birbirimizin aynısı gibiyiz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Oh, my [Giggling] | Aman... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Gasps] it [Gasps] down. | ...bırak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
D'oh! D'oh! [Grumbles] | D'oh! D'oh! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Gasps] No, no, no! | Hayır, hayır, hayır! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Man] Poison Delivery Service. A gift basket of poisons is on its way. | Zehir Taşıma Servisi. Bir paket hediye zehir yolda. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Get her out of here. [Groans] | Onu buradan çıkar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Shouts] Why you throwing tomatoes at yourself, huh? | Niçin kendine domates atıyorsun? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Laughing] Knock, knock. | Tak, tak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Gasps] "She"? Sorry. We don't do girls. | Kadın mı? Kadınlar olmaz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[All Sigh] Wow. There's so much I don't understand about bullying. | Kabadayılık hakkında anlamadığım ne çok şey var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Finish the job. [Grunts] | İşi bitir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Problem: A pointy deity. | Sorun: Tanrıça kompleksi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
And I've got the perfect solution. [Humming] | Benimse mükemmel bir çözümüm var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
you might want to switch to a nice, round Buddha. [Both Gasp] | ...tamamen yeni, güzel, kıvrımlı hatlara sahip Buddha'ya geçebilirsin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
It's hard to miss the cameras. [Beeping] | Kameraları görmemek mümkün değil. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Gasps] Of course. The nose clip. | Tabii ya. Burun tıkacı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Loud Scraping] Ah. Oh, the scraping seems wrong... | Gıcırtı içimi gıdıklasa da... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Uh, thank you. [Cheering] | Teşekkürler. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
"Knockout Oration." [Chuckles] | 'Bayıltma Söylevi'. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
I can't help myself. [Grunts] | Kendimi tutamıyorum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Hey. Cut it out. I insist that you desist. [Grunting] | Hey. Kes şunu. Bırakman için ısrar edeceğim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Yes! [Sobs] | Evet! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Man Announcing] And now the Estrogen Network presents Afternoon Yak. | Şimdiyse Östrojen Kanalı Öğleden sonrası laklak programını sunar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Men. [All] Boo! | Beyler. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Cooing] Look at this baby. Not a scratch on him. | Şu bebeğe bir bak. Üstünde tek bir çizik yok. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
The problem: Constant flying saucer attacks. | Sorun: Sürekli olan uçan daire saldırıları. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Hurrah. [Man] That's a winner, Steve. | Oley. Bu işe yarar, Steve. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Gasps] Ooh. You're right. And that's not his wife. | Haklısın. Bu onun karısı değil. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Crowd Murmuring] Scientists. Scientists, please. | Bilim insanları, bilim insanları, lütfen. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Pi is exactly three! [All Gasp] | Pi sayısı tam olarak üçe eşit! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Let's bring her out and pay attention. [Applause] | Onu buraya davet edip dikkatle dinleyelim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[All] Bullies? I'm afraid. | Kabadayılar mı? Korkuyorum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Is it jealousy? [All] Yes. Yes. | Kıskançlık mı? Evet. Evet. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[All Disagreeing] Not possible. | Mümkün değil. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
That's impossible. Chemicals are our friend. [Man] She's a witch. | Bu mümkün değil. Kimyasallar bizim dostlarımız. O bir cadı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[All Gasp] I'd like to thank her parents... | Ailesine onu kafese tıkmama... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Professor Frink. [Francine Grunting] | Profesör Frink. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Very well, Lisa. I'll just finagle this glayvin. [Crowd Murmuring] | Çok güzel, Lisa. İstediğini yapacağım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[All Gasp] So that's where that went. | Demek olay bu. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Yes. You'll love their slacks. [Chuckles] | Evet. Tembelliklerini çok seveceksin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
Yes! Yes! I'm gonna [Gasps] | Evet! Evet, ben... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[Groans] What a cutie. | Ne kadar tatlı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-2 | 2001 | ![]() |
[ Announcer ] Ladies and gentlemen, it's Up Late With McBain. | Bayanlar ve baylar, McBain`le keyif zamanı. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
I'm your announcer, Obergruppenfuehrer Wolfcastle. | Ben spikeriniz, Obergruppenfuehrer Wolfcastle. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
And here's McBain! | Ve karşınızda McBain! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Ja. Thank you. Ja. That's nice. | Ja. Teşekkürler. Ja. Bu çok hoş. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Let's say hello to my music guy, Scoey. | Orkestra şefim Scoey`e merhaba diyelim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
That is some outfit, Scoey. | Bu ne biçim bir kıyafet, Scoey. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
It makes you look like a homosexual. | Homoseksüele benzemişsin. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Maybe you all are homosexuals too. [Jeering ] | Belki de hepiniz homosunuz. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
This is horrible. | Bu berbat birşey. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
The Fox network has sunk to a new low. | Fox kanalı yeni bir bayağılığa saplandı. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Lisa, you got a letter. | Lisa, mektubun var. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
It's from my pen pal, Anya. | Mektup arkadaşım Anya`dan geliyor. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Anya's Voice ] Dear Lisa As I write this, I am very sad. | Sevgili Lisa bu mektubu yazıyorum çünkü çok üzgünüm. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Our president has been overthrown and | Başkanımız devrildi ve | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Man's Voice Continues ] Replaced by the benevolent General Krull. | ...yerine iyiliksever General Krull geçti. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
All hail Krull and his glorious new regime.! | Yaşasın Krull ve onun muhteşem yeni rejimi! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Sincerely, Little Girl. | Saygılarımla, Küçük Bayan. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Oh. You got a letter too, Bart. | Sana da mektup var, Bart. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
''I'm going to kill you.'' [ Gasps ] | ''Seni öldüreceğim'' | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Oh, my God. Someone's trying to kill me! Eh! | Oh, Tanrım. Biri beni öldürmeye çalışıyor! Eh! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Oh, wait. It's for Bart. [ Gasps ] | Oh, durun. Bart içinmiş. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Hmm, this one's done in different handwriting. | Şu farklı bir el yazısıyla yazılmış. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Oh, uh, I wrote that one... | Oh, uh, onu ben yazmıştım... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
after Bart somehow put this tattoo on my butt. | ...Bart, ne yapıp edip şu dövmeyi kıçıma koydurduktan sonra. (GENİŞ ARAÇ) | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
But who'd want to hurt me? I'm this century's Dennis the Menace. | İyi de kim benim canımı yakmak istiyor ki? Ben bu yüzyılın Başbelası Dennis`iyim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
It's probably that evil Gavin MacLeod or George ''Goober'' Lindsey. | Büyük ihtimal suçlu Gavin MacLeod ya da George ''Goober'' Lindsey`dir. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Grampa, Matlock's not real. | Büyükbaba, Matlock gerçek değil ki. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Neither are my teeth, but I can still eat corn on the cob... | Dişlerimde gerçek değil, ama hala mısırı koçanıyla yiyebiliyorum... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
if someone cuts it off and smushes it into a fine paste. | ...şayet biri parçalayıp, lapa haline getirirse. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Now that's good eatin'! | Gene de süper bir yiyecek! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Oh, I checked around. The girls are calling you ''fatty fat fat fat''... | Oh, etrafı kontrol ettim. Kızlar sana ''şişko şişko dobişko'' diyecekler... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
and Nelson's planning to pull down your pants. | ...ve Nelson da pantalonunu indirmeyi planlıyor. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
But nobody's trying to kill ya. | Ama hiçkimse seni öldürmeye çalışmıyor. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Oh, that's good. | Oh, bu iyi. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Girls Chanting ] Fatty fat fat fat. Fatty fatty fat fat. | Şişko şişko şişko dobişko dobişko. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Deejay ] All right. This is dedicated to Bart Simpson... | Devam ediyoruz. Sıradaki şarkı bir mesajla birlikte... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
with a message: ''I am coming to kill you slowly and painfully.'' | ...Bart Simpson`a gönderildi: ''Seni yavaşca ve acı verici şekilde öldürmeye geliyorum'' | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ High pitched Laughter] Wipeout. | "Öldürmek" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
" [ ''Wipeout'' ] | "Öldürmek" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Bart, I'm going to get you | Bart, gidip sana... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Gasps ] some ice cream at the store... | ...dükkandan biraz dondurma alacağım... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
since I'm saving so much money on diet cola. | ...madem ki diet koladan tasarruf ediyorum. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Bart Gasps ] Say your prayers, Simpson. | Son duanı et, Simpson. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
[ Bart Shuddering ] Because the schools can't force you like they should. | Çünkü okullar yapmaları gerekeni yapmıyor ve seni zorlamıyorlar. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church. | Maude, bu yeni parmak bıçakları kilisede oturmak kadar eğlenceli. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
You're going to be my murder victim, Bart... | Cinayet kurbanım olacaksın, Bart... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
in our school production of Lizzie Borden. | ...okulumuzun düzenlediği Lizzie Borden oyununda. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Starring Martin Prince as Lizzie. | Başrolü Martin Prince, Lizzie rolünde oynayacak. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Forty whacks with a wet noodle, Bart. | Kanlı baltayla 40 darbe, Bart. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
I'd like to help you, ma'am, but [ Chuckles ] | Size yardım etmek isterdim bayan ama... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
I'm afraid there's no law against mailing threatening letters. | ...korkarım ki postayla gönderilen tehdit mektuplarıyla ilgili bir kanun yok. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
I'm pretty sure there is. Ha! | Olduğuna eminim. Ha! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
The day I take cop lessons from Ma Kettle | Ma Kettle'dan polislik dersleri aldığım gün... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
Uh, hey, she's right, Chief. Well, shut my mouth. | Bayan haklı, Şef. Şey, çenemi kapayayım. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |
It's also illegal to put squirrels down your pants for the purposes of gambling. | Bahis amaçlı, pantalonun içine sincap koymakta yasadışıymış. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | ![]() |