• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170888

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Bart. You know better than to talk to strangers. Gel, Bart. Yabancılarla konuşmasan iyi olur. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
For your information, I'm his father. Bilgin olsun diye söylüyorum. Ben onun babasıyım. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
His father the drunken gambler? Babası.... şu sarhoş kumarbaz mı? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
That's right. And who might you be? Doğru. Sen kim oluyorsun? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
There you go, fellas. D'oh! Alın dostlarım. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Look! There's another disadvantaged boy. Where? Bak! Bir gariban çocuk daha var.. Nerede? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
There's a couple of guys fighting at the aquarium, Chief. Akvaryumda kavga eden iki kişi var Şef. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
They still sell those frozen bananas? Hala dondurulmuş muz satıyorlar mı? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I think so. Let's roll. Sanırım. Gidelim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
This just in. A fistfight is in progress in downtown Springfield. Bize şu an ulaşan habere göre Springfield şehir merkezinde kavga çıktı. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Early reports indicate, and these are very preliminary... İlk gelen haberler göre, tabi ki bunlar ilk gelen haberler... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
that one of the fighters is a giant lizard. ...dövüşçülerden biri dev kertenkeleymiş. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Do we have a source on this? Bu haberle ilgili kaynağımız kim? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Uh huh. A bunch of drunken frat boys. Uh huh. Bİr grup sarhoş genç demek. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
All right. I could use some names. Tamam. Bir kaç isim kullanabilirim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I.P. Freely. L [ Groans ] I.P. Freely. L... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Uh, Homer? [ Grunting ] Uh, Homer? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Oh, right. Oh, doğru ya. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Bones Cracking ] This is even more painful than it looks. Bu göründüğünden daha acı vericiymiş. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
This is all my fault, Dad. Hepsi benim suçum baba. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I didn't want you to get hurt. Canın yansın istememiştim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Now I need to find another little brother. Şimdi başka bir kardeş bulmam lazım. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And I need to find another big brother. Benim de başka bir ağabey. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
My car's gonna feel so empty on the ride home. Arabam eve giderken kendini çok boş hissedecek. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And me, I have no ride at all. Benim gidecek bir yerim bile yok. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I already bought a giant ham for dinner. It's gonna go to waste. Akşam yemeği için dev bir burger ısmarlamıştım. O da boşa gidecek. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Don't talk about food. I'm so hungry. Yemekten bahsetme. Karnım çok aç. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Well, good bye. Well, good bye. Neyse, hoşçakal. Neyse, hoşçakal. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Wait. I've got an idea. Durun. Bir fikrim var. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
An idea? Huh? Fikir mi? Huh? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Another beer, Dad? Thanks, son. Bir bira daha, baba? Sağol evlat. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Dad, remember when Tom had you in that headlock... Baba, Tom seni kurt kapanına aldığında... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
and you screamed, "I'm a hemophiliac..." ..."ben hemofiliyim" diye bağırdın... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
and when he let you go you kicked him in the back? ...sonra o seni bıraktı senin de ona arkadan saldırdığını hatırlıyor musun? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Chuckling ] Yeah? Öyle mi yaptım? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Will you teach me how to do that? Bunu nasıl yaptığını bana öğretir misin? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Sure, boy. Elbette oğlum. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
First, you gotta shriek like a woman. İlk olarak, bir kadın gibi çığlık atacaksın... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And keep sobbing till he turns away in disgust. ...sonra bezip seni bırakana kadar ağlamaya devam edeceksin. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
That's when it's time to kick some back. Zamanı geldiğinde de arkadan dalacaksın. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And then when he's lying out on the ground Yeah? Sonra 2.80 yere serdiğinde Eee? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Kick him in the ribs. Yeah? Kaburgalarını tekmeleyeceksin. Yeah? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Step on his neck. Yeah? Boynuna basacaksın. Yeah? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And run like hell. [Both Laughing] Sonra da kaçacaksın. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
The Simpsons The Simpsons Bölüm 14 The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Eye of the Kaplan gö The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Boys, it wasn't easy choosing only one of you... Çocuklar, Pele`nin Futbol Ve Futbolculuk... The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Thanks, Dad! Sağol baba! The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Come on, Bart. Atla, Bart. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Barton Fink! Barton Fink! The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
What'd you say, Marge? Ne dedin, Marge? The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Wha Nee The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Tonight on Wings Wings`te bu akşam The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
After 16 glorious seasons... 16 görkemli sezondan sonra... The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Bart. Bart. Bart. Bart. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Pick up Bart. Pick up Bart. Bart`ı al. Bart`ı al. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Hey, Homie! I can see your doodle. Shutup, Flanders. Hey, Homie! Alet edevatını görebiliyorum. Kapa çeneni, Flanders. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Now, how 'bout a hug? Kucaklaşmaya ne dersin? The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Hello, New York. Merhaba, New York. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
We'll be right back. Geri döneceğiz. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Lost your dad? Uh huh. Babanı mı kaybettin? Uh huh. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
And now it's time for another episode of ve şimdi sırada Büyük Kulak Ailesi`nin yeni bölümü var The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
This goes on for 1 2 more minutes. Bu 12 dakika çok uzun sürecek. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Bobby Sherman. Bobby Sherman. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
The start of the game will be delayed... Maçın başlaması gecikecek... The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
This is better than dart day. Dart gününden daha iyidir. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Hi, you've reached the Corey Hotline 4.95 a minute. Merhaba, Corey hattını aradınız Dakikası 4.95 dolar. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
allegory, Montessori. ...allegory, Montessori. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
This meatball soup is delicious, Stimpy. Bu köfte çorbası lezzetli, Stimpy. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Lisa, I'm glad you came. Lisa, geldiğine sevindim. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
We'll show 'em all! Alayına göstereceğiz! The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Hey Wait a minute. Hey Dur bir dakika. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
So long... Çok fazla... The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Ah, music and art. Ah, müzik ve resim. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
What in blazes? Ne oluyor? The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Good Lord! That's a 900 number. Tanrım! Bu 900`lü bir numara. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Let's see what's in the newspaper today. Bakalım bugünkü gazetelerde ne var. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Oh ho. You'll see. Oh ho. Görürsün. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Don't say revenge. Don't say revenge. İntikam deme. İntikam deme. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
That's it. I'm gettin' out of here. Bitti bu iş. Burdan çıkmalıyım. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Midnight? Listen to your mother, Lisa. Gece yarısına kadar mı? Annene kulak ver, Lisa. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
watching me. ...izliyor. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
I think we should go. Uh huh. Sanırım gitmeliyiz. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
just like Oscar the Grouch. Aynı Dırdırcı Oscar gibi. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Mmm. Grapefruit. Mmm. Üzümsuyu. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
"Learnd," son. It's pronounced "learnd." "Bilmk," evlat. Böyle telaffuz edilir. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Gotta make it till midnight. Gotta make it till midnight. Geceyarısına kadar beklemem lazım. Geceyarısına kadar beklemem lazım. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
At the tone, the time will be... Hat sesinden sonra, saat... The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
1 2:00 midnight. ...geceyarısı olacak. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Liar! Oh, yeah? Yalancı! Oh, öyle mi? The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Is that true? No. Bu doğru mu? Hayır. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Whoo! Come and get it. Gel ve al. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Whoo! Stupid dolphin. Salak yunus. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
You g Hey! Hey! Seni.. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
He got my hot dog! Sosislimi aldı! The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Uh oh. Better not let him see me. Beni görmese iyi olur. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
So, you're looking well. İyi görünüyorsun. The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
I.P. Freely. L I.P. Freely. L... The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
Uh, Homer? Uh, Homer? The Simpsons Brother from the Same Planet-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170883
  • 170884
  • 170885
  • 170886
  • 170887
  • 170888
  • 170889
  • 170890
  • 170891
  • 170892
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact