Search
English Turkish Sentence Translations Page 170884
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I really must thank you for this moment of tranquillity, Edna. | Bu huzurlu dakikalar için sana teşekkür etmeliyim, Edna. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You know, I haven't been on a date in six years. | Altı yıldır biriyle çıkmamıştım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, the pleasure's mine, Bob. It's so exciting to be dating a killer. | O zevk bana ait, Bob. Bir katille çıkmak çok heyecan verici. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
To be fair, I never successfully killed anyone. | Aslına bakarsan, kimseyi öldürmeyi başaramadım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I did once try to kill the world's greatest lover. | Bir keresinde, dünyanın en harika aşığını öldürmeye çalıştım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But then I realized there are laws against suicide. | Ama sonra intihara karşı yasalar olduğunu hatırladım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You get my drift. Oh, you. | Bilmem anlatabildim mi. Sen var ya. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Mrs. Krabappel, no! That's Sideshow Bob! | Bayan Krabappel, hayır! O Figüran Bob! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's the last time I announce my dinner plans in class. | Akşam yemeği planlarımı sınıfta açıkladığım son olsun. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
That was Edna Krabappel. | O, Edna Krabappel'di. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You only get one chance with Edna Krabappel. I hope you're happy. | Edna Krabappel ile sadece bir şansın olur. Umarım rahatlamışsındır. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I won't be happy until I find out what you're up to. | Neyin peşinde olduğunu öğrenene kadar bana rahat yok. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Wherever you go and whatever you do, I'll be there watching and waiting. | Nereye gidersen git, ne yaparsan yap, seni izliyor ve bekliyor olacağım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
He says that, but I bet he gives up pretty quickly. | Öyle söylüyor ama hemen bıkacağından eminim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Brother. All's well I trust? | Merhaba, kardeşim. Her şey yolunda mı? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
It most certainly is not! The workmen you've given me... | Kesinlikle değil! Bana verdiğin işçiler... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
don't know their asses from the hole in the ground they accidentally blew yesterday. | ...kendi kıçlarını, dün kazara açtıkları delikten ayırt edemiyorlar. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Come now. You speak as if they were a gaggle of slack jawed yokels. | Hadi ama. Onlardan, dişlek köylüler gibi bahsediyorsun. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Terwilliger, come quick! | Bay Terwilliger, çabuk gelin! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
There's trouble down to the cement mixer, sir! | Çimento karıştırıcısında sorun var, efendim! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
See, Cousin Merl and me was playing fetch with Geech. | Kuzen Merl ve ben, Geech ile oyun oynuyorduk. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
That's our old smellhound and | O bizim yaşlı av köpeğimiz ve... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Geech gone to heaven, Mr. Terwilliger. | Geech cennete gitti, Bay Terwilliger. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Cousin Merl, really! | Kuzen Merl, gerçekten mi! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Temper, temper. You know Cousin Merl ain't been quite right lately. | Sakin, sakin. Biliyorsun ki son zamanlarda Kuzen Merl pek iyi değil. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I'm telling you, Cecil, I can't take much more of this! | Sana söylüyorum Cecil, buna daha fazla dayanamıyorum! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Rustic workmen who have turned the Sanijohn into a smokehouse. | Köylü işçiler, tuvaleti tütsü odasına çevirdiler. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Coveralls that don't quite cover all. | Koruyucuların da pek koruğu söylenemez. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
And a psychotic little boy who will not stop hounding me! | Psikozlu küçük bir velet de peşimi bırakmıyor! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
This little boy right here! | İşte buradaki ufak velet! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes I wish this dam would burst... | Bazen bu baraj yıkılsa da... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
and bury this cursed town. | ...bu lanetli kasaba yerle bir olsa diyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Hey! You said we were going to Dairy Queen. | Hey! Dondurma almaya gideceğimizi söylemiştin. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I lied. Now help me rummage through Bob's trash for clues. | Yalan söyledim. İpucu bulmak için Bob'un çöpünü karıştırmama yardım et. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Then I promise we'll go to the waterslide. | Sonra su kaydırağına gideceğimize söz veriyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You again! Well, that's it. | Yine mi sen! Bu kadarı yeter. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I'm going to do what I should have done a long time ago. | Uzun zaman önce yapmam gereken şeyi yapacağım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Madam, your children are no more... | Hanım efendi, çocuklarınız... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
than a pair of ill bred troublemakers. | ...bir çift terbiyesiz baş belasından başka bir şey değil. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Lisa too? Especially Lisa! | Lisa da mı? Özellikle Lisa! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But especially Bart! | Ama özellikle Bart! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
If he crosses me one more time, just once more... | Eğer bir kez daha karşıma çıkarsa, bir kez daha... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
well, I can't be held responsible for my actions. | ...günah benden gitti. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Well, I hope Bob fed you 'cause I ate your dinners. | Umarım Bob sizi doyurmuştur çünkü akşam yemeğinizi ben yedim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I know it's hard to accept, Bart, but face it. | İnanmanın zor olduğunu biliyorum Bart ama kabul etmelisin. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Sideshow Bob has changed. | Figüran Bob değişmiş. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
No, he hasn't. He's more the same than ever. | Hayır, değişmedi. Hâlâ eskisi gibi. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
And I know where the evidence is. | Ve kanıtın nerede olduğunu biliyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
There's only one place it could possibly be. | Sadece tek bir yerde olabilir. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Bob's trailer at the construction site? | Bob'un inşaat alanındaki karavanında mı? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
That's even better. Let's go there. | Orası daha iyi. Hadi gidelim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
What were you thinking? The haunted mine. | Sen ne düşünüyordun? Perili maden. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Blueprints, concrete invoices, construction schedules. | Projeler, çimento faturaları, inşaat takvimi. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
If I didn't know better, I'd swear Bob was building a dam. | Aksini bilmeseydim, Bob'un bir baraj inşa ettiğine yemin ederdim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah? Then explain this! | Öyle mi? O zaman bunu açıkla! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Bart, there must be millions of dollars there. | Bart, orada milyonlarca dolar olmalı. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
What is Sideshow Bob doing with [Doorknob Rattling] | Figüran Bob, bu kadar... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Who left the lights on? Who's in here? Cletus? Cousin Merl? | Işıkları kim açtı? Kim var orada? Cletus? Kuzen Merl? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Big HungryJoe? | Koca Aç Joe? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Bart] I think he may have spotted us. | Sanırım bizi fark etmiş olabilir. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Lisa] Run! | Kaç! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Be careful! There's hydroelectricity in there! | Dikkatli olun! Orada hidroelektrik var! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Will you children stop tormenting me! | Siz çocuklar, bana işkence etmeyi kesermisiniz! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I've done nothing wrong. | Yanlış hiç bir şey yapmadım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Give it up, Bob. We found the money. | Pes et, Bob. Parayı bulduk. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Where did that come from? I've never seen that money before in my life. | O nereden geldi? O parayı daha önce hiç görmedim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Then you must have had your eyes closed when you embezzled it! | O zaman, zimmetine geçirirken gözlerini kapatmış olmalısın! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I told you, I'm not a criminal anymore. | Size söyledim, artık bir suçlu değilim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You want to know what I've been up to? | Ne işler karıştırdığımı bilmek ister misiniz? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Here's a clue for you, Jack! | İşte sana bir ipucu, Jack! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
One hundred thousand tons of reinforced concrete. | Yüz bin ton betonarme. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my God! It's completely hollow! | Aman Tanrım! Tamamen kofmuş! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
What happened to all the concrete? | Tüm o betona ne oldu? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You cut back on building materials and kept all the money for yourself. | Malzemeden çaldın ve tüm parayı cebe attın. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
That's what happened. Get him, Lise! | İşte bu oldu. Yakala onu, Lise! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But I wasn't in charge of the money. Cecil was. | Ama paradan ben sorumlu değildim. Cecil sorumluydu. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Now, let's stop bickering and get out of here. | Tartışmayı bırakalım da buradan dışarı çıkalım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
This dam could collapse at any minute! | Baraj her an çökebilir! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Cecil] One minute past sunrise, to be precise. | Tam olarak, güneş doğduktan bir dakika sonra. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Cecil? Once I blow up the dam... | Cecil? Barajı havaya uçurduğumda,... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
there'll be no evidence of missing concrete, and I walk away with 15 million. | ...eksik çimentoyla ilgili hiç kanıt kalmayacak ve 15 milyonla ayrılacağım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But everyone will know you did this! | Ama herkes bunu senin yaptığını bilecek. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps. Or perhaps they'll blame the master criminal. | Belki. Belki de usta suçluyu suçlarlar. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You know, the one who's been working at the dam and has a grudge against Springfield. | Biliyorsunuz işte, barajda çalışan ve Springfield'a kin besleyen suçlu. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I know Cousin Merl has had his troubles with the revenuers, but he's hardly a master | Kuzen Merl'in gümrük memurlarıyla anlaşamadığını biliyorum ama o... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh. You're referring to me. Yes, I'm framing you. | Beni kastediyorsun. Evet, suçu senin üzerine atıyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
And I'm doing a really excellent job too. | Ve gerçekten çok mükemmel bir iş çıkartıyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
This is all because I got to be Krusty's sidekick instead of you, isn't it? | Tüm her şey, senin yerine Krusty'nin yardımcısı ben oldum diye, değil mi? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Off the record, yes. But officially, I did it for the money! | İşin aslı, evet. Ama görünürde, para için yaptım! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Speaking of which, hand it over. | Bahsetmişken, parayı bana ver. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I forgot to mention, I'm planning to blow up the dam with you inside. | Söylemeyi unuttum, barajı siz içindeyken patlatacağım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Well, obviously. | Belli oluyor. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, it's hopeless. Utterly, utterly hopeless. Oh, I see. | Ümitsiz. Tamamen ümitsiz. Anlıyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
When it's one of my schemes, you can't foil it fast enough. | Benim planlarımdan biri olduğunda, hemen durduruyorsunuz. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But when Cecil tries to kill you... | Ama Cecil sizi öldürmeye çalıştığında,... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
"It's hopeless. Utterly, utterly hopeless." | ..."Ümitsiz. Tamamen ümitsiz." | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Well, if you kids aren't going to foil him, I'll have to do it myself. | Eğer onu siz durdurmayacaksanız, kendim yapmak zorunda kalacağım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Come on! Quickly now! | Hadi! Çabuk olun! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Bart, for once I'm not trying to kill you. | Bart, bir kere olsun seni öldürmeye çalışmıyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I know it's awkward and I don't like it any more than you do. | Garip bir durum olduğunu biliyorum ve ben de senin gibi sevmiyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |