• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170887

English Turkish Film Name Film Year Details
science. ...bilim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Ah, music and art. [ Beeping ] Ah, müzik ve resim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
What in blazes? [ Beeping Continues ] Ne oluyor? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Rings ] Good Lord! That's a 900 number. Tanrım! Bu 900`lü bir numara. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Corey] Let's see what's in the newspaper today. Bakalım bugünkü gazetelerde ne var. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Canada stalls on trade pact. Kanada ticaret anlaşmasını geciktiyor. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Hey, look at that forest fire down there. Hey, şurdaki orman yangınına bak. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Yeah, great. What's the matter? Yeah, harika. Sorun ne? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Well, I've been thinking, you've been really great to me... Şey...Düşünüyordum da bana karşı çok iyisin... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
but there's probably some other kid who needs you even more. ...ama senin ilgine benden daha çok muhtaç başka çocuklar var. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Bart, I could kiss you... Bart, seni öpebilirdim... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
if the Bigger Brothers hadn't made me sign a form promising I wouldn't. ...şayet Büyük Ağabeyler bana bunu yapmayacağıma dair bir form imzalatmamış olsaydı. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
No one needs me more than a child with your tragic upbringing. Yetişmendeki trajedilere bakılırsa bana senden çok ihtiyacı olan kimse yoktur. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Now, let's set down at that frogurt stand. Hadi üniversitenin bahçesine inelim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
So, that's it! Demek öyle! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Where have you been? Playing with Milhouse. Neredeydin? Milhouse`la oynuyordum. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
No, you haven't! You've been out gallivanting around... Hayır oynamıyordun! O, Büyük Ağabeyler fahişesiyle... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
with that floozy of a bigger brother of yours! ..gününü gün ediyordun! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Haven't you? Haven't you? Etmiyor muydun? Etmiyor muydun? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Look at me! Dad, it just kind of happened. Bana bak! Baba, birdenbire oldu. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
You're taking this too hard. Çok fazla tepki veriyorsun. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
How would you like me to take it? "Go ahead, Bart. Have your fun. Benim yerimde olsan ne yapardın? "Hemen git, Bart. Eğlenmene bak"... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I'll be waiting for you"? I'm sorry. ...."ben seni beklerim" mi derdin? Hiç kusura bakma. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I can't do it! Well, what are you gonna do? Bunu yapamam! Eee, ne yapacaksın? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Gulps ] Oh ho. You'll see. Oh ho. Görürsün. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And what are your reasons for wanting a little brother? Küçük bir kardeş istemenizin sebepleri nedir? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Thinking ] Don't say revenge. Don't say revenge. İntikam deme. İntikam deme. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Uh, revenge? Uh, intikam desem? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Thinking ] That's it. I'm gettin' out of here. Bitti bu iş. Burdan çıkmalıyım. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Welcome aboard, Mr. Simpson. Aramıza hoşgeldiniz Bay Simpson. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Any of these boys would be thrilled to have a bigger brother like you. Bu çocuklardan biri sizin gibi bir Büyük Ağabeyi olduğu için sevinecek. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Ugly. Wiener. Crater face. Çirkin. Sosis burunlu. Cildi patates tarlası gibi. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Suey! Suey! Suey! Suey! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Eh, maybe this was a mistake. Eh, belki bu bir hataydı. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Do you have a bigger brother for me yet? Hala benim için Büyük Ağabeyiniz yok mu? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Okay. I'll be back in an hour. Tamam. Bir saat sonra tekrar gelirim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I'll take him. Do you have him in blond? Onu alacağım. Sarışın modeli var mı? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Lisa, the only way you'll lick this is one day at a time. Lisa, bunu atlatmanın tek yolu günde bir kereye indirmek. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
If you can make it to midnight without calling the Corey line... Geceyarısına kadar Corey hattını aramazsan... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
you'll know you've beaten it forever. ...sonsuza kadar aramasan da bir şey kaybetmeyeceğini anlarsın. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[Lisa] Midnight? Listen to your mother, Lisa. Gece yarısına kadar mı? Annene kulak ver, Lisa. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I owe everything I have to my mother's watchful eye... Sahip olduğum herşeyi annemin dikkatli gözlerine... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
and swift hand. ...ve hızlı ellerine borçluyum. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Oh, there's Mother now Annem şu an beni... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[Crow Cawing] watching me. ...izliyor. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
What's that, Mother? O nedir anne? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
They have a right to be here. It's school business. Burada olmaları doğru bir şey. Okul işi bu. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I Mother, that sailor suit doesn't fit anymore! Anne, o denizci kıyafetine hiçbirşey sığmıyor artık! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Groans ] I think we should go. Uh huh. Sanırım gitmeliyiz. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Chuckling ] just like Oscar the Grouch. Aynı Dırdırcı Oscar gibi. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Pepi! Papa Homer! Pepi! Baba Homer! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Son, your life is gonna get better... Evlat, şu andan itibaren... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
starting now. Ow. ...hayatın iyiye gitmeye başlıyor. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Your son Bart sounds very bad. Oğlun Bart çok kötü gözüküyor. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Oh, he is. Oh, öyledir. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Son, I just want you to know I love you very much. Evlat, bilmeni istediğim sadece seni çok sevdiğim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Mmm. Grapefruit. [ Slurps ] Mmm. Üzümsuyu. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I just press this button... Tek yaptığım bu düğmeye basmak... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
and the door opens like magic. ..ve kapı büyülü bir şeymiş gibi açılıyor. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Why does it stop there? Because it's a stupid piece of junk! Niye durdu? Zira aptal zımbırtının teki bu şey! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Well, I'd better Get you home. Seni evine bıraksam iyi olacak. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
What's the matter? I've spent every night of my life in the city. Sorun ne? Hayatımın her gecesini şehirde geçirdim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I have never seen the stars. Yıldızları hiç görmedim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Tell me more. I want to know all the constellations. Daha da anlat. Bütün takımyıldızları bilmek istiyorum. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Well, there's... Tamam, şurada ki... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
jerry the cowboy. ...Kovboy Jerry. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
And that big dipper looking thing... Şu büyük bir kepçe gibi olan... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
is Alan... the cowboy. ...Alan...Kovboy. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Oh, Papa Homer, you are so learned. Oh, Baba Homer, ne çok şey biliyorsun. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Laughs ] "Learnd," son. It's pronounced "learnd." "Bilmk," evlat. Böyle telaffuz edilir. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I love you, Papa Homer. Seni seviyorum, Baba Homer. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I love you too, Pepsi. Ben de seni, Pepsi. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Pepi. Pepi. Pepi. Pepi. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Thinking ] Gotta make it till midnight. Gotta make it till midnight. Geceyarısına kadar beklemem lazım. Geceyarısına kadar beklemem lazım. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Must you be forever dialing that phone? Şunu sürekli çevirmek zorunda mısın? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Oh, come on. Hurry! Oh, hadi. Acele et biraz! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Operator] At the tone, the time will be... Hat sesinden sonra, saat... The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
1 2:00 midnight. [ Beeps ] ...geceyarısı olacak. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Hey, Homer, have you seen my skateboard? Hey, Homer, kaykayımı gördün mü? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I gave it to Pepi. Who the hell is Pepi? Pepi`ye verdim. Pepi de kim be? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
He's my little brother. Benim küçük kardeşim. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
That's right. You're not the only one who can abuse a nonprofit organization. Aynen öyle. Kar amacı gütmeyen bir kuruluşu suistimal edebilecel tek kişi sen değilsin. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Who needs you? Tom's a better father than you ever were. Seni kim takar ki? Tom senin hiç bir zaman olamayacağın kadar iyi bir baba. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Come on, Bart. We had our fun. O kadar da değil, Bart. Biz de çok eğlendik bugüne kadar. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Remember when I used to push you on the swing? Seni salladığım zamanları hatırlıyor musun? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
I was fakin' it. Numara yapıyordum. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Gasps ] Liar! Oh, yeah? Yalancı! Oh, öyle mi? The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Remember this? "Higher, Dad. Higher. Şunu hatırlıyor musun? "Daha yükseğe baba daha yükseğe" The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
"Whee! Whee! Push harder, Dad." Hey, stop that. "Whee! Whee! Daha hızlı, baba." Hey, kes şunu. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
"Come on! Higher! Higher! Faster!" Stop that! Stop it! Stop it! "Hadi! Yükseğe! Yükseğe! Daha hızlı!" Kes şunu! Kes! Kes! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
You know, the whale is not really a fish. They're mammals, like you and me. Balina tam olarak bir balık sayılmaz. Onlar da memeli, senin ve benim gibi. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Is that true? [ Snorts ] No. Bu doğru mu? Hayır. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Whoo! [ Laughing ] Come and get it. [ Twitters ] Gel ve al. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Whoo! [ Laughing ] Come and get it. Gel ve al. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Whoo! [ Laughing ] Stupid dolphin. Salak yunus. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Chirps ] You g Hey! Hey! Seni.. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Twittering ] [ Grunts ] He got my hot dog! Sosislimi aldı! The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[Grunting] Uh oh. Better not let him see me. Beni görmese iyi olur. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
Oh, it's you. Oh, sen ha. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
[ Clicks Tongue ] So, you're looking well. İyi görünüyorsun. The Simpsons Brother from the Same Planet-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170882
  • 170883
  • 170884
  • 170885
  • 170886
  • 170887
  • 170888
  • 170889
  • 170890
  • 170891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact