Search
English Turkish Sentence Translations Page 170885
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But you've got to trust me. | Ama bana güvenmek zorundasın. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Ah, what the hell. | Aman ne olacak. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Let's go again! Let's go again! No! | Tekrar yapalım! Tekrar yapalım! Hayır! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Come on, children! Let's go thwart my brother! | Hadi çocuklar! Gidip, kardeşimi durduralım! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Um, do you know what you're doing? | Ne yaptığını biliyor musun? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Lisa, you don't spend 10 years as a homicidal maniac... | Lisa, dinamitler hakkında bir kaç şey öğrenmeden,... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
without learning a few things about dynamite. | ...on yılını cinayete meyilli bir manyak olarak geçiremezsin. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Plunger, check. Hard hat, check. | Ateşleyici, tamam. Kask, tamam. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Fifteen million dollars and a gun, checkmate. | On beş milyon dolar ve silah, tamam. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Good bye, Bob! | Elveda, Bob! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Guess who! Maris? | Bil bakalım ben kimim! Maris? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
At last I'm going to do what Bob never could kill Bart Simpson! | Sonun da Bob'un beceremediği şeyi yapacağım... Bart Simpson'ı öldüreceğim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
By throwing me off a dam? Isn't that a little crude for a genius like you? | Barajdan aşağı mı atacaksın? Senin gibi bir dahi için biraz basit değil mi? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Ooh, I suppose it is. Huh. If anyone asks, I'll lie. | Sanırım öyle. Eğer soran olursa, yalan söylerim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Bart! | Bart! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Cecil. And now to kill you. | Cecil. Şimdi seni öldüreceğim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
There may be a slight ringing in your ears. | Kulaklarında küçük bir çınlama olabilir. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Fortunately, you'll be nowhere near them. | Neyse ki fazla uzun sürmeyecek. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I guess this is it. Thanks, anyway. | Sanırım buraya kadar. Yine de teşekkürler. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You know, I could snip the wires. | Kabloyu kesebilirim. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
We'd fall to our deaths, but we'd save the entire town. | Düşerek ölürüz ama tüm kasabayı kurtarmış oluruz. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Bart, how would you like to do something incredibly noble? | Bart, böyle onurlu bir şey yapsak nasıl olur? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Do we have to? Yes. | Yapmak zorunda mıyız? Evet. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You You saved my life, Bart. | Sen... Hayatımı kurtardın, Bart. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. I guess this means you can't ever try to kill me again, huh? | Evet. Sanırım bir daha beni öldürmeye kalkışamazsın, değil mi? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I don't know about that. | Bundan o kadar da emin olma. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Whimpers] Joking. Joking. | Şaka. Şaka. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You've brought shame to this family, Cecil. | Ailemizin adını lekeledin, Cecil. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I don't relish having to write the Christmas letter this year. | Bu sene Noel mektubu yazmaktan hiç keyif alamayacağım. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Nor I to read it. | Ben de okumaktan! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You know, Bob, all this time I thought you were a bungler. | Bob, bu zamana kadar senin bir beceriksiz olduğunu düşünmüştüm. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But destroying this city is far tougher than I thought. | Ama bu şehri yok etmek, sandığımdan daha zormuş. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Here's your man, Chief. Cecil? I think not. | İşte adamın, Şerif. Cecil mi? Hiç sanmıyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
This looks like the work of crazy old Sideshow Bob. | Bu çılgın Figüran Bob'un işine benziyor. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
No, Chief, Bob's innocent. It's the truth. The truth, huh? | Hayır Şerif, Bob masum. Bu gerçek. Gerçek, ha? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
That sounds like the testimony of crazy old Lisa Simpson. | Bu çılgın Lisa Simpson'ın tanıklığına benziyor. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But Cecil just voluntarily confessed, Chief. | Ama biraz önce, Cecil kendi isteğiyle itiraf etti, Şerif. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
That's some good work, Lou. You'll make sergeant for this. | İyi iş, Lou. Bunun için çavuş olacaksın. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Uh, I already am sergeant, Chief. | Zaten çavuşum, Şerif. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps you are. But I say Bob goes back to jail. | Belki öylesin. Ama ben, Bob hapishaneye geri dönecek diyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But surely I mean, I caught Cecil! | Evet ama... Cecil'i ben yakaladım! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Maybe so. But Lou here says you were resisting arrest. | Belki öyle. Ama Lou, tutuklamaya karşı koyduğunu söylüyor. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
No, I didn't, Chief. Quiet, Lou... | Hayır söylemedim, Şerif. Sessiz ol Lou,... | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
or I will bust you down to sergeant so fast it'll make your head spin. | ...yoksa rütbeni çavuşluğa öyle bir düşürürüm ki aklın şaşar. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
[Chuckles] Funny, isn't it, Lise? | Çok garip, değil mi Lise? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Those people down there have no idea how close they came to complete destruction. | Kasabadakilerin, bugün tamamen yok olmanın eşiğine geldiklerinden hiç haberleri yok. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Marge, I'm going to look for the kids! | Marge, çocuklara bakmaya gidiyorum! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
But you can't do this! | Bunu yapamazsınız! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I saved the children's lives! | Çocukların hayatını kurtardım! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I'm a hero! Tell them they'll live to regret this. | Ben bir kahramanım! Buna pişman olacaklarını söyle. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
You'll live to regret this! | Buna pişman olacaksınız. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, thanks a lot. Now I look crazy. | Çok teşekkürler. Şimdi delirmiş gibi görünüyorum. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
There they go, two criminal geniuses locked away together. | İşte gidiyorlar, iki dahi suçlu bir araya kapatıldı. | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Who knows what diabolical schemes they might concoct? | Ne şeytani plan hazırlayacaklar kim bilir? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
I'm older! I get the top bunk! | Ben büyüğüm! Üst ranza benim! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
Oh, poppycock! I called it at the arraignment! Get back! | Saçmalık! Mahkemede benim dedim! İn aşağı! | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
So, when do they bring us the menus? | Menüyü ne zaman getirecekler? | The Simpsons Brother from Another Series-1 | 1997 | ![]() |
What is Sideshow Bob doing with [Doorknob Rattling] | Figüran Bob, bu kadar... | The Simpsons Brother from Another Series-2 | 1997 | ![]() |
[Man] Live from Springfield Penitentiary's fabulous big open area in cell block "D".... | Springfield Cezaevi'nin "D" bölümünün büyük açık alanından canlı yayın... | The Simpsons Brother from Another Series-3 | 1997 | ![]() |
[Chorus] The Simpsons | The Simpsons Bölüm 14 | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Eye of the tiger, Bart. | Kaplan gözü, Bart. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Eye of the [ Grunts ] | Kaplan gö | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
I stopped it. And I hurt somebody. Ha ha. | Kurtardım. Ben de birinin canını yaktım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[ Blows Whistle ] Boys, it wasn't easy choosing only one of you... | Çocuklar, Pele`nin Futbol Ve Futbolculuk... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
for the free week at Pele's Soccer and Acting Camp. | ...Kampında beleş bir hafta sonu geçirecek olan tek bir kişiyi seçmek kolay değildi. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Let's all congratulate... Nelson! | Hepimiz arkadaşınızı kutluyoruz... Nelson! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[Scattered Clapping] Thanks, Dad! | Sağol baba! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[ Tires Screech ] Come on, Bart. | Atla, Bart. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
We're gonna go sneak into an R rated movie. | Gizlice kırmızı noktalı filme gireceğiz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
It's called Barton Fink. | İsmi Barton Fink. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
I can't. I told my dad I'd wait for him. | Gelemem. Babama onu bekleyeceğimi söyledim. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Barton Fink! Barton Fink! | Barton Fink! Barton Fink! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[ Tires Screeching ] Barton Fink! | Barton Fink! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Homer, we're going to my sisters'. | Homer, biz kardeşlerime gidiyoruz. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Remember, pick up Bart. I'm on my way. | Unutma, Bart`ı alacaksın. Yolumdayım. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[Door Closes] [ Chuckling ] What'd you say, Marge? | Ne dedin, Marge? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
That could be Dad. | Bu, babam olabilir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Station wagon. Luggage rack. | Station wagon. Port bagaj. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Wha [ Grunts ] | Nee | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Dad, where are you? | Nerede kaldın baba? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[ Announcer] Tonight on Wings | Wings`te bu akşam | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Ah, who cares? | Ah, kimin umurunda? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Homer Simpson. Homer Simpson. | Homer Simpson. Homer Simpson. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Pick up Bart. Pick up Bart! | Bart`ı al. Bart`ı al! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
"Trab Pu Kcip." "Trab Pu Kcip!" | "La ı`traB" "La ı`traB!" | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
What have we told you about writing on the walls? | Duvarlara yazı yazmak hakkında seninle ne konuştuk? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Go to your room! | Çabuk odana git! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[TV Announcer] After 16gloriousseasons... | 16 görkemli sezondan sonra... | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
the Green Bay faithful bid farewell to Bryan Bartlett Starr. | ...Green Bay`ın vefakar seyircisi Bryan Bartlett Starr`a hoşçakal diyor. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Hmm. I keep thinking I'm forgetting something. | Hmm. Birşeyi unuttum gibi geliyor hala. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[Crowd On TV] Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! | Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Bart. Bart. Bart, Bart, Bart, Bart. | Bart. Bart. Bart, Bart, Bart, Bart. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Bart. [ Belching ] Bart. | Bart. Bart. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
I can't think with all this noise. | Bu sesler yüzünden düşünemiyorum. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
What am I supposed to do? | Ne yapacaktım ben? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
[ Thinking ] Pick up Bart. Pick up Bart. | Bart`ı al. Bart`ı al. | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
"Pigabar"? What the hell is "pigabar"? | "Bartal" mı? "Bartal" da ne be? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Bart? Bart! | Bart? Bart! | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
Why? How? | Neden? Nasıl? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |
When? Which? | Ne zaman? Kim? | The Simpsons Brother from the Same Planet-1 | 1993 | ![]() |