• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170792

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, yes. How do we handle refunds? Evet. Para üstü nasıl verilir? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Uh, I'm gonna give this to you. Bunu sana vereyim. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Good move. Give me 10 rings. Doğru hamle. Bana on tane halka ver. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Lookee, lookee. Hey, hey. Wocka, wocka. I got rings and you want 'em. Gel! Gel! Halkalarım var! Gelin, kazanın ve... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Win a genuine Ronex watch just like a real movie star. ...gerçek bir sinema yıldızı gibi bir Rolex takın! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Hey, there's a sucker. Hey, işte bir enayi! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Aw, come on, Dad. Get on the trolley. Haydi baba. Sen geride dur. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Hey, hot pockets. Win something for your girlfriend? Hey, zengin dostum! Kız arkadaşın için bir şey kazanmak ister misin? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Seymour, I want that lamp. Win that lamp for me, Seymour. Seymour, o lambayı istiyorum. O lambayı benim için kazan, Seymour. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
All right, Simpson, be honest with me. Is it actually possible to win this game? Pekala, Simpson. Açık konuş. Bu oyunu kazanmak mümkün mü? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
If I like you, it is. Hot dog! Let's go! Seni seviyorsam, evet. Güzel! Başlayalım! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Mother] No, throw it over the peg! Hayır! Çivinin üstüne at! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Well, that's no good. Oh! Hiç olmadı! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Oh, no. Are you blind? I'm trying, Mother. It's hard. Hayır! Kör müsün sen? Deniyorum anne. Kolay değil. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
You're failing, Seymour. What is it about you and failure? Başarısızsın, Seymour. Neden hep başarısızsın? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Wiggum] Uh, I hate to interrupt your fun, boys... Eğlencenizi bozmak istemezdim çocuklar... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
but I got a few complaints that your game is crooked. ...ama oyununuzun hileli olduğuna dair şikayetler aldım. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Laughs] And how. Hem de nasıl! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Gee, I'd hate to close you down. Sizi kapatmak istemem. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Maybe we can reach a little, uh, understanding here. Belki küçük bir şeylere anlaşırız. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Um, hey, Dad, l I think he wants Hey, baba, galiba şey istiyor... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Not right now, Son. Daddy's talking to a policeman. Şimdi olmaz, evlat. Baban polisle konuşuyor. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Uh, let me put it this way. I'm looking for my friend Bill. Şöyle söyleyeyim. Arkadaşımı arıyorum. Adı "Nakit". The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Have you seen any Bills around here? Burada hiç "Nakit" gördün mü? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
No. He's Bart. Hayır. O Bart. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Listen carefully, and watch me wink as I speak, okay? Dikkatlice dinle ve konuşurken nasıl göz kırptığıma bak. Tamam mı? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Okay. The guy I'm really looking for wink Tamam. Asıl aradığım adam... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
is Mr. Bribe wink, wink. ...Bay Rüşvet. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
It's a ringtoss game. Halka oyunu bu. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
All right, that's it. I'm shutting this game down. Yeter! Bu oyunu mühürlüyorum! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Well, ain't that somethir. Olur şey değil. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Our game! Our home! What happened here? Oyunumuz! Evimiz! Ne oldu burada? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Cops took it. What? Polisler götürdü. Ne? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Why didn't you bribe 'em? Neden rüşvet vermedin? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I was trying to, but the opportunity never came up. Deneyecektim ama hiç fırsat olmadı. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Oh, good Lord. Our whole life was in that trailer. Tanrım! Sahip olduğum tek şey o karavandı! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Squeals] What are we gonna do now? Şimdi ne yapacağız? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Can't you stay in the Whack A Mole game? Köstebek ezme oyununda kalamaz mısınız? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Spud] Nah. Fantastic Dan lives there. Hayır. Orada Fantastik Dan kalıyor. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Did you call me, Spud? [Groans] Bana mı seslendin, Spud? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Look at 'em, Bart. If a carny can wind up homeless, it can happen to anyone. Şunlara bak Bart. Karnavalcı bile evsiz kalabiliyorsa, bu herkesin başına gelebilir. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I'm going for a corn dog. You want one? Yes. Sosis alacağım. Sen de ister misin? Evet. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
But first, there's a little matter of the carny code. Ama küçük bir karnaval kanunu meselesi var. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Cooder, Spud, get off that hog. You're coming to stay at our house. Cooder, Spud kalkın o domuzun üstünden! Bizim evde kalacaksınız! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Shudders] Why did you shudder just now, Mom? Neden birdenbire ürperdin anne? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
You certainly have a nice house here, ma'am. Çok güzel bir eviniz var bayan. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
It must have taken you years to win all this stuff. Bütün bunları kazanmak yıllarınızı almış olmalı. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Let me get you a coaster for those feet. Size o ayaklar için birer bardak altlığı getireyim. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Huh? Hey, check this out. Bak. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I can uninge all my joints at once. Bütün eklemlerimi aynı anda yerinden çıkarabiliyorum. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Doing anything tonight, blue eyes? Ew. Bu akşam bir işin var mı mavi gözlü? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
How long are those roustabouts going to be staying here? Bu aylaklar burada ne kadar kalacak? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Oh, it won't be long. Once their r�sum� gets out, they'll have all kinds of offers. Uzun sürmez. işsiz kaldıkları öğrenilir öğrenilmez sayısız iş teklifi alacaklar. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
The older one can pull out his left eye. Yaşlı olanı sol gözünü çıkarabiliyor. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Aaah! [Cooder] A little help? Yardım eder misiniz? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Here's a little trick my grandmother taught me. Bu büyük annemin öğrettiği bir numara. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Wow. Can you do that again? Tekrar yapar mısın? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Uh, not for a little while. Bir süre olmaz. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
So, Mr. Cooder, how long have you been in the traveling amusement industry? Bay Cooder, gezici eğlence sektöründe ne zamandır çalışıyorsunuz? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Oh, hell, the Cooders have been carnies ever since we came here in 1620... Cooder'lar 1620'de Mayflower'ın gövdesine tutunarak geldikleri bu ülkeye... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
clinging to the side of the Mayflower. ...ayak bastıkları günden beri karnavalcıdır. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Mmm. Thanks for dinner, Mom. I love you. Yemek için teşekkürler anne. Seni seviyorum. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Aw, aren't you sweet? Hey, my pearls. Çok tatlısın! Hey, incilerim! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Spud taught me that. Good one, Spud. Spud öğretti. Aferin sana Spud. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Well, sure is awful kind of you to take us into your beautiful home here. Bizi güzel evinize kabul etmeniz çok güzel. Keşke bunun karşılığını... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Just wish we had some way to repay you. ...size ödememizin bir yolu olsa. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Yeah. Good thinkir, Spudford. Evet, iyi düşündün, Spudford. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Uh, you folks ever been on a glass bottom boat ride? Cam tabanlı bir tekneyle gezdiniz mi hiç? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
'Cause we just happen to have some tickets. Birkaç biletim var. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Ooh, what a nice surprise. This is so generous of you, Cooder. Ne hoş bir sürpriz! Çok cömertsin, Cooder. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Now who's the filthy sleazebag, huh, Marge? [Chuckles] Şimdi kim iğrenç insan, Marge? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
The undersea world certainly is full of wonders. Su altı dünyası hayret verici şeylerle dolu. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Man] That's our sister ship, the Athena. O bizim kardeş teknemiz Athena. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
It went down with 88 souls just last week. Geçen hafta 88 kişiyle birlikte battı. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Shutters Clicking] I wonder how that happened. Nasıl oldu acaba? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Hey, come on, sharky! Yeah, you want a piece of this? Hey, haydi köpek balığı! Bunu ısırmak ister misin? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
You call yourself the king of the jungle. [Cracking] Sen şimdi kendine ormanın kralı mı diyorsun? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I wish we had a glass bottom car. Keşke cam tabanlı bir arabamız olsaydı. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I can't help but wonder what we're missing. Kim bilir neler kaçırıyoruz. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I was wrong about the Cooders, Dad. Cooders konusunda yanılmışım baba. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
They're the nicest of all the transients you've ever brought home. Bugüne kadar eve getirdiğin en iyi kalpli misafirler onlardı. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[All Agreeing] Hem de nasıl! Evet, iyiler. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
That's weird. The key doesn't fit. Çok garip. Anahtar uymuyor. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Hey, someone's boarded up our windows. Hey, biri pencerelere tahta çakmış. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
What's going on? Cooder! Ne oluyor burada? Cooder! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
What have you done to our house? Evimize ne yaptın?! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
It's ours now. Tell us where the extra sheets are and get off our property. Artık bizim evimiz oldu. Misafir çarşaflarının... The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Gasps] They're squatting in our house. Evimize el koyuyorlar! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
You can't do this to me. What about the carny code? Bunu bana yapamazsın! Karnaval kanunu ne olacak? The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Carnies took over our house. You've gotta help us! Karnavalcılar evimize el koydu! Bize yardım etmelisiniz! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Well, well, look who's here. Mr. No Bribe. Bakın kim gelmiş. Bay Rüşvetsiz. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Sure, we'll help you. Just sit down and wait for Detective Like l Give A Damn. Tabii ki yardım ederiz. Oturun ve Dedektif "Çok Umurumdaydı"yı bekleyin. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Dad. Honey, Daddy's waiting for the detective. Baba? Hayatım, baban detektifi bekliyor. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I found some food for breakfast. Kahvaltılık yiyecek buldum. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
I hope everyone likes the red things that grow on this tree. Umarım herkes bu ağaçta yetişen kırmızı şeyleri seviyordur. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
Bart, you're brushing your teeth with my twig. Bart, dişlerini benim dalımla fırçalıyorsun. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
So? I let you use my leaves. Bende sana yapraklarımı vermiştim. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Cooder] That Urkel's a hoot. Listen to 'em. Şunları dinleyin. The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
[Chattering, Laughing] Watching my television, sitting on my couch. Benim televizyonumu seyrediyor. Benim kanepeme oturuyor! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
You'd better not be in my ass groove! Homer! Umarım benim popo çukuruma oturmuyorsundur! Homer! The Simpsons Bart Carny-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170787
  • 170788
  • 170789
  • 170790
  • 170791
  • 170792
  • 170793
  • 170794
  • 170795
  • 170796
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact