Search
English Turkish Sentence Translations Page 170796
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But you think there's, like, a kernel of good inside me, right? | Ama içimde çekirdek kadar bile olsa iyilik var, değil mi? | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Hmm. I don't know. | Hmm. Bilmiyorum. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Kernels are kind of big. | Çekirdekler bayağı büyük aslında. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Oh! Listen, I was thinking. | Bak, düşünüyordum da... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| If someone did a really bad thing to one teacher, | Biri bir öğretmene çok kötü bir şey yapsa... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| and then did the same bad thing to another teacher | ...ve daha sonra o öğretmen işini geri alsın diye... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| to get the first teacher her job back, would it be okay? | ...aynı kötü şeyi başka bir öğretmene yapsa, nasıl olur? | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| When you sayteacher, do you really meanparent? | Öğretmen derken, aslında ebeveyn mi demek istiyorsun? | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| No, I mean teacher. | Hayır, öğretmen demek istiyorum. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Great. Go nuts. | İyi. Keyfine bak. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| But remember, we never had this discussion. | Ama unutma, bu konuşma hiç olmadı. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| What discussion? | Hangi konuşma? | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| The one we just had | Senin kötü şeyler yapmanla alakalı olan, salak çocuk! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| So, you see, it was my fault. | Anladınız mı? Hepsi benim suçumdu. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| I got Mrs. Krabappel drunk. | Bayan Krabappel'i sarhoş ettim. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Then I was gonna do the same thing to Zack, | Aynı şeyi Zach'e de yapacaktım ama,... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| but I decided it was better to just tell the truth. | ...gerçeği söylemenin daha iyi olduğuna karar verdim. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Bart, you deserve a reward for telling the truth. | Bart, gerçeği söylediğin için bir ödülü hakettin. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| And that reward will be in the form of a severe punishment. | Ve bu ödül sana katı bir ceza şeklinde verilecek. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Doesn't matter, as long as Edna gets her job back. | Önemli değil, Edna işini geri alsın yeter. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Sorry, Bart, but I can't just get rid of a teacher | Üzgünüm Bart, ama işini iyi yapan bir öğretmeni... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| if he's doing a good job. | ...öylece kovamam. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Or an adequate job. | Ya da işini yeterli yapan bir öğretmeni. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Or just shows up and doesn't touch anyone. | Ya da sadece gelip giden ve kimseye dokunmayan bir öğretmeni. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| ZACK (chanting): I hate children! | Çocuklardan nefret ediyorum! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Children suck! Children suck! | Ezik çocuklar! Ezik çocuklar! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| What the...? Faculty lounge talk out in the halls?! | Ne?! Öğretmenler odasındaki konuşmalar koridorda mı yapılıyor? | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| I hate children! I hate children! | Çocuklardan nefret ediyorum! Çocuklardan nefret ediyorum! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| You and you and you and you and you! | Senden, ve senden, ve senden, ve senden, ve senden! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| (slurring his speech): You are wasting your lives. | Hayatınızı boşa harcıyorsunuz. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Hilary Swank didn't graduate high school. | Hilary Swank lise mezunu bile değil. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| She won two Oscars. | İki Oscar kazandı. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| And one of them she deserved. | Üstelik birini hak etmişti de. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Bart, you said you didn't get him drunk. | Bart, onu sarhoş etmedim demiştin. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| I didn't. I swear! | Etmedim. Gerçekten! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| I mixed a little vodka in with my Blue Bronco. | Blue Bronco'ma biraz votka karıştırdım. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Does anybody else want to ride the indigo pony! | Mavi midilliyi sürmek isteyen var mı?! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Is there extra credit in it? | Fazladan kredili mi? | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Oh, they're gonna eat you alive at Cal Tech, boy. | Kaliforniya Teknik Üniversitesi'nde seni canlı canlı yiyecekler, evlat. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Alive! | Canlı canlı! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Oh, yeah! | İşte böyle! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| * This place is a prison! * | Burası adeta bir hapishane | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| * All you kids are screwed! * | Siz çocuklar tamamen yandınız | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| * Kids and vodka! * | Çocuklar ve votka! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| It's always the good ones that go crazy the fastest. | En hızlı delirenler hep en iyileri oluyor. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| You can get rid of me, but you can't get rid of the truth, man! | Benden kurtulabilirsiniz ama gerçekten kurtulamazsınız dostum! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| This school is a glorified hamster wheel | Bu okul devasa bir hamster çarkı! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| run by incompetent bureaucrats | Yetersiz bürokratlar tarafından yönetiliyor! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| who can get you through a test, | Sizi sınavlara sokabilirler ama, hayat sınavından kalacaksınız! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Children, fingers in your ears and make the la la sound. | Çocuklar, kulaklarınızı tıkayın ve la la sesi çıkarın. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| * La la, la la, la la, la la... * Every class is a joke. | La la, la la... Bütün dersler şaka gibi! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| English a joke, homeroom a joke. | İngilizce şaka! Çalışma odası şaka! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Free period a joke. | Serbest zaman şaka! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Nutritious lunch a joke! | Besleyici öğle yemeği şaka! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Only alcohol can make life bearable. | Hayatı çekilir kılan tek şey alkoldür! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| You must drink! Always drink! | İçmelisiniz! Daima içmelisiniz! | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Well, class, I've got to say I'm glad to be back. | Çocuklar, şunu söylemeliyim ki geri döndüğüm için çok mutluyum. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| And there's no hard feelings? Nope. | Yani aramızda hiç sorun yok mu? Hiç. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Now, everyone enjoy one of my yummy muffins. | Şimdi herkes benim leziz keklerimin tadını çıkarsın. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| But it's stale. Eat the muffin. | Ama bayat bu. Keki ye. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| WOMAN: A simple schoolteacher | Basit bir ilkokul öğretmeni... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| found fulfillment and muffin based revenge | ...tatmini ve kek temelli intikamı sonunda bulmuştu. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| all thanks to... The Answer. | Hepsi... "Cevap'ın" sayesinde. | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-1 | 2009 | |
| Now, class.... | Şimdi, çocuklar... | The Simpsons Bart Gets a 'Z'-2 | 2009 | |
| Sandwich. [ Groans ] | Sandviç. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Hmm, underpants. | Don. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Bowling ball. More underpants. | Bowling topu. Gene don. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| [ Both ] Hi, Mom. Hi, Mom. | Selam anne. Selam anne. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| After breakfast, me and Milhouse are going down to the ravine. | Kahvaltıdan sonra Milhouse'la dağ geçidine gideceğiz. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| We got a tip from a six year old that there's a dead Martian down there. | Altı yaşında birisinden orada ölü bir Marslı olduğuna dair tüyo aldık. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| And I'm going to the park to jam with the Little White Girls Blues Quartet. | Ben de Küçük Beyaz Kızlar Jaz resitalini dinlemek için parka gideceğim. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Wanna come with me, Daddio? I'd love to, honey... | Benimle gelmek ister misin, babacık? Çok isterdim tatlım... | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| but Daddy has to go to a beer drinking contest today. | ...ama babacığının bira içme yarışmasına gitmesi gerekiyor. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Think you'll win? Son, when you participate in sporting events... | Kazanacak mısın peki? Evlat, spor müsabakalarına katıldığında... | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| it's not whether you win or lose, it's how drunk you get. | ...önemli olan kazanmak ya da kaybetmek değil, nasıl sarhoş olduğundur. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Gotcha. Well, gotta go. [ Homer, Lisa ] Me too. | Çaktım köfteyi. Ben kaçar. Ben de. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Uh, it's hard for us to leave when you're standing there, Mom. | Orada dikilirken gitmemiz biraz zor olacak, anne. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Push her down, Son. No one's going anywhere. | Ez geç, evlat. Kimse bir yere gitmiyor. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| We're going to clean the whole house from top to bottom. | Tüm evi baştan aşağı temizleyeceğiz. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Oh, dear God, no! | Tanrım olamaz! | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| I think you'll find that escape is impossible. | Buradan kaçışın imkansız olduğunu göreceksiniz. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Now, each one of you take a floor and get started. | Hepiniz birer kat seçip temizliğe başlayın. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| I call the basement. [ All ] Fine. | Bodrumu seçtim! Kabul. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| [ Squeaking ] I'm tired. I'm hungry. Can't we just buy a new house? | Yoruldum. Acıktım. Yeni bir ev alamaz mıyız? | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Oh, Bart, cleaning doesn't have to be a chore. | Bart, temizlik yapmanın sıkıcı olması gerekmiyor ki. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Here, work to the music. | İşte biraz müzik. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| "Another day older and deeper in debt " | Bir gün daha yaşlandın ve borca battın iyice | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Amen, Ernie. " [ Continues ] | Amin, Ernie. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| All done. You're not done. | Bitti. Daha bitirmedin. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| I want you to throw away these old calendars and TVGuides. | Eski takvimleri ve TV rehberlerini çöpe atmanı istiyorum. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Are you mad, woman? | Delirdin mi be kadın? | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| You never know when an old calendar might come in handy. | Eski takvimler ne zaman işine yarar hiç bilemezsin. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Sure, it's not 1 985 right now, but who knows what tomorrow will bring? | Yani 1985'te değiliz ama yarının ne getireceğini kim bilebilir? | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| And these TVGuides. So many memories. | Ve bu TV rehberleri anılarla dolu. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| ''Gomer upsets Sergeant Carter.'' | "Gomer, Çavuş Carter'ı kızdırır." | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Oh, I'll never forget that episode. | O bölümü asla unutamam. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Pyle! Shazam! | Pyle! Shazam! | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Stop remembering TV and get back to work. | Diziyi düşünmeyi kes ve işe koyul. | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| What's the point of all this cleaning? | Bütün bu temizliğin amacı nedir? | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 | |
| Are we so vain? | Çok mu kibirliyiz? | The Simpsons Bart Gets an Elephant-1 | 1994 |