• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170587

English Turkish Film Name Film Year Details
Right now it's in an industrial park in Boyle Heights. Boyle Heights'taki bir sanayi parkında. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Okay, let's get the trailer open. Pekala, kamyonu açalım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hazardous fumes. Don't breathe inside the trailer. Zehirli dumanlar. Sakın solumayın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Welcome to the land of promise. Come be our slave. Fırsatlar diyarına hoş geldiniz. Gelip kölemiz olun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Yeah, heard that one before. Evet, bunu daha önce de duymuştum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez? Chaydez? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hello, Reina. Merhaba Reina. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We're here to rescue you. Kurtarmaya geldik. The Shield Safe-1 2004 info-icon
All right, you're gonna wait here. Tamam, burada bekle. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Do I have to see her now? Onu görmek zorunda mıyım? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Yeah, you do. Evet, zorundasın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Reina's safe. She's safe, she's okay. –Where is she? Reina iyi. Bir şeyi yok. Nerede? The Shield Safe-1 2004 info-icon
She's inside. İçerde. The Shield Safe-1 2004 info-icon
But there's something I gotta tell you first. Ama önce sana bir şey söylemeliyim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She went away with Chaydez on her own. Chaydez'le kendi isteğiyle gitmiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–No. –She knew that you and your husband… Yo. Onaylamayacağınızı... The Shield Safe-1 2004 info-icon
would never approve. ...düşünmüş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Pero the funeral. Ya cenaze? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–She didn't come. –Well, she's young. Ona da gelmedi. Çok genç. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She thought she was in love. She made a mistake. Aşık olduğunu sanmış. Hata yapmış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She's still your daughter. O hala senin kızın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Reina's only 15. She made a mistake. Reina 15 yaşında. Bir hata yapmış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Let her fix it. She needs to see you. Bırak tamir etsin. Sana ihtiyacı var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No, not now. Hayır, artık olmaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Look familiar, you big perv? Tanıdın mı, sapık? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Where was it? –Desk drawer in the storage room. Neredeymiş? Depoda, çekmecede. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Also found your renewal card for Tiger Beat. I mailed it in. Tiger Beat kartı yenileme formunu da postaladım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Funny later, not funny now. Şu anda hiç gülünç değil. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Yeah, I had this odd feeling I made a mistake in my paperwork. Evet, raporda bir hata yaptığımı sandım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You never made one before. –Well, you can't be too sure. Hiç yapmazdın. Emin olamazsın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe you were just hoping you'd run into me. Belki de benimle karşılaşmayı umdun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
There is a difference between confidence and overconfidence. Özgüvenle aşırı özgüven farklı şeylerdir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Boyfriend cooking for you tonight? Sevgilin bu gece yemek yapıyor mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
He works weekends. Hafta sonu çalışıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I can throw parsley on a plate with the best of them. Ben de güzel yemek yaparım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–It's a bad idea. –Name one bad thing about it. Kötü bir fikir. Kötü yanını söyle. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I'm involved. –Mentally, you're already checked out. Başkasıylayım. Zihnen onu terk etmişsin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'll explain it over dinner. Yemekte anlatırım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What do you have to go back to work for? Niye işe dönmen gerekiyor? The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's just for a couple hours. We're just finishing something up. Birkaç saatliğine. Bitirmemiz gereken bir iş var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm having a miscarriage and you're leaving. Çocuk düşürüyorum, sen gidiyorsun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's just spotting. Doc says everything's gonna be all right. Küçük bir kanama. Doktor önemli değil dedi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
But you gotta take it easy. Ama sen dinlen. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You gotta take care of our baby. Bebeğimize iyi bak. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Now, you sure you don't need anything else before I go? Gitmeden başka bir şey ister misin? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Just for you to stay. Sadece kalmanı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'll be back as soon as I can. I promise. Hemen döneceğim. Söz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–She should know. –Wanna try to draw the house like this? Bilmesi lazım. Evi böyle mi çizeceksin? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Hey, guys. –Can we watch a movie tonight, Daddy? Selam. Bu gece film izleyelim mi, Baba? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe. What's going on? Olabilir. Ne oluyor? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Hey, sis. –It's okay. Selam küçük. Olmuş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Can I ask a favour? –What? Bir şey isteyeceğim. Ne? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Can you take the kids this weekend? Çocukları alır mısın? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I don't have them until next weekend. Gelecek hafta alacaktım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Please. –Why? Lütfen. Neden? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I have some things I have to do… İşlerim var... The Shield Safe-1 2004 info-icon
and I am… ...ve ben... The Shield Safe-1 2004 info-icon
I don't want them to be around me like this. Beni böyle görmesinler. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No. Hayır. Kötü bir fikir. Kötü yanını söyle. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Did you know it would be this hard? Bu kadar zor olacağını biliyor muydun? The Shield Safe-1 2004 info-icon
This empty? Bu kadar boş? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I didn't know what it would be. Nasıl olacağını bilmiyordum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm having a hard time. Zor günler geçiriyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Can you take the kids this weekend? Bu hafta sonu çocukları al. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I really don't want them to… –Sure, sure. Beni böyle... Tabi, tabi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I'll take them next weekend. –That's okay, I miss them. Öbür hafta gelmezler. Önemi yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Okay, great. Tamam, tamam. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'll gonna be all right. Düzeleceğim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm sorry, I can't do tonight. Üzgünüm, bu gece olamayacak. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Everything okay? –Better offer. İyi misin? Daha iyi teklif var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Two nights with my kids. Çocuklarımla iki gece. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's probably a sign. Bu bir işaret. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–It's a scheduling snafu. Next week? –No, it feels like a sign. Program karışıklığı. Haftaya? Hayır, bu bir işaret. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe we'll catch another case again together sometime. Belki başka bir olayda yine karşılaşırız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We made the case against Chaydez. Found Reina. Chaydez olayını çözdük. Reina'yı bulduk. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What's this? –Interrogation room tape from today. Bu ne? Sorgu odası kayıtları. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You cut me a break when I went off the grid for Tommy. Tommy olayında sen bana şans verdin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Can't stand owing you something. –Dad, let's go. Sana borçlu kalamam. Baba, gidelim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm coming, baby. Geliyorum canım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hey, Rigo. Selam Rigo. The Shield Safe-1 2004 info-icon
There a family reunion I didn't know about? Benden habersiz aile toplantısı mı var? The Shield Safe-1 2004 info-icon
How you doing, man? Nasılsın aslanım? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What, and you couldn't stop them? –He had a gun to my head. Yani engel olamadın mı? Kafama silah dayadı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You couldn't do anything? –What would you have done? Bir şey yapamadın mı? Sen ne yapardın? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Does Aurora know? –Nobody knows. Aurora biliyor mu? Kimse bilmiyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Man, all I wanted to do was survive. Tek istediğim hayatta kalmaktı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
See my wife and… Karımı ve... The Shield Safe-1 2004 info-icon
See my wife and my little girl again. Karımı ve kızımı tekrar görmek. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And now all I do is make up excuses not to go home. Oysa şimdi eve gitmemek için bahane buluyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You did what you had to do. Yapman gerekiyormuş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No one can blame you. Kimse seni suçlayamaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I went after a suspect today. Bugün bir sanığa saldırdım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And I kicked the shit out of him. Feci bir şekilde dövdüm. The Shield Safe-1 2004 info-icon
The only thing that stopped me was… Beni durduran tek şey... The Shield Safe-1 2004 info-icon
I started to piss my pants. ...donuma işemem oldu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm losing control of everything. Her şeyin kontrolünü kaybediyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Then take it back. O zaman tekrar eline al. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I don't know how. Nasıl yapacağım? The Shield Safe-1 2004 info-icon
You're a captain. Sen başkomisersin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You command 200 men. 200 adamın var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170582
  • 170583
  • 170584
  • 170585
  • 170586
  • 170587
  • 170588
  • 170589
  • 170590
  • 170591
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact