• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170583

English Turkish Film Name Film Year Details
You sing about Chaydez stabbing her. Onu Chaydez'in bıçakladığını söylüyorsun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What are you doing? –Trying to find out why your CD… Ne yapıyorsun? Şarkının 8 cesetle... The Shield Safe-1 2004 info-icon
led us to eight dead women. –Help! Help! ...ilgisini araştırıyorum. İmdat! The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Help! You stay away from me. –Jesus Christ. What's your problem? İmdat! Benden uzak dur. Tanrım. Senin derdin ne? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Help! Help! Help! –What's going on? İmdat! İmdat! Ne oluyor? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Really. –I don't wanna be alone with him. Sahi mi? Onunla kalamam. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I didn't touch him. Go look at the tape. –I'll just sit in. Dokunmadım. Videoya bak. Ben de kalayım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–That's not necessary. –Everyone's on presidential detail. Gerek yok. Herkes başkanla ilgileniyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I can lend a hand. Yardım edeyim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I don't commit crimes. I'm a journalist. Ben suç işlemem. Gazeteciyim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Is that what you think you are? Öyle mi sanıyorsun? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Did Chaydez commission that song? Chaydez'in siparişi mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–A reporter protects his sources. –Reporters don't protect killers. Muhabir kaynağını açıklamaz. Katili de korumaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I just write the truth. Gerçeği yazarım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Arrest me, arrest the L.A Times too. Beni tutuklayın, L.A. Times'ı da. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Sol Negro needed money for his family. Sol Negro'ya para lazımdı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Planned to take it from a liquor store on San Marcos… İçki dükkanından almak istedi... The Shield Safe-1 2004 info-icon
but the shop owner hated Mexicans. ...sahibi Meksikalıları sevmiyordu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Pulled a gun. Silah çekti. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Sol Negro shot him in the neck. –I remember that. Sol Negro onu vurdu. Hatırlıyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You remember that? –I sure do, it was Christmas. Hatırlıyor musun? Evet, Noel'di. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Yeah. It can't be this easy, can it? Bu kadar kolay olamaz, değil mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Otilio's got three CDs. Who knows how many cases we might close? Otilio'nun üç CDsi var. Kim bilir neler aydınlanacak? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Run Sol Negro, see what street name comes up. Sol Negro'nun adresini bul. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Show the mug shot to the victim. Resmini kurbana göster. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Who am I, the Strike Team all of a sudden? Neyim ben? Vurucu Takım mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What? –That sounded like an order. Ne? Emir gibi duydum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's not. Emir değil. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–How do you wanna go? –Same way. Ne yapacaksın? Aynı şeyi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's just, it's nice to be asked. Sadece, rica etseydin daha iyi olurdu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Are you arresting Chaydez? –He's just here for questioning. Chaydez tutuklanıyor mu? Sorgulanıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Does he know where Reina is? –If he knows, I'll know. Reina'nın yerini biliyor mu? Biliyorsa ben de bilicem. The Shield Safe-1 2004 info-icon
this could take a while. ...uzun sürebilir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–So why don't you go home, get a rest? –I want to stay here. For the good news. Eve gidip dinlensene. Kalacağım. Müjdeli haber için. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hear that, Chaydez? He's singing about you. Duyuyor musun Chaydez? Senin şarkın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Just a song. Sadece bir şarkı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No, it's a map to eight dead girls. And I got a big bet… Hayır, sekiz cesedin anahtarı. İddiaya girerim... The Shield Safe-1 2004 info-icon
Reina Maldonado is one of them. –Wrong. ...biri de Reina. Hayır. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I don't understand why an asshole like you would put a stabbing to music. Niye bıçaklama olayını besteledin anlamıyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I didn't write that. –No. Benim değil. Yo. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You killed Reina and had Otilio write it for you. Sen öldürdün, Otilio yazdı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Never happened. –Narcocorridos are real. Not made up. Doğru değil. Narcocorridos uydurma olmaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
The singer's reputation depends on it. Şarkıcının ünü buna bağlıdır. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Now, he sung about a dead body. We found eight. Bir cesetten bahsetmiş, 8 tane bulduk. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You were off my radar, now you're back. Radarımdan çıkmıştın, geri geldin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Can I see you two outside? –Later. İkiniz gelir misiniz? Sonra. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Now, I think. Şimdi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We heard from the lab. Early best guess says… Laboratuar sonucu geldi. Ölümler... The Shield Safe-1 2004 info-icon
the deaths look like poisoning from long term chemical meth exposure. ...uzun süre meth maddelerine maruz kalmaktanmış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Reina hooked up with an asshole cooking crank? Reina bağımlı mıymış? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe not. Her dental records are on file. Belki de değil. Diş kayıtları var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She wasn't there. She wasn't one of the bodies we pulled. Bulduğumuz cesetlerin arasında değilmiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe there's another burial ground. Belki başka yere gömülü. The Shield Safe-1 2004 info-icon
So we have a meth operation that's poisoning its workers… İşçileri zehirlenen bir imalathaneyle... The Shield Safe-1 2004 info-icon
and a missing girl. ...kayıp bir kız var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–The singer and his muse? –Keep until we find out more. Şarkıcıyla, esin perisi? Bırakmayın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
How? We're at deadline. Nasıl? Tıkandık. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–We got nothing to charge them with. –Find something. Suçlayamıyoruz. Bulun bir şey. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Secret Service wants to meet with the captains. I'll be back in about an hour. Gizli serviste toplantım var. Bir saat sonra dönerim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What did he tell me to do? Drum up charges to hold them? Bana ne dedi? Sahte suçlama mı yapacağım? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Trust me, that doesn't work. Bu hiç işe yaramaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
He didn't mean it, right? Ciddi değildi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I could free up part of the Decoy Squad for a few hours. Tuzak Ekibinden birilerini birkaç saat görevlendirebilirim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Cut Chaydez loose, keep a tail on him. –That's your call, not mine. Chaydez'i bırakıp izletirim. Sen bilirsin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'll take responsibility. Sorumluluk benim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
When Walon's team comes into the Barn, cut him. Walon'ın takımı gelince, onu bırak. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Get it inside the clubhouse. Aceveda's out of the office for an hour. İçeri sokalım. Aceveda bir saat yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Decoy Squad's on the way in. Just enough time to make the switch. Sivil Ekibi gelmek üzere. Hemen değiştirelim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I really don't like this. –Well, you'll pretend. Bunu hiç sevmedim. Sevmiş gibi yap. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What's with all the Rolaids, man? Bu Rolaids ne için? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I got an ulcer. –Since when? Ülserim var. Ne zamandır? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Since the Armenian mob started looking for me. Ermeniler peşime düştüğünden beri. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–This helps. –Stop worrying your guts out. Bu da eklendi. Kaygılanma. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We're not gonna get busted. Yakalanmayacağız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Why are we breaking into a captain's office? Odasına niye giriyoruz? The Shield Safe-1 2004 info-icon
We can nail 20 guys we lay the cash on… Doları 30 sente alacak... The Shield Safe-1 2004 info-icon
get 30 cents on the dollar. Let them worry about washing it. ...20 adam buluruz. Parayı onlar aklasın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Partner up with criminals? Trying to find the flaw in that plan. Suçlularla ortaklık, ha? Kusursuz bir plan. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–There's other ways… –That are fine if you want huge risk… Başka yol da... Tehlikeye girmek ve doları... The Shield Safe-1 2004 info-icon
and 30 cents on the dollar, but I want a dollar on the dollar. ...30 sente satmak istersen var, ama ben parayı tam istiyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Somebody moving? –Yeah, we're just moving a little stuff… Taşınma mı var? Evet, kulüpten eşya... The Shield Safe-1 2004 info-icon
out of the clubhouse. Make some room for your team. ...çıkartıp size yer açıyoruz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Oh, I thought you wanted us out. Hani bizi istemiyordun? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I do. Might as well be all comfortable in the meantime. Doğru. Ama bu arada ortalık rahatlasın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Listen, I heard you guys came by to help us out. Bize yardıma gelmişsiniz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It beats going home to an empty bed. Boş eve gitmekten iyidir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I can't help you with that tonight. O konuda yardımcı olamam. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Don't worry, I haven't needed a slumpbuster yet. Merak etme, daha o kadar düşmedim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hey, what happened with the Secret Service? Gizli Serviste ne oldu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Got postponed. Ertelendi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Thank you for the help with the Maldonado case. Sorgulamadaki yardımın için sağ ol. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I was glad when you came in when you did. Tam zamanında geldin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Listen, I just about wrote this girl off for dead. O kızı aklımdan çıkarmıştım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I poked my head into it for a little while… Bir ara ilgilenmiştim ama... The Shield Safe-1 2004 info-icon
but when we hit the wall, I just checked out. ...duvara toslayınca bırakmıştım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Then make it right. –You're not hearing me. Hatanı düzelt. Dinlemiyorsun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Reina's father died a month ago from a heart attack. Reina'nın babası geçen ay kalpten ölmüş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
He just couldn't stand his daughter missing and not knowing. Kızının kaybolmasına dayanamamış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I was just hoping to get the mom some good news, that's all. Sadece annesine iyi bir haber vermek istiyordum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Well, just keep trying. Çalışmaya devam et. The Shield Safe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170578
  • 170579
  • 170580
  • 170581
  • 170582
  • 170583
  • 170584
  • 170585
  • 170586
  • 170587
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact