• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170588

English Turkish Film Name Film Year Details
Hell, you're gonna be the next city councilman. Yakında meclis üyesi olacaksın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You have power, David. Elinde güç var, David. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You have a gun and a badge. Silahın ve rozetin var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Now, these were just a couple of punk assholes. O ikisi ise sadece serseri. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I could find out. Öğrenebilirim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
But even then, what? Öğrensem bile ne olacak? The Shield Safe-1 2004 info-icon
If it was me, I'd kill them. Ben olsam onları öldürürdüm. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Wheelchair to Admitting. Girişe tekerlekli sandalye. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm on. I'm on it. Ben bakıyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–5′7″, short hair. –Christ. Boy 1,70. Kısa saçlı. Tanrım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Are you okay? –You didn't have to come. İyi misin? Gelmen gerekmezdi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–What happened? –I was patching up this Asian guy… Ne oldu? Uzak Doğulu birine sargı yapıyordum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
and I saw he had a gunshot wound to the arm. Kolunda silah yarası gördüm. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
When I went to call it in, he freaked out. Bildirmeye gittiğimde korktu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You know, nothing's broken. I'll be okay. Kırık yok. İdare ederim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I got all the details. Tüm ayrıntıları aldım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Any gang tats? –No, just track marks. Çete dövmesi var mı? Yok, sadece izler. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He's either on something or off his meds. Ya bir şey kullanıyor ya da ilacını bırakmış. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I told you this place was a zoo. Burası karışık demiştim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I can get a ride. Araç bulurum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
No lectures, I promise. Nutuk yok, söz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–He's still working with Matt? –Not now. Hala Matt'le mi çalışıyor? Artık değil. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm okay. Some guy just went off at the hospital. İyiyim. Herifin teki hastanede tozuttu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Jesus. –Calm down. Tanrım. Sakin ol. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Gonna get Matt worked up. –He can handle feelings. Matt'i telaşlandıracak. Duygularıyla başa çıkabilir. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–You an expert on my son now? –I am. Oğlumun uzmanı mısın? Öyle. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Vic. –Mommy? Vic. Anne? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Mommy had an accident. I'll be okay. –Cassidy, go get your homework out. Annen kaza geçirdi. Geçer. Cassidy, git ödevini çıkar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–I'll help you in a minute. –I can handle things here. Az sonra yardım ederim. Ben çaresine bakarım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Because you're an expert on my whole family. Bütün ailemin uzmanı kesilmişsin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You should come down to the Barn, look at the mug books. Ahır'a gelip resim kayıtlarına bakmalısın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Is that a good idea? I mean, he knows where you work. İyi bir fikir mi? Çalıştığın yeri biliyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
What's to stop him from coming back and hurting you? Geri dönüp sana zarar vermesini ne durdurur? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm what's stopping him. Onu ben durdururum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
She picks him out, I find him… O teşhis eder, ben bulurum... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
make sure he knows going back isn't an option. ...geri dönme seçeneği olmadığını anlar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
It's not worth it. I mean, just leave it alone. Değmez. Hiç kurcalama. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You know I wouldn't ask you to do this, if I didn't think it was safe. Güvenli olduğunu düşünmesem senden böyle bir şey istemezdim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'll call you. We'll figure it out. Seni ararım. Hallederiz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Fine. You let me know. İyi. Haber verirsin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Sir, Aurora's on the phone. –Tell her I'm in a meeting. Efendim, Aurora telefonda. Toplantıda de. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Are you? Because I don't like lying to people. Öyle mi? Çünkü yalan söylemekten hoşlanmam. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–We heard dudes fighting or something. –Yeah? Kavga gibi bir şey duyduk. Öyle mi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Saw the gate. Merril always locks it. Kapıyı gördük. Merril hep kilitler. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–You guys did good, calling us. –Thanks. Bizi aramakla iyi ettiniz. Sağ ol. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Hey, hey, hey, wait here. Wait here, all right? Burada bekleyin. Burada bekleyin, olur mu? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–I'll go right. –All right, I'll flank left. Ben sağa giderim. Tamam, ben de solu tutarım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
There's a Merril Jindrich, runs the community centre… Halk merkezi müdürü Merril Jindrich diyor ki... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
says the name of the victim is Klee Jones. Local kid. ...kurbanın adı Klee Jones'muş. Buralı çocuk. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Banger? –Kid had no ink. Çeteci mi? Çocuk temiz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
No gang tags anywhere. Çete künyesi yok. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He painted this. Bunu o boyamış. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He's got others around the neighbourhood. Mahallede başka da var. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
It's beautiful stuff. Güzel iş. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I always wondered who the artist was. Sanatçıyı merak ediyordum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We could get the Strike Team and the Decoy Squad… Vurucu Takım ve Sivil Ekibi... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
to help us run down leads. ...bize yardım edebilir. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We don't know if it's gang or drug related. Çete mi, uyuşturucu mu bilmiyoruz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I wanna give Walon more cooling off time. Walon biraz daha sakinleşsin isterim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Right now all we have is a homicide. Şu anda elimizde sadece cinayet var. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
This boy wasn't just murdered. Çocuk öldürülmekle kalmamış. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He was lynched. You better know there's a difference. Linç edilmiş. Aradaki farkı biliyorsun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I know. You two can handle it. Biliyorum. İkiniz halledersiniz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–How's the stomach? –Doc's got me on scrips. Miden nasıl? Doktor ilaç yazdı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Listen. I can understand you not wanting to say anything… Diğerlerinin önünde konuşmak istememeni... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
in front of the others. ...anlayabilirim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
But if you took our missing cash… Ama kayıp parayı sen aldıysan... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Vic. –For any reason… Vic. Nedeni fark etmez. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I promise, we'll make it all right. –Look, I didn't take it. Hallederiz, söz. Ben almadım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Okay, I just had to ask. Peki. Sormam gerekiyordu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Well, you know what, man? Ask someone else. Başkasına sorsana. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Where's your mom and dad? Annenle baban nerede? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Me and Klee pretty much raised each other. Klee'yle birbirimize baktık. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You know of anyone who would wanna hurt your brother? Kardeşinin düşmanı var mıydı? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
People barely notice him. He's so quiet. Onu kimse fark etmez bile. Çok sessizdir. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Everybody loved his paintings. –We saw. Resimlerini herkes çok severdi. Gördük. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
They're amazing. Muhteşemler. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Ask Gitana. Gitana'ya sorun. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I bet she's got something to do with this. Onun ilgisi olmalı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
This Mexicali girl Klee hooked up with. Klee'nin takıldığı Mexicali'li kız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Her ex boyfriend, all his friends, they're straight up gangsters. Kızın eski erkek arkadaşı, tüm arkadaşları çeteci. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Los Profetas. Los Profetas. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Klee was different. Klee farklıydı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I mean, not all about getting at my ass and tits. Götten, memeden öteydi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I mean, we'd talk about stuff. Konuşurduk. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Art, love, you know, life shit. Sanat, aşk, hayat olayları. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
This made me realize I could do better for myself. Daha iyisine layık olduğumu fark ettim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Better than Neron? Neron'dan iyisine mi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We understand your ex boyfriend was a member of Los Profetas. Eski erkek arkadaşın Los Profetas üyesiymiş. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Neron's a Cristo boy. –Didn't work out, huh? Neron İsacı. Yürümedi mi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
He wanted me to go to church. Meanwhile, he's on the street thugging. Kiliseye gitmemi istiyordu. Bu arada o da sokaklardaydı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Klee's sister thinks that your gang affiliations have to do with his death. Klee'nin ablası, çete bağlantıların yüzünden ölmüştür diyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
A lot of the gangs was pissed about him painting over their tags. Çetelerin çoğu künyelerinin üzerini boyamasına gıcıktı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Maybe Neron got jealous, you dating a black guy. Belki Neron bir siyahla çıkmanı kıskanmıştır. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm fine… Beni bozmaz... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
but I'm not killing fine. ...ama cinayet beni bozar. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I gotta ask you something… Bir şey soracağım... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I counted right the first time. İlk defasında doğru saydım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I counted right the last time and I didn't take the money. Son defasında doğru saydım, parayı da ben almadım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Lem said you asked. Lem sorduğunu söyledi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170583
  • 170584
  • 170585
  • 170586
  • 170587
  • 170588
  • 170589
  • 170590
  • 170591
  • 170592
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact