Search
English Turkish Sentence Translations Page 170588
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hell, you're gonna be the next city councilman. | Yakında meclis üyesi olacaksın. | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
You have power, David. | Elinde güç var, David. | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
You have a gun and a badge. | Silahın ve rozetin var. | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
Now, these were just a couple of punk assholes. | O ikisi ise sadece serseri. | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
I could find out. | Öğrenebilirim. | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
But even then, what? | Öğrensem bile ne olacak? | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
If it was me, I'd kill them. | Ben olsam onları öldürürdüm. | The Shield Safe-1 | 2004 | ![]() |
Wheelchair to Admitting. | Girişe tekerlekli sandalye. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I'm on. I'm on it. | Ben bakıyorum. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–5′7″, short hair. –Christ. | Boy 1,70. Kısa saçlı. Tanrım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Are you okay? –You didn't have to come. | İyi misin? Gelmen gerekmezdi. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–What happened? –I was patching up this Asian guy… | Ne oldu? Uzak Doğulu birine sargı yapıyordum. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
and I saw he had a gunshot wound to the arm. | Kolunda silah yarası gördüm. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
When I went to call it in, he freaked out. | Bildirmeye gittiğimde korktu. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
You know, nothing's broken. I'll be okay. | Kırık yok. İdare ederim. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I got all the details. | Tüm ayrıntıları aldım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Any gang tats? –No, just track marks. | Çete dövmesi var mı? Yok, sadece izler. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
He's either on something or off his meds. | Ya bir şey kullanıyor ya da ilacını bırakmış. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I told you this place was a zoo. | Burası karışık demiştim. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I can get a ride. | Araç bulurum. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
No lectures, I promise. | Nutuk yok, söz. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–He's still working with Matt? –Not now. | Hala Matt'le mi çalışıyor? Artık değil. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I'm okay. Some guy just went off at the hospital. | İyiyim. Herifin teki hastanede tozuttu. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Jesus. –Calm down. | Tanrım. Sakin ol. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Gonna get Matt worked up. –He can handle feelings. | Matt'i telaşlandıracak. Duygularıyla başa çıkabilir. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–You an expert on my son now? –I am. | Oğlumun uzmanı mısın? Öyle. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Vic. –Mommy? | Vic. Anne? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Mommy had an accident. I'll be okay. –Cassidy, go get your homework out. | Annen kaza geçirdi. Geçer. Cassidy, git ödevini çıkar. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–I'll help you in a minute. –I can handle things here. | Az sonra yardım ederim. Ben çaresine bakarım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Because you're an expert on my whole family. | Bütün ailemin uzmanı kesilmişsin. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
You should come down to the Barn, look at the mug books. | Ahır'a gelip resim kayıtlarına bakmalısın. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Is that a good idea? I mean, he knows where you work. | İyi bir fikir mi? Çalıştığın yeri biliyor. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
What's to stop him from coming back and hurting you? | Geri dönüp sana zarar vermesini ne durdurur? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I'm what's stopping him. | Onu ben durdururum. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
She picks him out, I find him… | O teşhis eder, ben bulurum... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
make sure he knows going back isn't an option. | ...geri dönme seçeneği olmadığını anlar. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
It's not worth it. I mean, just leave it alone. | Değmez. Hiç kurcalama. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
You know I wouldn't ask you to do this, if I didn't think it was safe. | Güvenli olduğunu düşünmesem senden böyle bir şey istemezdim. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I'll call you. We'll figure it out. | Seni ararım. Hallederiz. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Fine. You let me know. | İyi. Haber verirsin. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Sir, Aurora's on the phone. –Tell her I'm in a meeting. | Efendim, Aurora telefonda. Toplantıda de. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Are you? Because I don't like lying to people. | Öyle mi? Çünkü yalan söylemekten hoşlanmam. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–We heard dudes fighting or something. –Yeah? | Kavga gibi bir şey duyduk. Öyle mi? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Saw the gate. Merril always locks it. | Kapıyı gördük. Merril hep kilitler. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–You guys did good, calling us. –Thanks. | Bizi aramakla iyi ettiniz. Sağ ol. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Hey, hey, hey, wait here. Wait here, all right? | Burada bekleyin. Burada bekleyin, olur mu? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–I'll go right. –All right, I'll flank left. | Ben sağa giderim. Tamam, ben de solu tutarım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
There's a Merril Jindrich, runs the community centre… | Halk merkezi müdürü Merril Jindrich diyor ki... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
says the name of the victim is Klee Jones. Local kid. | ...kurbanın adı Klee Jones'muş. Buralı çocuk. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Banger? –Kid had no ink. | Çeteci mi? Çocuk temiz. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
No gang tags anywhere. | Çete künyesi yok. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
He painted this. | Bunu o boyamış. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
He's got others around the neighbourhood. | Mahallede başka da var. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
It's beautiful stuff. | Güzel iş. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I always wondered who the artist was. | Sanatçıyı merak ediyordum. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
We could get the Strike Team and the Decoy Squad… | Vurucu Takım ve Sivil Ekibi... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
to help us run down leads. | ...bize yardım edebilir. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
We don't know if it's gang or drug related. | Çete mi, uyuşturucu mu bilmiyoruz. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I wanna give Walon more cooling off time. | Walon biraz daha sakinleşsin isterim. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Right now all we have is a homicide. | Şu anda elimizde sadece cinayet var. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
This boy wasn't just murdered. | Çocuk öldürülmekle kalmamış. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
He was lynched. You better know there's a difference. | Linç edilmiş. Aradaki farkı biliyorsun. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I know. You two can handle it. | Biliyorum. İkiniz halledersiniz. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–How's the stomach? –Doc's got me on scrips. | Miden nasıl? Doktor ilaç yazdı. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Listen. I can understand you not wanting to say anything… | Diğerlerinin önünde konuşmak istememeni... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
in front of the others. | ...anlayabilirim. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
But if you took our missing cash… | Ama kayıp parayı sen aldıysan... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Vic. –For any reason… | Vic. Nedeni fark etmez. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I promise, we'll make it all right. –Look, I didn't take it. | Hallederiz, söz. Ben almadım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I just had to ask. | Peki. Sormam gerekiyordu. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Well, you know what, man? Ask someone else. | Başkasına sorsana. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Where's your mom and dad? | Annenle baban nerede? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Me and Klee pretty much raised each other. | Klee'yle birbirimize baktık. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
You know of anyone who would wanna hurt your brother? | Kardeşinin düşmanı var mıydı? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
People barely notice him. He's so quiet. | Onu kimse fark etmez bile. Çok sessizdir. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Everybody loved his paintings. –We saw. | Resimlerini herkes çok severdi. Gördük. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
They're amazing. | Muhteşemler. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Ask Gitana. | Gitana'ya sorun. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I bet she's got something to do with this. | Onun ilgisi olmalı. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
This Mexicali girl Klee hooked up with. | Klee'nin takıldığı Mexicali'li kız. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Her ex boyfriend, all his friends, they're straight up gangsters. | Kızın eski erkek arkadaşı, tüm arkadaşları çeteci. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Los Profetas. | Los Profetas. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Klee was different. | Klee farklıydı. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I mean, not all about getting at my ass and tits. | Götten, memeden öteydi. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I mean, we'd talk about stuff. | Konuşurduk. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Art, love, you know, life shit. | Sanat, aşk, hayat olayları. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
This made me realize I could do better for myself. | Daha iyisine layık olduğumu fark ettim. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Better than Neron? | Neron'dan iyisine mi? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
We understand your ex boyfriend was a member of Los Profetas. | Eski erkek arkadaşın Los Profetas üyesiymiş. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
–Neron's a Cristo boy. –Didn't work out, huh? | Neron İsacı. Yürümedi mi? | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
He wanted me to go to church. Meanwhile, he's on the street thugging. | Kiliseye gitmemi istiyordu. Bu arada o da sokaklardaydı. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Klee's sister thinks that your gang affiliations have to do with his death. | Klee'nin ablası, çete bağlantıların yüzünden ölmüştür diyor. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
A lot of the gangs was pissed about him painting over their tags. | Çetelerin çoğu künyelerinin üzerini boyamasına gıcıktı. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Maybe Neron got jealous, you dating a black guy. | Belki Neron bir siyahla çıkmanı kıskanmıştır. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I'm fine… | Beni bozmaz... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
but I'm not killing fine. | ...ama cinayet beni bozar. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I gotta ask you something… | Bir şey soracağım... | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I counted right the first time. | İlk defasında doğru saydım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
I counted right the last time and I didn't take the money. | Son defasında doğru saydım, parayı da ben almadım. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |
Lem said you asked. | Lem sorduğunu söyledi. | The Shield Slipknot-1 | 2004 | ![]() |