• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170582

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe you should stop too. Sen de bırakmalısın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
All right, that's just the hormones talking. Pekala, hormonların yüzünden. The Shield Safe-1 2004 info-icon
My mom knows about the baby. Annem bebeği öğrendi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Jenny opened her big mouth to my aunt. Jenny koca ağzını açıp teyzeme söylemiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Okay, so now she knows. Bilirse bilsin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–God, she's gonna milk this one. –Come on, she can't be that bad. Şimdi bunu kullanacak. O kadar da kötü olamaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm the only one that talks to her, so that means I get all her crap. Onunla tek konuşan benim, başımı ağrıtacak. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Look, don't worry about your mom, okay? Bak... Anneni merak etme, tamam mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You're supposed to be off today. –Well, now I'm on. Bugün işe gitmeyecektin. Bir iş çıktı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
The president's in town. Başkan gelmiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Okay, it's a half an hour before morning shift is back on duty. Sabah vardiyasının başlamasına yarım saat var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's a ghost town out there. Hiç kimse yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Clear. Four, eight, five, two, one. Baştan. Dört, sekiz, beş, iki, bir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She's here. Nina's here. Geldi. Nina geldi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Get down, get down. Çök, çök. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Hey, you're here early. –So are you. Selam, erkencisin. Sen de öyle. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Gotta beat the bad guy to the punch. Suçlulardan önce kalkayım dedim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Ask your Property guy when he pulls his head out of his ass. Demirbaştaki adamına, kafasını götünden çıkarınca sorarsın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Sure you punched in the code right? –Yeah, I'm sure. Şifreyi doğru girdin mi? Evet, eminim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–We gotta figure out another way. –There is no other way. Başka bir yol bulmalıyız. Başka yol yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Especially when employee of the month clocks in two hours early. Hele ayın çalışanı iki saat erken geliyorsa. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I might be able to crack the safe, if I had enough time. Zaman olsa şifreyi kırardım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You ever tried that? –Never stopped me before. Hiç denedin mi? Çok yaptım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Look, Shane was in there 30 seconds, we almost got caught. 30 saniyede bile neredeyse yakalanıyorduk. The Shield Safe-1 2004 info-icon
If we could get the safe out sometime tonight… Bu gece kasayı alabilirsek... The Shield Safe-1 2004 info-icon
Ronnie can take his sweet time. ...Ronnie açar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
How's Aceveda not gonna notice a missing safe? Aceveda fark ederse? The Shield Safe-1 2004 info-icon
He'll be gone. Burada olmayacak. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Plus, we'll put in a twin. Aynısından bir tane koyarız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
That safe is standard police issue. Gotta be a thousand of them around. O kasa polis malı. Onlardan bir sürü olmalı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I have to see the detective. Dedektifi göreceğim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Your girlfriend's back. Kız arkadaşın gelmiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Oh, Christ. This I don't need right now. Tanrım. Şimdi uğraşamam. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Detective. –Mrs Maldonado. Dedektif. Bn. Maldonado. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Reina's friend gave me this song. Reina'nın arkadaşı bu şarkıyı verdi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It says he killed her. It says he stabbed and killed mi hija. O öldürmüş. Kızımı bıçaklayıp öldürmüş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
This is supposed to be hip? Bu gözde mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
It sounds like a Chihuahua threw up on an accordion. Akordeona kusan bir köpek sesi gibi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's a narcocorrido. A song about crimes. Bu narcocorrido. Suçları anlatan şarkı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Very popular in Mexico. –Making their way up north. Meksika'da çok sevilir. Kuzeye de gelmiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez loved her, but he couldn't have her. Chaydez kızı sevmiş ama ona sahip olamamış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Couldn't let her go. It's a love song. Onu bırakamamış. Aşk şarkısı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
As they made love, he stabbed her once for every day they were together. Sevişirlerken onu bıçaklamış, her gün için bir defa. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And buried her by the underpass in Frogtown Flats by the river. Frogtown Flats yakınındaki üst geçidin oraya gömmüş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–A real chart topper. –Who's this victim, Reina? Güzel şarkıymış. Bu Reina denen kurban kim? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Fifteen year old girl, disappeared six months ago. 6 aydır kayıp 15 yaşında bir kız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It was Bobby's case. I helped out for a day checking gang angles. Bobby'nin işiydi. Çete bağlantısına bakmıştım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–And? –Wasn't gang. Ve? Çete işi değil. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez worked for her father. Chaydez işçileriymiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
He was the only suspect. I guess nothing ever came of it. Tek şüpheli oydu. Ama bir şey çıkmadı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Ever since Bobby took early retirement, Mom's been coming to me for updates. Bobby emekli olunca anne her gün bana gelmeye başladı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Do we know the singer? Şarkıcı kim? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Otilio Ramirez. Self published. The cowboy crap is straight ranchero. Otilio Ramirez. Kendi plak yapıyor. Kovboy kılığında dolaşıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Let's see if we can locate him. Also get a canine unit and look for the body. Bulmaya çalışalım. Köpeklerle de cesedi arayın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Because the song says she's buried there. Şarkıda oraya gömülü diyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We gonna bring in Eminem every time he raps about killing his ex? Eminem'i de rap şarkıları için içeri mi alacağız? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Rap songs are fantasies. Narcocorridos are recorded history. Rap şarkıları fantezidir. Narcocorridos ise tarih. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Learn something new every day. Her gün bir şey öğreniyorsun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
If we're looking for a body, it must be Lauren. Ceset arıyorsak, mutlaka Lauren'dır. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Careful. Boris doesn't play well with other dogs. Dikkat et. Boris köpekleri sevmez. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I must have the magic touch. Dokunuşumu sevdi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Give him time to know you better. Seni tanıyınca değişir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Heel. Gel. The Shield Safe-1 2004 info-icon
So, what brings us together this time? Bizi bir araya getiren şey nedir? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Heard a song about a lovesick cholo buried his chiquita out here. Sevgilisini buraya gömen bir aşığın şarkısı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
They brought us out because of a song? Şarkı yüzünden mi geldik? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Look at it as quality time. Tatil olarak gör. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You still got that boyfriend? –Still got that wife? Sevgilin duruyor mu? Ya karın? The Shield Safe-1 2004 info-icon
No. Still got that boyfriend? Hayır. Sevgilin duruyor mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
The cook, right? Yemekçiydi değil mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chef. Aşçı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Find. –How's that going? Bul. Nasıl gidiyor? The Shield Safe-1 2004 info-icon
He's trying to establish his career. Tutunmaya çalışıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Still don't see a ring. Hala yüzük yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
They don't write love songs like they used to. Artık eski aşk şarkıları yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Body. Ceset. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I need more flags. Birkaç bayrak daha lazım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Hey, can I get your autograph? –Yeah, like on a confession. Hey, imza verir misin? Mesela itirafına. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Pack up. –Who are you? Toparlan. Kimsiniz? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–We're big fans. –The biggest. Hayranların. Koyu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–He didn't do nothing. –Yeah? O masum. Öyle mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
He seems to know where the bodies are buried. Don't you? Cesetlerin yerini biliyor. Değil mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You can't silence me. –No, we're gonna make you talk. Susturamazsınız. Konuşturacağız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Just get your wiry ass in the car. Arabaya bin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Look, I know all my rights. –Relax. Haklarımı biliyorum. Sakin ol. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You might get a new album out of it. –Is that our corridor? Bundan yeni albüm yaparsın. Corridor mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Not as tough as he sings. O kadar sert değil. The Shield Safe-1 2004 info-icon
They pulled eight bodies out. Sekiz ceset çıkardılar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
All young women in various stages of decomposition. Farklı zamanlarda gömülmüş genç kadınlar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Well, any of them stabbed? Bıçaklanan var mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Some were there too long to tell. We'll wait for the ME. Söylemesi zor. Röntgenleri bekleyeceğiz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
So these guys actually write songs celebrating crimes? Şarkılarda suçları mı yüceltiyorlar? The Shield Safe-1 2004 info-icon
The popular ones get commissioned. Bazıları sipariş edilir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Musical confessions? –I'm gonna go see… Müzikli itiraflar mı? Ben... The Shield Safe-1 2004 info-icon
what they recovered from the dead women's bodies. ...cesetlerden ne çıktığına bakayım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Gonna start with Otilio? –I'll make him sing. Otilio'ya bakacak mısın? Onu öttüreceğim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Your song says that Reina Maldonado was stabbed to death… Şarkında Reina Maldonado bıçaklanıp... The Shield Safe-1 2004 info-icon
and dumped by the railroad tracks. That sound familiar? ...tren yolunun yanına gömülüyor. Hatırladın mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–My songs speak for themselves. –I'd rather hear it from you, rock star. Şarkımda ne söyleniyorsa. Ben senden duymak istiyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She was 14 years old when she went missing. Kaybolduğunda 14 yaşındaydı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170577
  • 170578
  • 170579
  • 170580
  • 170581
  • 170582
  • 170583
  • 170584
  • 170585
  • 170586
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact