• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170544

English Turkish Film Name Film Year Details
Black, early 20s, earrings. Zenci, 20 yaşlarında, küpeli. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Narrows things down. Çok açıklayıcı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I don't have anybody free. Elimde kimse yok. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Could you jump on this porn shop shooting? Porno işiyle ilgilenir misin? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Sounds titillating, but I'm still a little woozy. Çok cazip ama hala başım dönüyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
That's what I get for trying to keep the peace. Huzur sağlamanın ödülü. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Maybe you should go home. Eve gitmelisin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Well, if I leave now, it chews up one of my personal days. Şimdi gidersem iznimden yemiş olurum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You know, I'm gonna hang and clean up some paperwork. Kalıp evrak işlerini yapayım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'll be okay. Thank God. Düzelirim. Tanrıya şükür. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Circulate it to the skin joints, bookstores. See if he's a regular. Barlara, kitapçılara. Devamlı müşteri mi öğrenin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
DMV didn't have any of the addresses... Trafikte Salvadorlunun... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...on the cousins of the El Salvadoran we questioned. ...kuzenlerinin adresi çıkmadı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
And I'm still waiting on INS. Good girl. Göçmen bürosu arayacak. Aferin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
"Good girl"? "Aferin" mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It's part of my new mentoring philosophy. Yeni hocalık felsefem. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I thought you were meeting Kavanaugh and picking up Emolia. Kavanaugh ile Emolia'yı alacaktınız. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Me too. Sent me to the sewing shop. It was closed. No one ever showed. Terziye gittim. Kapalıydı. Kimse gelmedi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Vic said I should tell Guardo I was sorry for turning on him. Vic Guardo'dan özür dilememi söyledi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Offer up my handler as restituci�n. Yaptığımın karşılığında hamimi ele vermemi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He knew Guardo would hurt the cop... Guardo'nun bu polisi öldüreceğini biliyordu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You told him it was Lem. Lem'in adını verdin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Vic gave me the place, the time. Vic yeri ve saati söyledi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I set it up, told him it was a blond cop I'd been working for. Ona sarışın bir polis için çalışıyorum dedim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You did this because Vic threatened your son? Vic oğlunu tehdit mi ediyordu? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Said if I did it, he'd give me 500 bucks. 500 dolar vereceğini söyledi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
If I didn't, Sebastio's hospital bill would be a hundred times that much. Yapmazsam, Sebastio'nun hastane masraflarının yüz kat artacağını. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What choice did I have? Çaresiz kalmıştım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No. He was supposed to drop it off at the sewing shop yesterday. Hayır. Dün terziye bırakacaktı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He never did. I got scared. Bırakmadı. Ben de korktum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Figured if he could off his own guy that way... Kendi arkadaşına bunu yapan kim bilir oğlumla bana neler yapardı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
That's why she called me. Beni o yüzden aramış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I got a man staying with her mother and with her son right now. Annesiyle oğlunun yanına polis verdim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I just want us all to be safe. Güvende olmamızı istiyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Far away from Vic. Vic'ten uzakta. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Phillips is on his way. We should wait... Phillips yolda. Ayrıntılara girmeden onu bekleyelim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You did fine. Doğru yaptın. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey. What happened to you? Hey. Sana ne oldu? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I went to the sewing shop. Terziye gittim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Oh, sorry about that. Ah, özür dilerim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Emolia moved her meeting place three times after I talked to you. Senden sonra Emolia buluşma yerini üç kez değiştirdi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Where'd you finally meet her? Nerede buluştunuz? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Behind Sid's. Sid's'in arkasında. Wilton'daki kahve. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
The place across from the 101 on ramp? 101 'e çıkan yolun karşısındaki mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I think so. I think so. Galiba. Galiba. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Ask Emolia, she'd know. Emolia'ya sor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Anyway, no harm, no foul. Yeah, yeah. Her neyse, zararı yok. Evet, evet. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I know you're pissed at me... Bana kızgınsın... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Listen, you know what, I don't give a shit if I hear from you, okay? Bak, beni aramaman umurumda değil, tamam mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'll make it up to the kids. Çocukları ararım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hope you have another bag of cash put aside for therapy. Umarım tedavi için paran vardır. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Don't say that... Cass is just like you. Böyle... Cass sana çekmiş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
She internalizes everything... Hey. Her şeyi içine atıyor. Hey. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Doing okay? İyi misin? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Yeah. I'll live. Evet. Yaşayacağım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
As long as my ex isn't the one taking care of me. Bana bakan eski karım olmazsa. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey, Corrine. Hey. Selam Corrine. Selam. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You know, we're gonna need an x ray of that shoulder, okay? Omzunun röntgeni lazım, tamam mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
How you feeling? Good. Sen nasılsın? İyiyim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'm good. I still smell a little like diesel. İyiyim. Hala benzin kokuyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Just like Ronnie's aftershave. Tıpkı Ronnie'nin traş losyonu gibi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What the hell was that today? Bugün olan neydi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I just saw a way to make your plan work. Planın işlemesi içindi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
My plan wasn't turning you into a Duraflame. Planımda yanman yoktu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I've had enough funerals for one week. Bu hafta yeterince cenaze kaldırdık. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It was just my own little spin. Sadece küçük bir yalandı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Put another one in the win column, though, right? Kazanç hanesine yazıldı, değil mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Listen, man. Bak. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We've all been beating ourselves up about Lem. Lem'e hepimiz üzülüyoruz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But it's like you said, man... Ama dediğin gibi... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It's nobody's fault... Kimsenin suçu değil... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...except Guardo's. ...Guardo hariç. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Look, Wyms and the chief are trying to push through my retirement. Wyms ile emniyet müdürü beni emekliliğe zorluyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'm not sure why, but I don't have much time. Niye bilmiyorum ama zamanım yok. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No, man... That's why you can't get reckless. Olamaz... O yüzden çılgınlık yapma. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I need your help to finish this thing. Yardımına ihtiyacım var. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I can't lose you too, Shane. Seni de kaybedemem Shane. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
This doesn't add up. The pieces fit. Anlam çıkmıyor. Parçalar uyumlu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Motive, timing. Sebep, zamanlama. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's got a compelling case. İnandırıcı bir sav. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Look, you and I both know Vic is a cop with questionable ethics. Bak, Vic'in ahlak anlayışının tuhaf olduğunu biliyoruz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He capable of killing another cop? Maybe. Bir polis öldürebilir mi? Belki. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But Lem? Ama Lem'i? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Her story's a little neat. I'm at the last house on the DEA list. Hikayesi fazla düzgün. Son adrese gittim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I knock, I hear someone inside. Kapıyı çaldım, içeride biri vardı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Maybe two people. They don't come to the door. Belki de iki kişi. Kapıyı açmadılar. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Then I get a call from Kavanaugh... O sırada Kavanaugh aradı... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...sending me off and running to the sewing shop? ...ve beni terziye yolladı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Seems strange. Çok tuhaf. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You think he's pushing the story. Öyküyü o mu yazıyor? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Lying? Yalan mı söylüyor? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
That doesn't fit either. Here's a guy who wouldn't bend the rules... Bu da anlamsız. Eski karısı için kuralları... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...for his ex wife when any other cop in this building would have. ...esnetmeyen bir adam o. Oysa hepimiz yapardık. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I know that look. Bu ifadeyi biliyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Something's not right. Yanlış bir şey var. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Chief wants Vic on the retired list before we file any charges. Emniyet müdürü Vic'in suçlanmadan önce emekli olmasını istiyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's not going without a fight. Ama o mücadele edecek. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Stick to the Guardo angle. Bring Vic in for questioning. Guardo'yu araştır. Vic'i sorguya getir. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
See what he has to say about Emolia's story. Emolia'nın hikayesini sor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'm gonna head home now. Ben eve gidiyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170539
  • 170540
  • 170541
  • 170542
  • 170543
  • 170544
  • 170545
  • 170546
  • 170547
  • 170548
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact