Search
English Turkish Sentence Translations Page 170543
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you won't help me fight this. You know a reason I should? | Yardım etmeyeceksin, ha? Etmem için sebep göster. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Quentin showed up at another clinic. Unis spooked him. He's got hostages. | Quentin başka kliniğe gitmiş. Polisten korkmuş. Rehine almış. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Who you gonna trust with that? | Şimdi kime güveneceksin? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
All right, boys, here it is. | Pekala, başlıyoruz. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
This guy's got a doctor, a mother and her son... | Muayene odasında bir doktor bir anneyle oğlu rehin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
He's doused the doc and mother with gasoline. | Doktorla anneye benzin dökmüş. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Threatened to use them as kindling. | Yakmakla tehdit ediyor. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Negotiator and SWAT's 30 minutes out. | Arabulucu ve SWAT ekibi yolda. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Shane. You coming? | Shane. Geliyor musun? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Shane. Yeah. Yeah. | Shane. Evet. Evet. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
He's gonna shoot the cans, blow the hallway if he needs to seal himself off. | Bidonlara ateş edip koridoru bloke edecek. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Hey. There skylights in every room in this place? | Hey. Odalarda tavan penceresi var mı? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Get her out of here. | Onu götürün. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Get me a peeper scope. | Gözlem çubuğu bulun. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Go on the roof, see if I can look in on what's happening there. | Çatıya çıkıp içeride ne oluyor bakın. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I don't want anyone rattling this guy. | Adamı rahatsız etmeyin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I don't want anyone talking to him... Hey. | Kimse konuşmasın... Hey. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Are you with me? Because Ronnie and I can take care of this... | Burada mısın? Çünkü Ronnie ile ben hallederiz. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I'm here, man. No, you're not. | Buradayım. Değilsin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I got innocents soaked with gasoline. | Masum insanlar var. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I need your head in the game. It is. | Aklını işe ver. Veriyorum. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I promise. I'm okay. | Yemin ederim. İyiyim. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Can I help you? | Ne istedin? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You have any idea where Vic is? | Vic nerede? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
We haven't seen him since Lem's memorial. | Lem'in cenazesinden beri görmedik. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I don't. I saw him at the Barn for a second. That's about it. | Bilmem. Ahır'da bir ara gördüm, o kadar. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You think Vic's staying here? | Burada mı sandın? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
It crossed my mind. He's not. | Aklıma geldi. Ama değil. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Vic and me. We're not a thing. | Vic ile aramızda bir şey yok. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
What about that thing in your arms? | Peki kucağındaki şey ne? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Whatever shit you're cleaning up with your ex... | Eski kocanla hesabın neyse... | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
...don't come dumping it on my doorstep. | ...bana yıkma. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
And don't ever call my son a thing, you uptight bitch. | Oğluma da şey deme, ukala karı. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I'm not uptight, sweetheart, I'm a realist. | Ukala değilim canım, gerçekçiyim. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You have no idea what has been dumped on your doorstep. | Sana ne yıkıldığının farkında değilsin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Vic... He is not gonna be there for him. | Vic... Oğluna destek olmayacak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I don't need anyone's help. Really? | Desteğe ihtiyacım yok. Sahi mi? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna be a full time cop and take care of this kid by yourself? | Hem polislik hem annelik mi yapacaksın? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Just because you couldn't handle it doesn't mean I won't. | Kendinle karıştırma, ben yaparım. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Really? What if they tell you he's autistic? | Öyle mi? Ya otistik olursa? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
My son is fine. | Oğlum sağlıklı. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
They're all fine at first. | Başlangıçta hepsi öyledir. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
But we have two autistic kids... | 2 otistik çocuğumuz var... | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
...and there's a genetic predisposition for siblings. | ...kardeşleri de genetik olarak yatkın olur. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you're the one with the genes. | Sorun senin genlerindedir. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Maybe. Maybe not. But keep your eyes open. | Belki. Belki de değil. Dikkatli ol. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Because the sooner the doctors know, the more they can do for him, okay? | Çünkü ne kadar erken teşhis edilirse, o kadar iyi olur. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Mom and doc jammed in a corner. | Anne ile doktor köşede. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
The baby is on a table by the door. | Bebek kapının yanındaki masada. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
If we can get him to give up the kid, SWAT can drop down. | Bebeği vermesini sağlarsak SWAT aşağı iner. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I'll get an ETA on SWAT and the negotiator. | Ne zaman geleceklermiş öğreneyim. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Jesus Christ. Don't hurt that baby. | Tanrım. Bebeğe zarar verme. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Stop it. I'm gonna kill this goddamn thing, man! | Sus. Bu lanet şeyi öldüreceğim! | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Be quiet... Everybody just shut the hell up! | Susun... Hepiniz susun! | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna kill this goddamn thing. Hey, Quentin. | Bu lanet şeyi öldüreceğim. Quentin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Quentin. Listen to me, man. | Quentin. Beni dinle. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Look, the reason the baby's crying is because of the gasoline. | Bebek benzin yüzünden ağlıyor. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
The fumes are probably burning his eyes. | Gözlerini yakıyordur. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
What is he doing? You better get down here. | Ne yapıyor? Gelsen iyi olur. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you just hand the kid over to me? | Bebeği bana versene. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Get a little peace and quiet. Just focus on what you gotta do, man. | Biraz kafanı dinlersin. Konsantre olursun. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Who the hell are you, man? | Sen de kimsin? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I'm a cop. What? | Polisim. Ne? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I'm a cop. I'm Shane Vendrell. I'm unarmed. | Polis. Adım Shane Vendrell. Silahsızım. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Now just hand over the crying kid... | Ağlayan bebeği ver... | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
...and take me instead. | ...beni al. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
A quiet detective is a much better bargaining chip, man. | Bir dedektifle pazarlık şansın artar. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Just hand me that. | Yani bana... | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
It's a con. | Bu bir tuzak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You're full of shit. Just like everything else. | Yalancısın. Herkes gibi. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Shut up! It's not a con! It's not... | Kes sesini! Tuzak değil! | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Quentin, listen to me. Open the door, buddy. | Quentin, beni dinle. Kapıyı aç. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Quentin, open the door. Look. | Quentin, kapıyı aç. Bak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Look, okay? Look. | Bak, tamam mı? Bak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Look, buddy. See? See? | Bak ahbap. Gördün mü? Ha? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. See this? | Tanrım. Gördün mü? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Jesus Christ, Shane. | Yapma Shane. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
It's no con. | Tuzak değil. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Get ready to move. | Hazır olun. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Any point you think I'm lying... | Yalan söylediğimi düşünürsen... | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
...just... You just flick your Bic, brother. Okay? | ...kibriti çakarsın birader. Tamam mı? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry. I will, man. | Merak etme. Çakarım. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Quentin, listen to me, man. | Quentin, dinle. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Is there a closet or a cabinet or something? | Orada dolap filan var mı? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Somewhere the baby can breathe? | Bebeğin nefes alacağı bir yer? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I mean, it's... Hey, look. | Evet, yani... Hey, bak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Good. Just put him in there and close the door, okay? | Güzel. Onu dolaba koy, tamam mı? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
It keeps the fumes out of his eyes. | Gözleri yanmasın. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
See, I told you, Quentin. | Bak, demiştim Quentin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
I told you, man, you can trust me. | Söylemiştim, bana güvenebilirsin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
The psycho's going for Shane. | Psikopat Shane'i vuracak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You get him? | Yakaladınız mı? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Are you all right? Yeah. | İyi misiniz? Evet. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Took one in the vest. Check the kid. | Yeleğe geldi. Çocuğa bak. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You wanna tell me what the hell happened back here? | Ne olduğunu anlatacak mısın? | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
We just saved three innocents from a homicidal junkie. | Tehlikeli bir bağımlıdan üç masum hayatı kurtardık. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you could draw up the paperwork. | Raporu sen yaz. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Let me sign it. | Ben imzalarım. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
You lied. You lied to me. You lied. | Yalan söyledin. Bana yalan söyledin. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |
Captain, here's a sketch of that guy who shot up the sex shop. | Seks dükkanını basan adamın robot resmi. | The Shield On the Jones-1 | 2007 | ![]() |