• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170541

English Turkish Film Name Film Year Details
What's up? What? Ne oldu? Ne var? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Claudette. You knew about this shit? I read it. Claudette. Bunu biliyor muydun? Okudum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Lem gave 12 years to this department. God knows how many arrests. Lem bu kuruma 12 yılını verdi. Kim bilir kaç tutuklama. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Never saw his picture in the paper once. Resmini gazetede görmedi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Reporters got wind of the facts and brass couldn't control the spin. Gazeteciler bilgileri aldılar, patron engelleyemedi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Bullshit. Johnson's been looking for a corruption goat since he made chief. Hayır. Johnson bir günah keçisi arıyordu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He pinned the horns on Lem. It's a shitty ending to an ugly story. Lem'i buldu. Kötü bir hikayenin boktan sonu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
And with the bad cop buried, you and the department get a fresh start, right? Kötü polis gömüldüğüne göre, kurum temiz bir sayfa açabilir. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What happened to Lemansky was an awful thing. I'm sorry. Lemansky'ye olanlar korkunç. Üzgünüm. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But he made the choice to stash the heroin in his car. Ama eroini arabasına koyan oydu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He made the choice to run. Kaçan da oydu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Kavanaugh browbeat that admission out of him. Kavanaugh ondan o ifadeyi zorla aldı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Then he threatened to dump him in Antwon's bunk. Antwon'ın koğuşuna koymakla tehdit etti. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He ran because he was scared. He forced Lem to make another deal... Korktuğu için kaçtı. Lem'i başka bir anlaşmaya zorladı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Becca said that Lem made a second deal with Kavanaugh and the chief. Becca Lem'in Kavanaugh ve emniyet müdürüyle anlaşma yaptığını söyledi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
The only way Lemansky could make another deal... Lemansky öteki kirli polisleri... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...was if he turned in other dirty cops and he didn't. ...ele verseydi anlaşabilirdi ama yapmadı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It was the same deal. Eski anlaşma kaldı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He was willing to do more time if IAD could assure him... Onu Antwon'dan uzak tutabilirlerse... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...they'd keep him out of Antwon's reach. ...daha uzun yatmaya razıydı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He was killed before it went through. No. Ama uygulanamadan öldürüldü. Hayır. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Police council is making a formal statement this evening. Polis bu akşam resmi açıklama yapacak. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We'll be as respectful as we can. Saygılı olacağız. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...that respectful face is Aceveda's. What do you think? ...o saygılı yüz Aceveda'nın. Ne sanmıştın? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Aceveda said that... That... Aceveda dedi ki... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
That Lem gave us up. That he... Lem bizi ele vermiş. Onlara... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He told them about the money train... Kavanaugh heard a rumour. Para trenini anlatmış. Kavanaugh rivayet etmiş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Had his wetback bitch feed it to us, put us in motion. Bize söyletti ki harekete geçelim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
And we goddamn ate it up. Biz de salak gibi yedik. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Made me think my own guy turned on me. Arkadaşımın ihanet ettiğini sandım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey, Julien. What the hell's Kavanaugh doing here? Julien, Kavanaugh'nın burada işi ne? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Heard he's working Lemansky's murder with Dutch. Dutch ile Lemansky cinayetini araştırıyormuş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
According to his visa stamp... Vize damgasına göre Rene Los Angeles'e... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He says he's got two cousins who saw him kill Lemansky. İki kuzeninin Lemansky'yi öldürdüğünü gördüğünü söylüyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Cousins got addresses? Adresleri var mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Right... I need a minute with you. Tabii... Biraz bakar mısın? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Run the cousins' names through INS, DMV... Kuzenlerin adlarını tarayıcıya gir... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...see if you can find addresses. Okay. ...adres bulmaya çalış. Tamam. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Kavanaugh's working Lem's murder? Kavanaugh Lem cinayetine mi bakıyor? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
An angle of it, and it's not my choice. Which angle? Bir yönüne, ben istemedim. Hangi yönüne? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He... He didn't really go into any detail. Pek... Pek ayrıntıya girmedi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Don't dick me around, Dutchman. Beni oyalama, Dutchman. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You're the angle. Senin yönüne. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey. Oh, I'm sorry. Selam. Ah, affedersin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It's okay. I was just... I was just taking a minute. Önemli değil. Ben... Moladaydım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's big. Çok büyümüş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's beefy and happy. İri yarı ve mutlu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You mind if... No, here you go. Sakıncası yoksa... Yo, buyur. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey. It's okay. Hey. Ağlama. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I had to take care of insurance, so I thought I'd show him off. Sigorta için geldim, bebeği de getirdim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's beautiful, Danny. Thanks. Çok güzel Danny. Teşekkürler. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Say bye. Bye. Hoşça kal de. Hoşça kal. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let's go inside, come on. İçeri girelim, haydi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Guess I should start making my funeral arrangements now, right? Cenazeme hazırlanmaya başlasam iyi olur, ha? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Why would you wanna do that? Niye? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Seems like every cop you investigate ends up dead. Araştırdığın bütün polisler ölüyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'm not at liberty to discuss the details of my investigation with you. Seninle araştırmamın ayrıntılarını tartışamam. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You get my best friend blown up, you come into my house... Dostumu bombayla uçuruyorsun, evime gelip... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...you hang your mistake and your guilt on me. Detail enough? ...hatanı ve suçunu bana yıkıyorsun. Ayrıntı bu mu? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I know this must be the grief talking. Acıdan böyle konuşuyorsun. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
At what point do your bosses realise... O çatlak eski karın gibi... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...you're as delusional as that sick, crazy, twisted ex wife of yours? ...senin de hasta olduğunu patronların ne zaman anlayacak? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
The same time that yours realise... Seninkiler iki arkadaşını... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...that you've murdered two of your own team members. ...öldürdüğünü anladıkları zaman. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Mackey! Kavanaugh! Mackey! Kavanaugh! The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Get your hands off me. Now! Çek ellerini. Hemen! The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Jesus, I got a goddamn lump. Tanrım, kafam şişti. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What the hell was that? Not the first time. Bu da neydi? İlk kez olmuyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He and Mackey went at it at Lemansky's crime scene. Cinayet mahallinde de giriştiler. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Took nine unis to break it up. Shit. This is you being discreet? Dokuz polis ayırdı. Lanet olsun. Gizli olan bu mu? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Mackey advanced on me both times. It was self defence. You saw that. İkisinde de Mackey saldırdı. Kendimi savundum. Gördün. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
IAD's supposed to be the objective eyes of the department. İçişler kurumun nesnel gözüdür. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Objectivity doesn't lead to brawls and pissing matches. Nesnellik sidik yarışına yol açmaz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I don't need that report. You're done with Mackey. You're off of this. Rapor istemem. Mackey'yi bırak. Görevden alındın. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Get your ass out of the Barn before I hit you with an insubordination beef. Emre itaatsizlikle suçlanmadan Ahır'dan defol git. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Okay. Look, stop. Tamam. Bak, dur. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I have proof that Vic had Lemansky killed. Elimde Vic'in Lemansky'yi öldürttüğünün kanıtı var. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I do. Sahiden. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What proof? NasıI bir kanıt? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Emolia Melendez. Emolia Melendez. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Vic used her to get a message to the El Salvadorans. Vic, El Salvadorlulara onunla mesaj göndermiş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
She set up Lem's murder for Vic. Vic için Lem'in öldürülmesini ayarlayan o. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You told Dutch that you didn't know where she was. Dutch'a yerini bilmediğini söylemiştin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I don't. She called me. Doğru. O aradı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Maybe she was trying to create another revenue. Başka gelir kapısı arıyordur. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Is there anything this woman won't say for a buck? Bu kadının para için söylemeyeceği şey var mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Mackey threatened her kid. Mackey çocuğunu tehdit etmiş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
She was terrified. She had no choice. You're just bringing this to us now? Çok korkmuş. Bunu şimdi mi söylüyorsun? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I've seen Mackey slip out of every noose we've hung around his neck. Mackey boynuna takılan her ipten kurtuluyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I don't even know who to trust here. You gave me till the end of the day... Kime güveneceğimi bilmiyorum. Akşama kadar zamanım vardı... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...and I was just trying to put the pieces together before I brought them. ...sana getirmeden parçaları birleştirmeye çalışıyordum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let's bring her in. Onu buraya getirelim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let's hear her. Dinleyelim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
DEA gave us some leads to where Emolia might be. Narkotikten Emolia'nın gidebileceği yerler geldi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Dutch is out there running them down. Dutch oralara bakmaya gitti. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Great. I'll give him a call. Harika. Onu arayayım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Emolia. It's Jon. Jon Kavanaugh. Emolia. Ben Jon. Jon Kavanaugh. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What the hell are you doing here? You alone? Burada ne işin var? Yalnız mısın? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Sebastio's at my mom's. Why? Sebastio annemde. Neden? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No detective... A detective hasn't come in here, right? Dedektif... Dedektif falan gelmedi, değil mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170536
  • 170537
  • 170538
  • 170539
  • 170540
  • 170541
  • 170542
  • 170543
  • 170544
  • 170545
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact