• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170513

English Turkish Film Name Film Year Details
I've stopped keeping track. Harassment can be hard to prove. Takip etmeyi bıraktım. Taciz olayını kanıtlamak zor olabilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Random, unpredictable. Rastgele, tahmin edilemez. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's as if they think it's my fault, or it's all in my head. Sanki benim hatammış gibi düşünüyorlar veya hepsi benim kafamın içindeymiş gibi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
The phone calls, the rotten eggs on my car, the bleach on my lawn. Telefonlarım çalar, arabama çürük yumurta atılır, çimenlerime beyazlatıcı dökülür. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Tell me about the call today. Bugünkü aramadan bahsedin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It was from a man who has called before, Daha önce arayan birinden geldi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
who says I deserve to suffer the way Will's victims suffered. Will'in kurbanlarının çektiği acı gibi benim de acı çekmeyi hak ettiğimi kim söyleyebilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Said he was gonna rape you? Kill you, used those words? Sana tecavüz edeceğini, öldüreceğini söyledi mi? Bu kelimeleri kullandı mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He said he watched me come home. He knew what I was wearing. Eve gelişimi izlediğini söyledi. Ne giydiğimi biliyordu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
The police are not gonna protect me. Polis beni koruyamayacak. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I thought you could help me get a carry permit. Taşıma ruhsatı almam için yardım edebileceğini düşündüm. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
For a gun? Silah için mi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Do you have one? What choice did I have? Silahın var mı? Başka seçeneğim var mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Listen, most of the time, threats are just threats. Çoğu zaman tehditler asılsızdır. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Somebody trying to feel powerful by making you afraid. Seni korkutarak kendini güçlü hissetmeye çalışan birisi olabilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, it's working. İşe yarıyor ama. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Hey, Dutch, we have Joanna Faulks' phone records from the last month. Dutch, Joanna Faulks'ın geçen ayki telefon kayıtları. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's a pretty short list. Thanks. Oldukça kısa bir liste. Sağ ol. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
She received like 15 calls. Eleven were from telemarketers. 15 çağrı alınmış. Onbiri tele pazarlamalardan. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So much for the friends and family plan. Aile ve arkadaşlar için çok fazla. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Aside from the 911, the numbers she dialled mostly were pizza and Chinese places. 911 dışında, aranan numaralar çoğunlukla pizza ve Çin restoranlarıymış. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
She left me a message a couple months ago. Birkaç ay önce bana mesaj bırakmıştı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's been a pretty rough time around here for all of us. Hepimiz için zor zamanlardı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Check the names of the callers against a list of the Cuddler's victims. Cuddler'ın kurbanlarının listesi ile arama yapanların isimlerini karşılaştır. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
See if there's a connection. Okay. Bak bakalım bir bağlantı var mı? Tamam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's him, buddy. Bu o, dostum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Horus' Trade. Yo, that's him. Horus Ticaret. Dostum, bu o. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Come on, man, let me check it out. Hadi dostum, bir kontrol edelim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Yeah, okay. Will do, bye. İyi, tamam. Yaparım, hoşça kal. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
What's going on, brother? How you living? Nasıl gidiyor, birader? Hayat nasıl gidiyor? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Heard you got your hands on a necklace. Elinde bir kolye olduğunu duydum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Initials J.P. Yeah, yeah. Baş harfleri, J.P. Evet, evet. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No, you know, I keep it locked up, you know. Hayır, yani, emanette saklıyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's a real fine dog tag here, man. Buradaki gerçek bir köpek künyesi, adamım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You know what, I'm in a charitable mood today. Bugün cömertliğim üstümde. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I'll give it to you on the cheap, 15 grand. Sana ucuza verebilirim, 15 bin dolar. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You smoking crack, brother? Nigga, that is platinum, okay? Kafayı mı çektin? Hacım, elindeki platindir, tamam mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
With half carats all around. Necklace is worth 10 G's. Etrafı yarım kıratlarla çevrili. Kolye 10 bin dolar değerinde. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So, what you do, you the bling king now? Ee, ne yapıyorsun, şimdi de mücevher uzmanı mı oldun? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I know how much it's worth because I'm J.P. Ne kadar ettiğini biliyorum çünkü J.P. benim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's mine. My brother gave it to me. O benim. Kardeşim vermişti. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Listen, a homeless dude came in here. Evsiz bir adam buraya geldi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He told me that he found it in the gutter. Bunu bir çukurun içinde bulduğunu söyledi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's where I lost it. Ben de tam orada kaybetmiştim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
My brother's Antwon Mitchell. You really want that kind of trouble? Kardeşim, Antwon Mitchell. Cidden böyle bir sorun ister misin? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Listen, I have heard of Antwon, okay? Antwon'ı duymuştum, tamam mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
All I'm saying... Freeze, police! Tüm söyleyeceğim... Kıpırdama, polis! The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
She came home, found the back door unlocked. Reported a break in. Eve gelmiş, kapı açıkmış. Zorla girildiğini bildirmiş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You know where you leave things. Someone was in here. Yerine koyduğun şeyleri bilirsin. Burada birisi vardı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Maybe it's possible that you left the back door unlocked yourself? Arka kapıyı açık bırakmış olabilir misin? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Why, with everything that's happening to me, Bu tür şeyler olurken... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
would I leave the door unlocked? ...arka kapıyı neden açık bırakayım? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You can go, officers, thank you. Sure thing, detective. Gidebilirsiniz, teşekkür ederim. Tabii, dedektif. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
The carry permit. I'd still like to get that. Taşıma ruhsatı. Onu artık almak istiyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Honestly, I don't think it's a good idea. Doğrusu, bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You left a message, I meant to call you back. Bana mesaj bırakmıştın, sana dönmek istedim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
When Will was arrested, I was angry. At him, and you. Will tutuklandığında, kızgındım. Hem sana hem de ona. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Nothing made sense. Hiçbir şey mantıklı gelmiyordu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I called because I thought perhaps I could cook you dinner. Seni aradım çünkü sana akşam yemeği hazırlamayı düşünüyordum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
By way of apologizing. Özür dilemek için. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's not necessary. Bu gerekli değildi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Listen, I really have to get back. Murder case. Gerçekten geri dönmek zorundayım, cinayet davası. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I'll keep the unis coming by, checking on you. Ekiplerin seni kontrol etmelerini sağlarım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Remember me, Mr. Mayor? Juan's girlfriend? Beni hatırladın mı, Bay Mayor? Juan'ın kız arkadaşı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
The one you kidnapped. Senin kaçırdığın biri. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Juan says you think we're bluffing, that we don't have the picture. Juan, elimizde resim olduğuna dair blöf yaptığımızı zannettiğini söyledi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I'm sorry, I don't know who you are. Üzgünüm kim olduğunuzu bilmiyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You can't put hands on... Ellerini üstümden çek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
If you really had a picture, you wouldn't need me on this admitting one exists. Elinde resim varsa, itiraf ettirmek için bana ihtiyacınız yok. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You'll see it when Juan shows it in the court. Juan mahkemede gösterdiğinde anlayacaksın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Or maybe we can mail it to the Times. Belki de Times'a postalayabiliriz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Look, I might be able to do something, but it takes time. Bak, bir şeyler yapabilirim ama zaman alır. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So you need to convince your boyfriend to be patient. Sabırlı olması için erkek arkadaşını ikna etmek gerek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No way, he's only in county this week, and he's not going back to TI. İmkânsız, yalnızca bu hafta bölge hapishanesinde olacak ve geri dönmeyecek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You know what Juan did to you. Juan'ın sana ne yaptığını biliyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
And soon everyone will know unless you get him out of there. Ve onu oradan çıkarmazsan yakında herkes bilecek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Chimney. Chimney. Lamba şişesi. Lamba şişesi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Now let's make one for Daddy, okay? Şimdi de babacık için yapalım, tamam mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's a flower without petals. Bu yaprakları olmayan bir çiçek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Let's have a Christmas tree. Okay. Noel ağacı yapalım. Tamam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I gotta go finish some things up. Bazı işleri halletmek için gitmem lazım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's Antwon Mitchell's half brother? How did you miss the connection? Antwon Mitchell'in üvey kardeşi mi? Bağlantıyı nasıl kaçırırsınız? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
This kid's on the dean's list. No record, no gang ties. Bu çocuk rahibin listesindeydi. Kayıt yok, çete ilişkisi yok. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Doesn't seem like the type to go 187. Why are you here? 187'ye gidecek türde değil gibi. Neden buradasın? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Heard you got a break on our cop killings. Polis cinayetlerinde bir ipucu yakaladığınızı duydum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Jason might be our Antwon connection. Jason bizim Antwon bağlantımız olabilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Which means the murders are seizure related. Yani bunun anlamı cinayetler el koymalarla alakalı olabilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We don't know what it means yet. Henüz anlamını bilemiyoruz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Nice ice. You should have seen it when we found it. Güzel mücevher. Onu bulduğumuzda anlaman gerekirdi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Covered in the blood of two dead cops. Ölen polislerin kanı bulaşmış. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I lost it on my way home from school. Okuldan eve giderken yolda kaybettim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Before or after the dog ate your homework? Köpek ödevini önce mi yedi, sonra mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We know you were with the Nigerians when they killed our guys. Adamlarımız öldürüldüğünde Nijeryalılarla olduğunu biliyoruz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No way you'd be stupid enough to do something like this Kardeşinden emir almadan böyle bir şeyi yapacak... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
without your brother Antwon telling you to. ...kadar aptal değilsin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Barely know Antwon. Ancak Antwon bilebilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
These are cheques for your tuition at UC Northridge. Bunlar, Northridge'teki üniversite eğitimin için olan çekler. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's Antwon's signature. Bu Antwon'ın imzası. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So he pays some bills, doesn't mean it's a love fest. Bazı faturaları ödüyor, ama bu sevgi gösterisi anlamına gelmez. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Antwon paid for your college. Üniversite için de ödeme yapmış. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170508
  • 170509
  • 170510
  • 170511
  • 170512
  • 170513
  • 170514
  • 170515
  • 170516
  • 170517
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact