• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170511

English Turkish Film Name Film Year Details
What size shipment are we talking about? Bu sevkiyatın boyutu hakkında konuştular mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Tell ATF it went down too fast to call. We'll let them haul it away. ATF’ ye durumun hızla kötüleştiğini anlat. Sevkiyatı götürmelerine izin vereceğiz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Yeah, I'll get SWAT and the bomb crew to back us up. SWAT timini çağıracağım ve bomba ekibi ile destekleyeceğim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Great, us? Harika, peki ya biz? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I'm riding with you and your guys on this. Seni ve adamlarını gönderiyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Hey, wait. This is real breach and bang stuff. Hey, bekle. Bu gerçek bir ihlal ve gürültülü bir bomba. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's not a great time to babysit. Bebek bakıcılığı için uygun bir zaman değil. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
In three days, Phillips is gonna recommend to the police commission 3 gün içinde, Phillip el koyma işlerimizi sona erdirmek için... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
that they kill our seizure policy. ...polis komisyonuna tavsiye verecek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We need to prove that these cop killings aren't seizure related. Polis cinayetlerinin, el koymalarla ilişkisi olmadığını kanıtlamamız lazım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That gives us a lifeline. Bu bize hayat öpücüğü verecek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
What we need is to find everyone who was involved in killing Carl and Scooby. Carl ve Scooby'nin öldürülmesi olayına karışan herkesi bulmak zorundayız. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Which is why I'm coming with. Hangi nedeni tercih edersen. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So how do you wanna do this? Nasıl yapmak istersin bu işi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, C 4's pretty harmless without a cap, but I wouldn't wanna risk any gunplay. C 4, tahrip kapsülü olmadan zararsızdır ama yine de herhangi bir riske girmek istemem. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Let them lock up the container. Have the sharpshooters take point on the bridge. Bırak yerine yerleştirsinler. Keskin nişancılar, köprüde yerlerini alsın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
My guys will be the first wave. Have SWAT take tactical watch. İlk saldırı adamlarımdan olacak. SWAT düzenli takip eder. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Back us up with unis. Okay. Ekipler bize destek olur. Tamam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You find Tretiak? He's back at the restaurant. Tretiak'ı buldun mu? Restorana döndü. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Guess he doesn't like heavy lifting. Zor işlerden hoşlanmıyor. Fahişe dövmek için güç topluyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
When we're done here, you two peel off, Bu iş bittiğinde, ikiniz ayrılır, Tretiak ve yardımcısını yakalarsınız. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
And grab the hooker too, we're gonna need a translator. Fahişeyi de yakalarız, bir tercüman gerekecek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I know these Russians. Bu Rusları tanıyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Once they get into custody, they turn into stone. Bir kez gözaltına alındılar mı, taş kesilirler. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Tired of our leads dead ending. Çıkmaz sokağa girip, ortada kalırız. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We're gonna bleed Tretiak for everything he knows about Carl and Scooby. Carl ve Scooby ile ilgili bildiği her şeyi Tretiak'tan öğreneceğiz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We're all set. Us too. Hazırız. Biz de. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Hands in the air, right now! Right now, buddy! Eller havaya, hemen! Hemen, ahbap! The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Right there, on the ground! Let's go, Boris. Orada kal, yere yat! Gidelim, Boris. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Right now! You, buddy. on the ground! Hemen! Sen, yere yat. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Get down, right now! Goddamn it! Diz çök, hemen! Lanet olsun! The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Let's go. Cold War's over, boys. Gidelim. Soğuk savaş bitti, beyler. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No sign of a struggle. No buckshot through the hands. Mücadele izi yok. Ellerde saçma izi yok. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He never saw it coming. That better or worse? Geldiğini hiç görmemiş. Bu daha mı iyi, daha mı kötü? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Either way, it's worse. Her ikisi de, kötü. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
SID tech found this and a 12 gauge shell. SID, bunu buldu. Ayrıca, 12 kalibrelik fişek kovanı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Looks like the victim's wallet. Kurbanın cüzdanı olmalı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Gill Prue. Local. Gill Prue. Buralı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Amex, ATM card, about 40 bucks. Amerikan Express kartı, ATM kartı, yaklaşık 40 dolar. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
If he wasn't robbed, why get blasted at point blank range? Eğer soyulmadıysa, neden kurusıkı fişekle patlatılmış? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Hummer gone bad? Gang execution? Oral seks kötü bitmiş. Çete işi mi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Dr. Grohl, rage management classes, one on one counselling. Dr. Grohl, Öfke Yönetimi sınıfları, bire bir danışmanlık. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Maybe he ran into someone who flunked that class. Belki sınıfta başarısız olan birisine rastladı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I know a shotgun to the genitals always brings me to my happy place. Üreme organlarına bir av tüfeğinin her zaman beni mutlu ettiğini bilirim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He's never gonna hurt you again. You understand that? Sana tekrar zarar vermeyecek. Bunu anlıyor musun? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
This is right? Bu doğru mu? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You are police? Yes, yes, we can protect you. Siz polis misiniz? Evet, evet, seni koruyacağız. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Relax, relax! Easy. Sakin ol, sakin! Rahatla. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I will help. Good. Yardım edeceğim. Güzel. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Now you ask him why they hired the Nigerians to kill those cops? Şimdi, ona polisleri öldürmek için neden Nijeryalıları tuttuğunu sor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Our victim just got out of Chino two weeks ago. It's his third run. Kurban iki hafta önce Chino'dan ayrılmış. Bu üçüncü çıkışı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He was a high school phys. ed. teacher. Coached baseball. Bir lisede beden eğitimi öğretmeniymiş. Beysbol antrenörlüğü. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
His latest stretch was for nearly beating his shortstop to death. En son ereksiyon olduğunda, penisi neredeyse ölümüne kalkmış. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It is America's favourite past time. Amerika'da en çok tercih edilen geçmiş zaman. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Don't let them know it's eating you, they'll never lay off. Seni tükettikleri bilmelerine izin verme. Asla rahat bırakmayacaklar. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Two cops are dead. 2 polis öldü. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You'd think harassing me about dating Vic's wife wouldn't be a priority. Vic'in karısıyla çıkmanın bir öncelik olmaması konusunda beni taciz etme. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, you're the distraction keeping them from thinking about dead cops. Ölen polisleri düşünmekten dikkatin dağılıyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You were tired of the life. Hayattan bıkmışsın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Constant beatings, embarrassment. Ridicule. Sürekli dayak, utanç. Alay. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He got out of Chino, came home, just couldn't take it anymore. Chino'dan ayrıldı, eve geldi, artık onu istemiyordun. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Sold your car last week for $8700. Geçen hafta arabanı 8700 dolara sattın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Maybe you hired someone to stop Gill from hurting you? Belki de Gill'in sana zarar vermesini durdurmak için birini kiraladın? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
The cash was for fake ID, forged reference letters. Nakit para, sahte kimlik ve sahte referans mektupları içindi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He knew no school was gonna hire him with his record. Mevcut kayıtları ile hiç bir okulun onu işe almayacağını biliyordu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Is that why he was in that part of town? Getting a fake ID? Bu onun şehrin öbür tarafında olma sebebi mi? Sahte kimlik alma? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
HEIDl: Could have been. Olabilir. Onunla gitmedin mi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No, I was at my 6:30 AA meeting. Hayır, sabah 6.30’da toplantım vardı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Is there anyone else who knew he had the money? Orada parası olduğunu bilen başka biri var mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That he was getting a fake ID? Sahte kimlik aldığını? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
What, dear? Ne, canım? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I've been sharing about it in my morning meeting. Sabah ki toplantımda bu konudan bahsetmiştim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
One of the newcomers, guy in a wheelchair, Bumper. Yeni gelenlerin biri, tekerlekli sandalyedeki adam, Bumper. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He caught me in the parking lot after a meeting. Toplantıdan sonra parkta beni yakaladı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Told me he knew someone could help get Gill the IDs. Gill'in kimlik almasına yardım edebilecek birisini tanıdığını söyledi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Make that look real. These guys know how shit that works. Gerçek görünmesini sağlayacağız. Bu adamlar nasıl çalıştığını bilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Don't worry, Olga. Merak etme, Olga. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We're just gonna scare the borscht out of your buddy. Arkadaşınızdan sadece Rus sebze çorbası çıkaracağız. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Get him a little chatty. Onunla biraz gevezelik yapalım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
What's the Russian for "all wired up"? "Tamamen kablo döşemek" Rusçada nedir? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You tell him he's got 30 seconds to tell us why they hired the Nigerians. Söyle ona, Nijeryalıları neden kiraladıklarını anlatması için 30 saniyesi var. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
And who else was involved in killing our cops. Ayrıca başka kimler adamlarımızı öldürme işine karışmış. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Or we blow his boss to red heaven. And then him. Yoksa patronunu kırmızı cennete uçururuz. Sonra da onu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Tell him to relax or he's gonna flip that goddamn chair. Hop, hop, hop. Söyle rahat dursun yoksa lanet sandalyeyi havaya uçuracak. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Hey, hey, hey. Vic... Hey, hey, hey. Vic... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Jesus. Holy shit. Tanrım. Kahretsin! The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Man, that was loud, brother. Adam, gürültülüymüş, birader. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
What the hell are we gonna do? Holy shit. Ne halt edeceğiz? Kahretsin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Oh, my God. All right. Tanrım. Tamam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Get our shit, grab the Russians. Let's get out of here. Pisliğimizi kaldırın, Rusları yakalayın. Siktirip gidelim buradan. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Move! Let's get out of here. Kıpırdayın! Hadi çıkalım buradan. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Go, go, go! Come on, let's go. Yürü, yürü, yürü! Hadi gidelim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He says he doesn't know why. Nedenini bilmediğini söylüyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Tretiak just told him to hire Nigerians to kill police. Tretiak, polis öldürmek için Nijeryalı kiralamasını söylemiş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
The black cop gave Tretiak a ticket. Zenci polis Tretiak'a bir bilet vermiş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Is that why he killed him and his partner? Bu yüzden mi onu ve ortağını öldürmüş? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He doesn't think so. Said he was crazy, not stupid. Zannetmiyor. Çılgın ama aptal olmadığını söylüyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Shit! Apparently, the only person who knew anything just blew himself up. Kahretsin. Görünüşe göre, bir kişi her şeyi biliyordu o da kendini havaya uçurdu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He says there was a young black with the Nigerians, driving. Diyor ki, Nijeryalılarla beraber genç bir zenci varmış. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He says he saw him once before. He brought language tapes to Tretiak. Onu daha önce bir kez görmüş. Tretiak'a dil kasetleri getirmiş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170506
  • 170507
  • 170508
  • 170509
  • 170510
  • 170511
  • 170512
  • 170513
  • 170514
  • 170515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact