• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170512

English Turkish Film Name Film Year Details
Get her keys to the restaurant. Anahtarlarını al. Kasetleri almaya gidin. Tamam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Nina, we're gonna grab some coffee at Ivid's. Nina, bir kahve içmeye gideceğiz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Be back in a few. This subpoena was just delivered. Birazdan gelirim. Bu celbi teslim ettiler. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
It's nothing. Judge wants me to sign some affidavits. Bir şey değil. Yargıç bazı yeminli ifadelere bakmam için beni çağırıyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I always get these. Her zaman getirirler. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You ready, mamas? Hazır mısın, fıstık? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Glad you could find time to visit. Ziyaret için zaman bulabilmene sevindim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Thought you were up in Terminal Island. Terminal Adasında yükseldiğini sanmıştım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I'm in county this week. Bu hafta ilçedeyim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Waiting for the judge to consider my appeal. Temyizimi düşünmek için yargıcı bekliyorum. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Appeal, on what grounds? Innocence. Temyiz, gerekçen ne? Masumiyet. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I didn't rob that market. O marketi soymadım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Three witnesses including myself saw you. 3 tanık içeride olduğunu görmüş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, Ricky, he went in for food. Next thing I know, I hear gunshots. Ricky yiyecek almaya gitmişti. Bildiğim sonraki şey, silah sesleri duymam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Ran in to see what happened, you pointed a finger at me. Ne olduğunu görmek için hapse attın, beni parmağınla gösterdin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So your lawyer'll actually think that a judge will buy that bullshit story? Avukatın bu hikâyeyi hangi yargıcın satın alacağını zannediyor? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Oh, that's not gonna happen. Bu dediğin olmayacak. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
They're gonna drop the charges when you take the stand Sen ifade verdiğinde, suçlamaları düşürecekler. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
and admit that you forced my confession. Ayrıca beni itiraf etmeye zorladığını söyleyeceksin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Otherwise, I'm just gonna tell the whole courtroom what went down with us. Aksi takdirde, tüm mahkeme salonuna bizi neyin mahvettiğini anlatacağım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I ain't got nothing to lose. No one's gonna believe you. Kaybedecek bir şeyim yok. Hiç kimse sana inanmaz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, I got the picture to prove it. Bunu kanıtlamak için resmin var. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Oh, you know, on your knees. Biliyorsun, dizlerinin üstünde. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
My dick in your mouth. Shut up, shut up. Aletim ağzında. Kes sesini, kes sesini. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You forget the 50 ways that I can screw you Ağzını açarsan, sevdiklerini öldürmek ve seni düzmek için... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
and your loved ones to death if you open your mouth? ...50 tane yol olduğunu unutma tamam mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
My grandma, she died last month. Büyükannem geçen ay öldü. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Had that throat cancer. Boğaz kanseri vardı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
My mom, she got tired of wiping rich kids' ass Annem, zengin çocukların kıçlarını silmekten yoruldu... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
and moved back to Mexico. ...ve Meksika’ya geri döndü. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You don't have a picture. And neither does your girlfriend. Elinde resim yok. Ayrıca kız arkadaşında da. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Oh, believe what you want. Neye istersen ona inan. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Believe what you want. Neye istersen ona inan. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
But you will get on that stand, and say you violated my rights. Ama sen mahkemeye çıkıp haklarımı ihlal ettiğini söyleyeceksin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Or you'll pull some strings and get me out of here, power man. Veya bazı ipleri çekip, beni buradan çıkaracaksın, güçlü adam. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Show me what you could do. Ne yapabileceğini bana göster. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Found Tretiak. Damn. Tretiak bulundu. Kahretsin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Must have mishandled his merchandise. Malını hor kullanmış olmalılar. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Our best lead to these cop killers just got blown to hell. Bu polis katillerini cehenneme göndermek bizim için en iyi yol. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, if he was involved, smells like justice to me. İşin içindeyse, bana göre adalet yerini bulmuş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We'll go through the restaurant, see if it gives us anything. Restorana gidelim, bakalım bir şey bulabilecek miyiz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We traced some books on tape in Tretiak's office UC Northridge lisan kütüphanesine ait Tretiak'ın ofisindeki... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
to the UC Northridge language library. ...kaset ve bazı kitaplar bulduk. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Checked out by a Jason Porter. J.P. Jason Porter tarafından teslim alınmış. J.P. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Ring a bell? Bir şey hatırlatıyor mu? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Yeah, Dutch found a J.P. necklace in the sewer, next to Carl and Scooby's bodies. Evet, Dutch, kanalizasyonda J.P. yazılı bir kolye bulmuştu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Spanish, Korean, Russian. Clean record, got his dad's address. İspanyol, Koreli, Rus. Temiz kayıt, babasının adresini aldım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Department head says he's been MIA from classes for the last two weeks. Bölüm Başkanı, iki haftadır sınıflarda eğitim aldığını söylüyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Since Carl and Scooby were killed. Carl ve Scooby'in öldürülmesinden beri. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
So am I. Haven't seen my boy in two weeks. Ben de. Oğlumu iki haftadır görmedim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Come on in. Look around if you like. İçeri girin. İsterseniz etrafa göz atın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Do you have any idea where he might be? Nerede olabileceğine dair bir fikriniz var mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Oh, he's an adult. Road trips to Northern California all the time. O bir yetişkin. Her zaman Güney Kaliforniya'ya geziler yapar. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
College buddies. Why you looking for him? Üniversite arkadaşlarıyla. Onu neden arıyorsunuz? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He may know a couple of Nigerians involved in a shooting. Bir vurma olayına karışan Nijeryalıları tanıyor olabilir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
We need to talk to him. Onunla konuşmak istiyoruz. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No, doesn't sound like Jason's friends. Hayır, Jason'ın arkadaşları değildir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Oh, shit. Hey, check this out. Kahretsin. Şuna bir bakın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's Jason. Bu, Jason. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
This guy always show up at your picnics? Bu adam her zaman senin pikniklerde boy gösteriyor mu? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Antwon Mitchell. Jason's half brother. Antwon Mitchell. Jason'ın üvey kardeşi. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You're not Antwon's biological father. Antwon'ın biyolojik babası değilsin. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No. Jason and Antwon share the same mother. Hayır. Jason ve Antwon aynı anneyi paylaşıyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Antwon and I are no relation. Antwon'la benim bir ilişkimiz yok. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You were a correctional officer at Chowchilla, weren't you? Chowchilla'da ıslah memuruydun, değil mi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Knocked up Antwon's incarcerated mother. Antwon'ın hapisteki annesini hamile bıraktın The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Cost you your job. İşini kaybetmeye mal oldu. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Got into security work and raised Jason on my own. Güvenlik işine soktu ve Jason'ı tek başıma büyüttüm. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
If you know where your son is, you need to tell us. Oğlunuzun nerede olduğunu biliyorsanız, bize söylemeniz gerek. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Places he goes? His friends? Gittiği yerler? Arkadaşları? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Guess I didn't ask enough questions Nerelere gittiği ve kimlerle... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
about where he goes and who he hangs out with. ...takıldığı hakkında ona yeteri kadar soru sormadım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I cross referenced Bumper with DUIs. Bumper ile Duis arasında çapraz sorgu yaptım. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Francis Valverde, a. k.a. Bumper. Various gang stuff. Francis Valverde, nam ı diğer Bumper. Çeşitli çete malzemeleri. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Took a bullet in a drive by two years ago, left him wheelchair bound. İki yıl önce arabalı biri tarafından kurşunlanmış ve tekerlekli sandalyeye mahkûm olmuş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He's been clean ever since. O zamandan beri temizmiş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Paula and Carlos are scooping him up now. Paula ve Carlos onu getiriyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Well, if the pad fits... Tampon uyarsa... The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Yeah, I packed the napkins. Forgot the sandwich. Peçeteyle doldurmuştum. Sandviçleri unutma. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You find out who's pulling this shit? No, not yet. Bu pisliği kimin çektiğini buldun mu? Hayır, henüz değil. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Did you ask around? Etrafa sorabildin mi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Look, I've been working an assault that's got me spinning. Saldırı üzerine çalışıyorum, beni zorlama. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
But I'm on to it. I promise, okay? Ama bu işin üstündeyim. Söz, tamam mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Think this kid's capable of murdering two cops? Sence bu çocuk iki polisi öldürebilecek yetenekte mi? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Antwon's blood. Wouldn't surprise me. Antwon'ın kanından. Beni şaşırtmadı. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He could be hiding anywhere. How do we find him? Herhangi bir yerde saklanıyor olabilir. Nasıl bulacağız? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I got a C.I., works a pawn shop. Rehinci dükkânında çalışıyor. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
He can put the word out on the street that PD never found the necklace. Karakolda kolyenin bulunamadığını söylemiş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That it's just sitting there at his shop. Dükkânında oturuyormuş. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
That's an expensive piece of ice. Bu pahalı bir parça. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I'm hoping that greed wins out over smarts and he comes to claim it. Umarım bu açgözlülük başarı sağlar ve almak için oraya gelir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Listen, man, I'm the BNOC, brother, okay? Dostum, ben BNOC’ denim, tamam mı? The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I spread the word from Crenshaw to Northridge. Crenshaw'dan Northridge'ye kadar bilgi verdim. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
If he's in town, he got the memo. The video recorders are all on. Şehirdeyse, notu almıştır. Video kaydedicilerin hepsi açık. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Just step on this power strip, they'll all kick in. Bu güç anahtarına basacaksın, onlar da görevlerini yapacak. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
You can't just sell him the necklace. You gotta make him prove that it's his. Sadece kolye satılmıyor. Onun olduğunu kanıtlamalısın. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
No, no, no. I'm well versed in the conversational arts. Hayır, hayır. Konuşma diline uygun sanatlarda çok bilgiliyimdir. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
Good. Here's for your education. Güzel. Bu eğitimin için. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
There's another hundred if you don't screw it up. Sıçıp batırmazsan başka bir yüzlük daha var. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
I call the police, I don't know exactly, six or seven times a month. Polisi ararım, tam olarak bilemiyorum, ayda altı ya da yedi kez. The Shield Judas Priest-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170507
  • 170508
  • 170509
  • 170510
  • 170511
  • 170512
  • 170513
  • 170514
  • 170515
  • 170516
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact