• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170507

English Turkish Film Name Film Year Details
So you can go over my statement 50 times, try to trip me up? No thanks. Yani sen ifademin üzerinden elli kere geçip, beni kandırmaya çalışacaksın! Hayır teşekkürler. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Woman named Raine Powell was murdered last night. Raine Powell adındaki kadın dün gece öldürüldü. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Bludgeoned to death. Ağır bir cisimle vuruldu. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Maybe you, uh, happened by this crime scene too. Belki sen de bu suç mahalline bir uğramışsındır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, I didn't kill her. Onu ben öldürmedim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
He didn't even blink at those photos. Fotoğraflara bakarken gözünü bile kıpmadı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Classic sociopathic non reaction. Klasik sosyopat olmayan tepki. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I don't know. He seems pretty confident we won't come up with something. Oldukça emin gözüküyor, elimizden bir şey gelmez. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
He's already gotten away with at least four others. Diğer dördü gibi yakasını kurtarmaya çalışıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What else do we got? Elimizden başka ne gelir ki? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Raine's diary mentions, uh, some beef with a co worker, Raine'nin günlüğünde iş arkadaşından şikâyetçi olduğunu yazıyor... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
a friend she lent her bingo winnings to. ...bir arkadaşı tombaladan kazandığını ona ödünç vermiş. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'll have the unis pick him up. Onunla yakınlaşacağım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Have to admit it felt good in there. Two of us clicking. Orada kendini iyi hissettiğini itiraf etmek zorunda. İkimiz de başaracağız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Dutch, do you know where Vic is? No, why? Dutch, Vic nerede biliyor musun? Hayır, neden? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
He's got me watching his sick kid. My shift ended and the sitter never showed. Çocuğunu izlememi söylemişti. Vardiyam bitti. Ama bakıcıyı hiç görmedim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Did you try his cell phone? No answer. Cep telefonunu denedin mi? Cevap yok. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I know the mom, she works at Mission Cross. Anneyi tanıyorum, Mission Cross'ta çalışıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
How's she doing? Ne yapıyor? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Good. Thanks again. İyi. Tekrar teşekkürler. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Vic had a uni with her the whole time. It wasn't like he left her totally alone. Vic onunla az zaman geçiriyor. Onu tamamen yalnız bırakması hoş değil. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I can't believe he didn't call me. Beni aramadığına inanamıyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Divorce is tough. Boşanma işi sakattır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Mine was a while ago. Benim ki de bir süre önce olmuştu. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Anyway, thanks again. Her neyse, tekrar teşekkürler. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
It was really nice of you. Seninle tanışmak güzeldi. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Listen, um, wanna have dinner some time? Bir ara akşam yemeğine çıkmak ister misin? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Dinner? Why not? Akşam yemeği? Neden olmasın? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Three kids, a job, selling our house. Üç çocuk, bir iş, satılık ev. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I don't have time. I don't know. We'll work around your schedule. Zamanım yok. Bilemiyorum. Programı sana göre ayarlarız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I tried it with a cop once. Önceden bir polisle denedim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Vic and I could not be more different. Vic ve ben çok ta farklı değiliz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Reverend, I have a signed search warrant. Aziz Peder, arama emrimiz var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You must open the door. Kapıyı açmanız gerekiyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
This is a house of worship. Burası ibadet edilen bir yer. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
There's an easier way to do this. Bu işi yapmanın daha kolay bir yolu var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
There are no drugs here. Burada uyuşturucu yok. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Except for the heroin. Eroin hariç. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Reverend, I have the legal right to come inside. Use force if I have to. Aziz Peder, yasal olarak içeriye girme hakkım var. Gerekirse güç kullanırım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Neither of us wants that. Hiç birimiz bunu istemeyiz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Then let the Lord be your judge. Tanrı sizi yargılayacaktır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We could pack it up, come back tonight. Bırakıp gidebiliriz, akşam da geri geliriz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, give them time to flush the tar? Sifonu çekmeleri için zaman mı verelim? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We already look like assholes. Zaten pislik gibi gözüküyoruz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Go in now, at least we have something in hand to show for it. O zaman içeri şimdi girelim, elimizde gösterecek bir şeyimiz olsun. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You believe in your intel, right? İstihbaratına güveniyorsun, öyle mi? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Okay, people. Tamam, millet. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Let's go. You know who we're looking for. Gidelim. Kimi aradığımızı biliyorsunuz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Remember that this is a church. There are civilians inside. Unutmayın burası bir kilise. içeride siviller var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
So do your jobs, but use extra care. Yani işinizi yapın, ama biraz daha dikkatli olun. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
All right, who's got the hawk? We do. Tamam, atmaca kim oluyor? Biz oluruz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Good. Four teams, two in the front, one on the side, one in the back. Let's do it. İyi. Dört takım, ikisi önde, biri yanda, biri de arkada. Başlayalım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Captain, I'm not breaking down a church door. Başkomiserim, bir kilisenin kapısını kıramam. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Just think of it as a drug warehouse, because that's what it is today. Bir uyuşturucu deposu olduğunu düşün, çünkü bugün o gündür. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We shouldn't be going in like this. Bu şekilde içeri girmemeliyiz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Get in the back, both of you. Siz ikiniz arkayı alın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What the hell are you doing? You're knocking us out of this? Sen ne halt ediyorsun? Bizi oyunun dışına mı itiyorsun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
All right, Reverend, last chance. Open the door. Tamam, Aziz Peder, son şansınız. Kapıyı açın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
The Lord is the stronghold of my life. Of whom then should I go in dread? Tanrı hayatımın sığınağıdır. Korkmadan girmem gerekir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
When evildoers close in on me to devour me... Günahkârlar bana yaklaştığında, beni yakıp yok eder... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hold it, Muncelle! Tut onu, Muncelle! Tökezleyen ve düşen benim düşmanlarımdır... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Don't you move. An army should encamp me. Kıpırdama. Bir ordu bana hükmetse bile... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You all right? My heart does not fear. İyi misin? Kalbimde korku yoktur... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Sofer and Lowe got the other ones coming out the back. Sofer ve Lowe arkadan kaçanları yakalayın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
My heart does not fear. Kalbimde korku yoktur... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Though wars are waged against me. Savaşların bana karşı devam etmesine rağmen... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Even then do I trust... ...O zaman bile güvenebilir miyim? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Any drugs? Nothing here. Uyuşturucu var mı? Burada yok. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Just the. 38. Sadece 38'lik. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We're gonna have to search the whole church and everyone in it. Tüm kiliseyi ve içindekileri aramak zorunda kalacağız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Just be gentle. Mümkün olduğu kadar nazik olun. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hey, hey, all that fast and furious shit, Hey, hey, hızlı ve öfkeli pislik, tüm yaptığın... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
you're sending smoke signals to Vic and the captain. ...Vic ve Başkomisere dumanla işaret göndermen. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What they gonna do, reprimand me? Beni azarlamaktan başka, onlara ne yapacaksın? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Look, we gotta find that heroin first, Bak, ilk önce o eroini bulmamız lazım... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
show him we're not Antwon's butt buddies. ...Antwon'un yapışık dostları olmadığımızı onlara göstereceğiz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I told you, that's temporary. Sana söylemiştim, geçici bir durum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
K9 could do this in five minutes. K9 köpeği bu işi 5 dakikada hallederdi. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, if they'd ever show up. Evet, ortaya çıksalardı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hey, just found a receipt in the good reverend's office. Hey, Peder'in ofisinde bir makbuz bulduk. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Church candles are imported from El Salvador. Kilise mumları El Salvador'dan ithal ediliyormuş. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Oh, heaven help them. Cennet onlara yardım eder! The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Get these sinners baptized. What's up? Bu günahkârları vaftiz ettik. Ne haber? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I got the toxies on Angie's mom. Angie'nin annesinde zehir bulduk. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Levels indicate she had over 500 bucks of heroin in her system. Vücudundaki eroin seviyesi oldukça yüksek miktarlarda gözüküyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Jesus. Even a frat boy knows not to shoot that much poison. Dünkü çocuk bile o kadar eroin kullanılmamasını bilir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, this was a junkie who could barely scrape enough together for a dime bag. Bu ancak bir eroinmanın 10 dolarlık uyuşturucu çantasını kazımaya yeter. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Somebody made sure she copped till she dropped. Birilerinin onu öldürünceye kadar zorladığına eminim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Well, I'm connecting the dots, and all I'm seeing Noktaları birleştiriyorum ve tüm gördüğüm... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
is a picture of Shane with Antwon Mitchell. ...Shane ile Antwon Mitchell'in aynı karede olduğu. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hey, did Paula find you? She was trying to call. Hey, Paula seni aradı mı? Bulmaya çalışıyordu. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Shit. I had it on silent for the bust. Siktir! Baskın yüzünden sessize almıştım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Something about Detective Wagenbach taking your daughter to the hospital? Detektif Wagenbach'ın kızını hastaneye götürmesi ile ilgili bir sorun mu var? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We'll do this later. Bunu sonra halledelim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
She's sick, you brought her to the station? Kız hastalanmış, merkeze onu sen mi getirdin? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Carmen dropped a bomb on me, backup sitter blew a tyre. Carmen bir hata yaptım, yedek bakıcı konusunda çuvalladım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What was I to do? I had it. Should've called. Obviously not. Ne yapsaydım? Beni aramalıydın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Otherwise you wouldn't have dumped her with a uni. Onu hiç bırakmamalıydın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Come on, Cass, let's go. Haydi, gidelim Cass. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Maybe I should stay with Mom. Belki de annemle kalmalıyım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170502
  • 170503
  • 170504
  • 170505
  • 170506
  • 170507
  • 170508
  • 170509
  • 170510
  • 170511
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact