• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170502

English Turkish Film Name Film Year Details
This is getting to be a hell of a bust by the time this thing's through. Baştan sona bu baskın harika olacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Yeah, no shit. This guy's cold. Evet, kahretsin. Bu adam soğukkanlı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Played his pal like no CI. I've ever seen. Bilgisi yokmuş gibi oynadı. Hiç görmedim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Kozodav mentioned a coyote on a tape. Kozodav kasette bir kaçakcıdan bahsediyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Referred to him as El Callado. The quiet one? El Callado'ya başvurmuş. Sakin olan mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Used him a couple times to ferry soldiers back to St. Petersburg. St. Petersburg'a bir kaç kere feribotla asker götürmek için kullanılmış. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You tell OCU yet? Shit, no. OCU'ya hala söylemedin mi? Kahretsin, hayır. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Kozodav's coyote have a real name? Kozodav’ın kaçakçısının gerçek adı var mı? Sadece sokak adını kullanıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All right, you give me one hour, and then you pass it on to Sullivan. Pekâlâ, bana bir saat ver, sonra da Sullivan'a gidersin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm gonna have to take a rain check on the cocktails. Kokteyller için hakkımı daha sonra kullanmak zorundayım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
My boss wants me to fill out some paperwork. Patronum bazı evrakları doldurmamı istiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Count on it. Söz veriyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Need a ride? Araç ister misin? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm gonna walk. Yürüyeceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
But I know a member of your organization Ama muhbir gibi görev yapan... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
is acting as a criminal informant. ...örgütden bir elemanı tanıyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Don't jerk me off, man, all right? I'm willing to give you his name. Beni salak yerine koyma, dostum, tamam mı? İsmini vermeye hazırım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
But I'll need something in return. What's that? Ama karşılığında bir şey gerekiyor. Nedir? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You know a coyote named El Callado? El Callado adında bir kaçakçı tanıyor musun? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Heard of him. Duydum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Works for the grande jugados. The cartels mostly. "The grande jugados" için çalışıyor. Çoğunlukla kartellere. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's moving a Russian mobster named Alex Kozodav out of the States. Amerika'nın dışında Alex Kozodav adıyla Rus gangsteri gibi dolaşıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I need to stop him. This coyote's not Byz Lat. Onu durdurmam lazım. Bu kaçakçı Byz Lat'tan değil. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'd have to call a lot of favours just to get a message to him. Ona mesaj göndermek için bir kaç iyilik istemem gerekiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You get him to give me Kozodav. Kozodav'ı bana ver, muhbiri al. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll give you the informant's name. Onun adını vereceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And I'll make sure that van full of cigarettes doesn't get busted Sigara yüklü minibüsün St. Loise yolunda yakalanmayacağına... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
on its way to St. Louis. ...emin olmam gerekiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
The Russian's at this address. Ruslar bu adreste. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Alone or with company? Alone. Just waiting to get picked up. Yalnız mı beraber mi? Yalnız. Alınmayı bekliyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Who's the informant? Muhbir kim? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Hielo Gutierrez. No. Uh uh. Hielo Gutierrez. Hayır. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You tell me it's Hielo, I can't believe that. Hielo olduğunu söylüyorsun, buna inanamam. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's like a brother to me, all right? O benim için kardeş gibidir, tamam mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He bragged he popped your sister's cherry when she was 14. Kız kardeşinin 14 yaşındayken, kızlığını bozmakla övünüyordu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Said it was so tight he thought it was her asshole. Çok sağlam kıçı olduğunu söyledi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Told you he was just helping her with some history homework. Bir kaç tarih ödevinde ona yardım ettiğini anlattı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You do whatever you feel is appropriate with that info. Ne yapmak istersen yap, bu bilgi doğru. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll make sure it doesn't blow back on you. Sana zarar gelmemesini sağlayacağım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You hired an arsonist to torch a building. Binayı yakması için bir kundakçı kiraladın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I need his name. I need an address. İsmi ve adresi lazım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Next word out of your mouth isn't a name. Adamın adını vermezsen... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I pull the trigger. ...tetiği çekerim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Gregor. Gregor Barinat. Gregor. Gregor Barinat. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I didn't think anybody'd be here to look over her. Onu kontrol etmeye kimsenin buraya geleceğini zannetmezdim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Makes two of us. Sadece ikimiz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
They say she's a little better. Biraz daha iyi olduğunu söylüyorlar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You think I lost it a little bit today. Bugün birazcık dalgınım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We've all got burrs under our saddle. Sırtımızda dikenli bitkiler var. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Best friend growing up, had a father. En iyi arkadaşım büyürken, yanında babası vardı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Used to knock her around pretty regularly. Düzenli olarak ona dayak atardı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I knew what was happening, what she was enduring... Neler olduğunu, nelere katlandığını biliyordum... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
but I couldn't. ...ama bir şey yapamadım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I just felt helpless. Hissettiğim çaresizlikti. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Feels worse now. Şimdi daha kötü hissediyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
If you're here to take the second shift, I've got some seizure paperwork İkinci nöbeti almak için buradaysan, Aceveda’nın gözüne sokulacak... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I've gotta prepare for Aceveda's eyes, so... ...el koyma evrak işleri var. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Guess who's here, Alex. Tahmin et burada kim var, Alex. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It's Gregor. Bu, Gregor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You were about to torch those Mexicans in that apartment, huh? Binadaki Meksikalıların kundaklanması ile ilgin var mıydı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm not a great cook, sorry. İyi bir aşçı değilim, üzgünüm. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I thought it was terrific. Thanks. Bence fevkalade. Teşekkürler. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You okay? Yeah. Sen iyi misin? Evet. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It's just that little girl, Joya. Sadece o küçük kız, Joya. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Dead bodies, you get used to them, doesn't affect you. Ölü vücutlar, onlara alışırsın, seni etkilemez. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
But there's something about a kid, you know, hanging on, fighting. Ama çocukla ilgili bir şeyse, ümidini kaybedemezsin, mücadele edersin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You want me to read that to you again? Sana tekrar okumamı ister misin? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Big Buddy Bear. "Can dostum ayı" The Shield Hurt-1 2005 info-icon
"Buddy was a big brown bear. "Dostum, büyük bir boz ayıydı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
A bumbling, stumbling, sweet as honey bear. " Beceriksiz, yürüyemeyen, bal gibi tatlı bir ayıdır." The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Goddamn it. What's up? Kahretsin. Ne oldu? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Been trying to get in touch with Hielo for the last hour. Bir saattir Hielo'ya ulaşmaya çalışıyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Not answering his cell or at home. He's probably getting laid. Ne ev ne de cep telefonu cevap veriyor. Muhtemelen seks yapıyordur. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I spent five years in prison, you wouldn't get my face out of snatch for a month. Hapiste 5 yıl geçirirsen, bir ay benim suratımı görmek istemezsin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Chief already made promises to the Bureau of Prisons to spring him early. Müdür, onu hemen içeri tıkmak için hapishaneler bürosuna söz vermişti. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Look, this guy ghosts, I'm gonna look like an asshole. Bak, bu herif kaybolursa, göt gibi ortada kalacağım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
No worries. He'll show. Endişelenme. Ortaya çıkacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Kozodav? Kozodav? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And the arsonist. How'd you track him? Ve kundakçı. Onu nasıl buldun? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Some unis responded to a shots fired call. Bazı birimler ateş çağrısına cevap verdi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
These two were there when they arrived. Oraya ulaştıklarında, ikisi de oradaydı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Cuffed and gagged. Kelepçeli ve ağızları tıkalı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll take it any way I can get it. Alabildiğim kadar, götüreceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm a cop so get that light out of my face Ben polisim, çek şu ışığı yüzümden... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
and get out of here. ...ve siktir git! The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Lot number 149. 2004 Cadillac Escalade EXT. Parça no 149. 2004 model Cadillac Escalade EXT. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Black, leather interior. Bidding starts at $22,000. Siyah, içi deri kaplama. Teklif, 22,000 dolardan başlıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Twenty two. Twenty two. I have 23? Yirmi iki. Yirmi iki. Yirmi üç var mı, 23? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Anybody say 24? Twenty four. How about 25? I have 25. 24 diyen? Yirmi dört. Peki ya 25? Yirmi beş var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Twenty six? Twenty six. How about 27? Twenty seven, 27. Yirmi altı? Yirmi altı. 27 var mı? Yirmi yedi, 27. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Twenty seven. How about 28, 28, 28, 28? Twenty nine, 29? Yirmi yedi. Peki ya 28, 28, 28, 28? Yirmi dokuz, 29? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Sucks I didn't bring my chequebook. Ha siktir! Çek defterimi getirmemişim. Otuz veren var mı, 30? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Laverneous'd pop if he knew all these whiteys were scoping out his ride. Tüm bu ırkçı beyazlar onun tarzını bilmiş olsaydı, Laverneous patlardı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I put ads in El Clasificado, and The Sentinel. Ben olsam El Clasificado'ya reklam verirdim, hatta "The Sentinel" dizisine bile. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
But apparently only the Times crowd was interested. Sadece The Times kalabalıkla ilgileniyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Who wants to go 31? Kim 31 vermek istiyor? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Thirty one? Going, going. Otuz bir? Satıyorum, satıyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Sold. Thirty one thousand dollars. Sattım. 31,000 dolar. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Okay, now we have lot number 611. Tamam, şimdi sırada 611 nolu parça var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I did a little show and tell for the city attorney last night. Geçen gece Başsavcıya bir şeyler anlatıp biraz şov yaptım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170497
  • 170498
  • 170499
  • 170500
  • 170501
  • 170502
  • 170503
  • 170504
  • 170505
  • 170506
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact