• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170486

English Turkish Film Name Film Year Details
Get your ass in the van. Arabaya binin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Start checking the screw shacks in Byz Lats turf. Byz Lats bölgesindeki genelevlere bakmaya başlayın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Talk to Diagur. See if his girlfriends are spreading for a gringo. Diagur'la konuşup kızlarından bu gringoyu gören olmuş mu öğrenelim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Yeah. Yeah. –Go. Evet. Haydi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Diagur. Diagur. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Who'd you lose, man? –My cousin Aramis in Chino, man. Kimi kaybettin ahbap? Kuzenim Aramis. Chino'da. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Some Armenian chopped off his fingers and he stabbed him in the neck. Ermeni'nin teki parmaklarını doğramış ve boynundan bıçaklamış. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
No, we ain't got no beef with Armenians. Hayır. Ermenilerle hiç derdimiz yok. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You think it's about the marked cash the feds found on us? Federallerin üstümüzde bulduğu işaretli paralardan mı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Armenians got a guy inside Treasury feeding intel about the marked bills. Ermenilerin Hazine'de bir adamları var, işaretli parayla ilgili bilgi veriyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Those cats do some sick shit. –This guy right here? O kediler çok pis işler yapıyor. Bu adam var ya. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Number one on their most wanted list. Name's Neil O'Brien. Onların en çok aranan listesinde bir numara. Neil O'Brien. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We think he's behind the robbery. I gotta find him, prove it… Soygunun arkasında olduğunu sanıyoruz. Onu bulup kanıtlamalı... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
stop the Armenians from finding the next pair of size 10s. ...Ermenilerin öteki bir çift 10 bedeni bulmasını önlemeliyim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
What do you need, then? Neye ihtiyacın var? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
He's a gambler, he likes to hit cheap Mexican ass. Kumarbaz ve ucuz Meksikalı karılarla olmayı seviyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Well, if he's in the hood, we'll find him. –He hangs at Smogjumpers. Buralardaysa onu buluruz. Smogjumper'da takılıyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Have one of your boys camp out on a stool there, call us if he shows. Adamlarından biri oraya konuşlansın, o gelirse bize haber versin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You're lucky we needed a favour, Felicia. Şanslın, bir iyiliğe ihtiyacımız var Felicia. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Throwing your ass in prison was my first choice. Çünkü ilk seçimim seni kodese atmaktı. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–What's up? –Durwin. Ne var? Durwin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–You and me need to talk business. –Who the hell are you? Sen ve ben iş konuşmalıyız. Sen de kimsin? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Felicia's supervisor. –I don't know no Felicia. Felicia'nın amiri. Felicia falan tanımıyorum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I'm also her business partner. Aynı zamanda iş ortağıyım. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We split everything fifty fifty. You paid her $1200 last week… Her şeyi yarı yarıya bölüşürüz. Geçen hafta sana ayarladığı... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
for that little movie star she hooked you up with. ...küçük film yıldızına 1200 dolar ödedin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
So, what's this business you speak on? Bahsettiğin bu iş ne peki? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Felicia shorted me 300. Felicia bana 300 eksik verdi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–How's that my problem? –It's not. Bu niye benim sorunum? Değil. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Just as long as we can deal directly with each other from now on. Bundan sonra birbirimizle aracısız çalıştığımız sürece. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
All right, whatever. Peki, fark etmez. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I need to find those two little honeys she been looking into. Araştırdığı o iki küçük kıza ihtiyacım var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Tell me what you need. Ne lazım söyle. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
no older than 11, and ready to freak. ...11 'den küçük ve çıldırmaya hazır. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I got two girls, 8 and 10. İki kızım var, 8 ve 10. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–How much? –Two thousand. Kaç para? İki bin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Mama's gotta get 500 off the top. Üste annesi de 500 alacak. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
These breezies gonna do whatever I say? Bu kızlar her dediğimi yapacak mı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
It's no problem. Just tell me when you need them. Sorun değil. Ne zaman istediğini söyle. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I didn't file a report. Why are you…? Şikayette bulunmadım. Niye... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I mentioned it to a couple of people at the station. Karakolda birkaç kişiye bahsettim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I was going to my car, and I got jumped. Arabama gidiyordum, üstüme atladılar. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
They wanted my money. Paramı istediler. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
They? More than one? İstediler? Birden fazla mı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Three, I think. –Did you get a look at them? Üçtü galiba. Onları görebildiniz mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Were there any weapons? Silahları var mıydı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
No. They went for my watch. That's when I started swinging. Hayır. Saatimi almaya kalkıştılar. O zaman yumruk atmaya başladım. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Hunter. –Situations like this… Hunter. Böyle durumlarda... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
it's usually best to give them what they're after. ...genelde istediklerini vermek en iyisidir. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You gave me this watch. I wasn't just gonna let them take it. Bu saati bana sen verdin. Almalarına izin veremezdim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Came in a couple times a week. Haftada birkaç kez gelirdi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Watched the game. Placed a few bets. –Who'd he bet with? Oyunu izlerdi. Bir iki bahis koyardı. Kime? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I'm not out to hassle anybody for making book. Kimseyi bahis oynattığı için hırpalamaya gelmedim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Just need to find him. He's in danger. Onu bulmam gerek. Canı tehlikede. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Bookie's name is… Bahisçinin adı... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Damn, he's got, like, a dog's name. Sparky? Scout? Something like that. Hay Allah, köpek adı gibi bir adı var. Sparky? Scout? Öyle bir şey. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I think he owns a furniture store, upholstery place, around here. Sanırım bu civarda bir mobilya, döşemeci dükkanı var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Faces I know. Names… –Okay. Yüzleri tanırım. İsimleri... Peki. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
If O'Brien or the bookie come in, give me a call. O'Brien veya bahisçisi gelirse beni ara. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, any other cops come in? Hey. Başka polis geldi mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Meet with or ask about O'Brien? Mackey? O'Brien'la buluşmaya veya sormaya? Mackey? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Shaved head, redneck partner? –Don't think so. Kafası kazınmış, güneyli ortağı var? Sanmıyorum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
All right, man, I hear you. Thanks for the heads up. Tamam, seni duydum. Haber verdiğin için sağ ol. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Diagur found O'Brien in a motel. Diagur, O'Brien'ı bir motelde bulmuş. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–He's with a brown patch. –Well, let's go then. Esmer bir fahişeyle. Gidelim öyleyse. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Dutch? Why? Dutch? Niye? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Mentioned the name of the bar, Smogjumpers, to him. Ona barın, Smogjumpers'ın adını söyledim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–I shouldn't know about that place. –Dutch is looking into us. Orayı bilmemem gerekiyor. Dutch bizi soruşturuyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Dutch would look into his mother if he thought he could catch a case. Dutch bir dava çıkacağını bilse annesini bile soruşturur. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
He's got nothing. Elinde bir şey yok. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Let's just get O'Brien out of town. O'Brien'ı kentten çıkaralım. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I can't do this alone. Bunu yalnız yapamam. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Up. Up. Get up. Go. –Okay. Kalk. Kalk. Çık. Tamam. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Hey. –Shit. Hey. Kahretsin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–And wash your hands. –What? Ellerini de yıka. Ne? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You just took a piss, man. Wash your hands. İşedin. Ellerini yıka. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
What? That's disgusting. Ne? İğrenç. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–There's a lot of people looking for you. –Looking to kill me. Seni arayan bir sürü insan var. Beni öldürmek için. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I came home last night, saw those Armenian freaks turning over my place. Dün gece eve geldim, o Ermeni manyaklar altını üstüne getiriyordu. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Gonna put me in protective custody? –Not exactly. Sit down. Beni koruma altına mı alacaksınız? Pek sayılmaz. Otur. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
All right, look. We're with Special Teams. Pekala, bak. Özel takımdanız. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
There's a leak in Treasury and our department. Hazinede ve bizim teşkilatta sızıntı var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Fact of the matter is, there's not a safe place we can offer you in this state. Mesele şu ki, sana bu eyalette önerebileceğimiz güvenli bir yer yok. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–I got no dough to split. –What about the money you took? Kaçacak param yok. Ya aldığın para? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–I didn't do that. –Right. Ben almadım! Ya. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
What about the money that you found in front of Smogjumpers? Smogjumpers'ın önünde bulduğun para? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Feds froze most of it. It's what I get for putting it in a goddamn bank. Federaller çoğunu dondurdu. Bankaya koyarsam olacağı bu. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
The other 16 grand I lost on a sure thing. Kalan 16 bini de çok garanti bir bahiste kaybettim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Smart. –I got three large on the Lakers tonight. Çok zekice. Bu gece Lakers'a üç koydum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I make that, I can move. Bunu kazanırsam gidebilirim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You listen to the game while you drive out of town. Maçı kentten çıkarken dinlersin. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
My guy, Rex, already has my bet. Adamım Rex bahsimi aldı bile. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Lakers come through, we'll make sure Rex wires you. Lakers kazanırsa Rex'e söyleriz, sana haber verir. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Where am I supposed to go? –Akron. Nereye gideceğim? Akron. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Where the kids at? –With my baby daddy. Çocuklar nerede? Babalarıyla. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
They'll be here in a minute. Where my money at? Birazdan gelirler. Param nerede? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
When I see the kids. Çocukları görünce. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Oh, that's a nice touch. –Real nice. Güzel bir dokunuş. Çok güzel. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
That's them over there. 800 for the both of them. Şuradakiler onlar. İkisine 800. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
The deal was five. Anlaşma beş yüzdü. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170481
  • 170482
  • 170483
  • 170484
  • 170485
  • 170486
  • 170487
  • 170488
  • 170489
  • 170490
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact